о0о (1/1)
Где-то через час Бэт и Тина выходят из тининого дома и отправляются в гости к Кит. Они рассказывают ей о своем решении жить вместе. Кит принимает новость с радостью, без всяких там возражений. Она и сама видит любовь между Бэт и Тиной — и уверена, что они будут счастливы. Без кормежки в гостях у Кит, естественно, не обходится, тем более и время уже к обеду; потом Тина уезжает, чтобы поговорить со своим боссом — завтра его уже не поймать, он уедет отдыхать на природу. Теперь уже не надо никуда квольняться, а предложение компании — почему бы не принять? В то же самое время Бэт заезжает в свою картинную галерею. Они с Тиной решили, что встретятся потом уже в ?Планете?. Однако Бэт не знает, что ее лучшие друзья задумали для нее сюрприз. Естественно, Кит ей ничего не сказала. Четыре часа вечера, Бэт приходит в ?Планету? пока одна. Все ее друзья уже тут — кроме Элис, которая пока на работе. Заходя в кафе, Бэт сразу видит транспарант с огромной надписью: ?Бэт, мы рады, что ты вернулась!?, а заодно еще воздушные шарики и вообще все, что нужно для вечеринки. Бэт удивлена и обрадована всем этим. Ее друзья тепло приветствуют ее — и как же без дружеских объятий и поцелуев?… Все садятся и продолжают прерванный разговор, активно делятся новостями все такое, но Бэт своей главной новости пока не говорит. Все ждут, когда придет Элис, не догадываясь, что Бэт ждет в первую очередь Тину. Где-то минут через пять Элис и Тина появляются одновременно, они заметили друг друга еще на парковке. Элис: Привет, Тин! Я так рада тебя снова видеть! Мы тут все по тебе соскучились… Тина: Привет, Элис, я тоже тебе рада! Элис и Тина дружески обнимаются. Элис: Дай-ка я угадаю — Кит пригласила тебя сюда, чтобы сделать сюрприз Бэт? Ты же знаешь, что Бэт вернулась? Тина: Да! Элис: А мы тут решили сделать ей сюрприз — типа вечеринку, чтобы поздравить с возвращением… Мы так рады, что она наконец вернулась! Тина: Серьезно? Элис: Да! Ты разве не знаешь, что она уезжала в Париж и собиралась остаться там навсегда? Я думаю, она соскучилась по Лос-Анджелесу, вот и вернулась… Тина: Ты думаешь? Тина лучезарно улыбается, но пока не говорит Элис правды. Пусть лучше скажет Бэт — это ж ее друзья и ее праздник. Элис: Ну что, похоже, все уже пришли. Заходи давай, Тин. Я уверена, Бэт будет рада видеть тебя. Alice Элис заводит Тину внутрь. Увидев Бэт и остальных, Элис бежит к ним, оставив Тину позади, и радостно обнимает Бэт. Та встает и обнимает Элис в ответ. Они обе дико соскучились друг по другу, это понятно. Тина спокойно идет в их сторону и лучезарно улыбается всем. Элис: Бэт, я так рада, что ты вернулась! Я скучала по тебе! Ну все, наша банда снова в сборе! Бэт: Элис-Элис… А как я по тебе соскучилась! Элисотпускает Бэт. Элис: Кстати, а я ведь еще Тину привела. Тина подходит поближе к Бэт — и та обнимает ее и целует в губы при всех своих друзьях. Бэт: Привет, малыш. Как там твоя встреча с мистером Картером? Тина: Все прошло нормально. Все друзья Бэт смотрят на эту сценку квадратными глазами — мол, когда это они успели? Бэт: Да, кстати, Тина теперь моя невеста. Элис: Подожди-ка! Это что, вы двое теперь…?Бэт: Да, Элис, мы двое теперь. Чего бы вы там ни думали на этот счет — вот мы. А, и еще мы теперь живем вместе. Элис: Господи боже мой! Я так рада за вас обеих! В общем, вы вышли на следующий уровень… Шейн: Мои поздравления, леди! Все начинают поздравлять Бэт и Тину. Все так счастливы за них — а как же иначе? Теперь вот как раз понятно, почему Бэт вернулась — ради Тины, даже слепому видно… Все садятся и с удовольствием болтают, все действительно счастливы за Бэт и Тину. Сама по себе вечеринка начнется не раньше семи вечера, так что пока всем подали легкую еду. Элис: Да, а можно вас пригласить на мое ток-шоу? Бэт: Элис, ну конечно же нет! Элис: Но почему? Я уверена, ваша история вдохновит очень многих, да. Бэт: Элис, мы лучше не будем все это дело выносить на публику. Но все равно спасибо! Разговор продолжается — обо всем на свете. Тина начинает немного лучше узнавать друзей Бэт. И они ей нравятся — теперь, и никакого стеснения нет. Через какое-то время Тина очень тихо говорит Бэт: Тина: Малыш, а у них тут кофе бывает? Бэт: Ты хочешь кофе? Тина: Да. Элис: Ну, ты можешь просто подозвать официанта. Бэт: Элис, все нормально. Пойдем со мной, малыш. Извините нас. Бэт берет Тину за руку и подводит ее к стоящей за барной стойкой Кит. Бэт присаживается за той же стойкой, а Тина неуверенно стоит рядом. Кит: Ну, и чем я могу помочь нашим голубкам? Бэт: Кит, а ты можешь сделать свой особенный кофе для Тины? Кит: Конечно! Тин, ты еще не пробовала нашего удивительного кофе? Я тебя уверяю: попробуешь раз — и полюбишь его навсегда… Давай я сейчас для тебя его приготовлю? Тина: Спасибо, Кит! Ожидая, когда уже появится этот удивительный кофе, Тина обнимает Бэт сзади и целует ее в висок, и шепчет ей на ухо: Тина: А ты знала, что ты самая красивая женщина в Лос-Анджелесе? Бэт: Ты так думаешь? Бэт поворачивается к Тине — лицом к лицу. Они улыбаются друг другу и смотрят влюбленными глазами, а потом целуются несколько мгновений, совсем забыв, что они в кафе. И что их друзья тоже все это видят… Элис: Вот только посмотрите на этих голубков, а… У них любовь — аж завидки берут. Вот я всегда знала, что они любят друг друга — даже когда они сами от этого открещивались. Шейн: Элис, ну открыла Америку… Мы все всегда это знали.