Часть 15 (1/1)
Этим воздухом я дышу,Этим воздухом я дышу,
Твое святое присутствие живет во мне.
Мой насущный хлеб,
Все, чем я питаюсь, -
Это слова, сказанные тобой...
И я, я без ума от тебя,
И я, я потерян без тебя.
Evanescence: “Breathe”От автора: что ж, моё настроение сегодня значительно улучшилось, надеюсь, эта глава получилась лучше, чем прошлая. А начать я снова хотела бы с притчи, в ней заложен очень глубокий смысл, как мне кажется. Приятного прочтения)Собралась толпа на базарной площади, чтобы посмотреть, как сожгутведьму. Вывели красивую женщину, совсем не похожую на безобразную колдунью.Поднялась она на помост и взглядом окинула беснующуюся толпу. Многие изсобравшихся приходили к ней за советом или за помощью, многим она помогладобрым словом или лекарством, многих избавила от физических и душевныхнедугов, но в жестоком мире свои законы: пришлась кому-то не по душе еедобродетель и отдали ее на растерзание кровожадным судьям, признали они еевиновной и приговорили к сожжению. И стояла она на помосте над головами тех,кому протягивала руку помощи, и смотрели они на нее снизу вверх, и источалих взгляд безумную бешеную злобу, которую породило их больное воображение.Вышел судья и скрипучим голосом крикнул в толпу:- Эта женщина - ведьма! И вы все знаете об этом! Вы все испытали насебе ее колдовские чары! Она на всех наводит порчу, и с каждым что-тослучается. Вот муж и жена, - указал он на стоящих впереди людей, - они неимеют детей, потому что она совершила страшное заклинание над ними. А вотженщина, некогда самая красивая женщина в нашем городе, лишилась своейкрасоты и молодости, благодаря злодеянию колдуньи. Красавица на глазахпревращается в старуху, хотя она еще довольно молода, и красота ее неувядала бы долго. А вот человек, - и при этом судья указал на человека,тело которого было покрыто язвами, - страдает от страшного недуга. И этотоже ее рук дело. А кто может сказать, что у него все хорошо? - спросил уозверевшей толпы поборник закона. - Никто! Потому что у каждого что-тонайдется: болезнь, горе, потери, неудачи. Так знайте, это она виновата вовсех ваших несчастьях! Справедливый суд рассмотрел все ее деяния и призналее виновной во всех земных грехах. Не только люди страдают от ее злодеяний,но и великая природа. Это она вызывает засухи, падеж скота, неурожаи. Всебеды - от нее, потому что она - ведьма! Чтобы избавить невинных от этойчумы, суд постановил: сжечь ее!Слуги правосудия поднесли пылающие факелы к выложенному из дров помостуи подожгли его.- Люди! - прошептала женщина, сраженная предательским молчаниемизлеченных ею, -- разве моя животворная сила не помогала вам?Увидев смятение людей, судья крикнул замершей на мгновение толпе:- Она говорит, что чудотворяща, так пусть совершит чудо и погаситогонь. Чудеса творит Бог, но он не помогает ведьмам.И вдруг набежали тучи и стал накрапывать дождь. Женщина подняла к небуглаза и взмолила:- Господи, мне нет места на этой земле. Людям нужно кого-то убить,чтобы переложить свою вину на чужие плечи. Если они наметили жертву, они всеравно убьют ее, сожгут или забросают камнями. Дважды не умирают, позволь мнеуйти из этой жизни, ибо уже ничто не связывает меня с ней.Тучи вмиг рассеялись, вышло палящее солнце, пламя вспыхнуло с такойстрашной силой, что за короткое время от костра осталось одно пепелище.Судья пнул ногой горячие угли и как бы в завершение всего крикнул:- Вот и все, что осталось от чудотворицы!Тысячи глаз смотрели на это страшное зрелище, и ни один не повлажнел отслез.Когда последние языки пламени, пробегая по пеплу, обессилев, тухли,сквозь толпу пробрался старый немощный человек. Он подошел к кострищу,опустился на колени и произнес:- Прости меня, целительница душ и тел человеческих. Я не поспелвовремя. Я опоздал ровно на столько, чтобы дать тебе возможность поскорееуйти из этого звериного логова. Но я спешил к тебе, я хотел помочь тебе иливзойти на костер и разделить с тобой ложе смерти. Я стар и слаб, и дни моейжизни сочтены. Я возлежал на смертном одре, и силы уже покидали меня, когдая услышал зов Свыше. У меня открылись глаза, и я увидел страшную картину. Яотодвинул смерть, чтобы помочь тебе человеческой правдой своей, но я не смогпреодолеть путь, разделяющий нас, достаточно быстро. Я ничем не помог тебе,ни словом, ни делом не защитил тебя, и я скорблю о том, что не нашлось вэтой тысячной толпе того, кто бы смог помочь тебе.Старик повернулся к онемевшей толпе, и люди увидели сухие старческиеглаза, полные скорби и боли. Страх перед какой-то непонятной, но ощутимойбедой уже холодком пробежал по коже. Старик посмотрел в глаза съеденногоболезнью человека и сказал:- Болезнь твоя - плод жизни твоей, а не чар невинной. Беспутная жизньпривела тебя к страданиям и недугам. Ты гниешь от собственного распутства, ане от заговора.Потом он повернулся к увядающей красавице и также спокойно произнес:- Ты, теряющая красоту, прожила всю жизнь в злобе, зависти иненависти, и это они съели твое очарование.Но когда он повернулся к несчастным супругам, толпа отпрянула от них,как от прокаженных.- А ты, благочестивая пара, несешь бремя своего греха вместопрекрасного плода. Ты, - обратился он к женщине, - побоялась позора илишила себя материнства. И судьба наградила тебя бесплодием. А ты, -обратился он к мужчине, - ради минутного удовольствия испил зелье, лишившеетебя творящей жизнь влаги. Ты - иссыхающее дерево, не способное породитьплод. Теперь, чтобы сокрыть свой грех друг от друга и от людей, выпереложили вашу вину на безвинное существо, не один раз протягивающее вамруку помощи. Вы все, обвинившие непорочное создание, очищавшее вас,совершили двойной грех. Вы хотели спрятаться за чужую спину, чтобы бытьчистыми и безгрешными перед такими же, как и вы, грешниками. Вы убилибезвинную душу. Как же вы собираетесь жить дальше? Неужели вы сможетеспокойно радоваться жизни и строить личное счастье? Как может бытьбезмятежно счастлив убийца?..Старец хотел еще что-то сказать, но, глянув в пустые глаза непонимающих смысла его слов людей, осознал бесполезность своего рвения. Онопустился на пепелище, и силы покинули его, а люди, закрыв глаза руками,испугавшись, что в них, как в зеркале, отражаются все их грехи, и еще кто-тосможет прочесть их и обнародовать, поспешили к своим домам, будто стены идвери смогут их спрятать от позора.Грешен будет тот, кто совершит грех, но вдвое грешен, кто обвинит всвоем грехе другого.Бывает так, что мы, заботясь о своих близких, из лучших побуждений начинаем вмешиваться в их сугубо личную жизнь, тем самым желая им помочь. Однако что получается на самом деле? Порой мы даже не задумываемся о последствиях, считая, что правильно поступили, ведь мы желаем нашим родным только добра. Но, как известно, благими намерениями вымощена дорога в ад. (с)- Йесон, здравствуй, это мама Хёкдже.- Здравствуйте! Как поживаете? Как…Хёкки? – боязно спросил Соня.- У меня всё хорошо, а вот Хёк… - женщина замялась.- С ним что-то случилось? Он у вас дома? Просто сегодня он ночевал не у меня, - голос Йесона дрожал, а слова превращались в кашу.- Значит, он всё это время жил у тебя? – облегчённо вздохнула женщина.- Ну, это… - Чонун замялся. Он не знал, рассказал ли Ынхёк своей маме про Донхэ, поэтому боялся сказать что-либо.- Значит, он жил у Донхэ… - поспешила сама ответить на свой же вопрос женщина.- Он рассказал вам про Донхэ? – сказать по правде, Йесон был немного удивлён, ведь Хёкки так боялся этого, что мама не поймёт и так далее. Но раз он решился, так даже лучше. Ведь всё тайное рано или поздно становится явным. (с)- Значит, одна я была до этого момента не в курсе? Прекрасно! Ну конечно, зачем родной матери говорить! – раздражённо произнесла женщина.- Пожалуйста, не сердитесь на Ынхёка, он правда очень переживал по этому поводу, просто боялся, что вы не так поймёте.- А как это ещё можно понять? Мой сын влюблён в парня, всю жизнь об этом мечтала! Ладно, прости, ты-то здесь не причём. Скажи, ты знаешь адрес этого Донхэ, я хочу с ним встретиться. – более спокойным тоном попросила она.- Да, но его сейчас нет дома, он на работе. – ответил Йесон.- Только не говори, что ты живёшь с ним тоже?- Нет, то есть да, но это совершенно не то, о чём вы подумали! – поспешил оправдаться Соня.- О так он ещё и извращенец? – возмутилась женщина.- Не говорите так о Донхэ! Он хороший! Просто сейчас у них с Хёком сложный период.- Да-да, я всё понимаю. – ответила она. – А ты знаешь, где он работает?- Да, конечно. Только, пожалуйста, не говорите ему ничего плохого. – предупредил Йесон.- Не волнуйся! Просто я очень переживаю за своего сына.Соня продиктовал адрес, они попрощались, но на душе парня остался какой-то непонятный осадок. Правильно ли он сделал, что сказал адрес? Вдруг она скажет ему что-то обидное? Нет, мама Хёкки не такая, она не будет устраивать скандалов.- Черепашка! – окликнул Вукки, который неожиданно подошёл сзади и обнял парня со спины за талию. – Ты какой-то обеспокоенный или мне кажется?- Понимаешь, звонила мама Хёкки. Он рассказал ей о них с Донхэ. – вздохнул Йесон.- Даже о том, что он избил отца Рыбки?- Думаю, да.- И что она хотела? – спросил Реук.- Спросила, где работает Донхэ, хотела с ним встретиться. – Черепашка устало присел на диван.- И ты переживаешь, что она наговорит чего-нибудь брату? – Вукки сел рядом с Йесоном.- Именно этого я и боюсь. Ох, всё так сложно. Почему Хёк не хочет рассказать нам, что там на самом деле произошло? Я знаю его не первый год, он не мог просто так ни за что избить человека. – рассуждал Соня.- Знаешь, я тоже не верю. Хотя я плохо знаю отца Рыбки, он никогда не любил о нём разговаривать. Это была большая рана на его сердце, а теперь… Он был так счастлив, когда родители помирились. – Реук тяжело вздохнул.- Может быть, Хёкки что-то знает про отца Фиши, но не хочет нас в это посвящать? – спросил Йесон.- Может, ты и прав. Но в любом случае, мы этого не узнаем, пока Ынхёк сам нам не расскажет.
- А давай поедем к нему? Он сейчас у мамы дома. – предложил Черепашка.- Конечно, давай. Раз он маме смог рассказать, вдруг и нам удастся что-нибудь узнать? – Реук воодушевился этой идеей.Через полчаса парни уже стояли под дверью квартиры Хёка. Они долго звонили, но никто не отвечал.
- Может, он куда-нибудь вышел? – посмотрев на Вукки, произнёс Йесон, как вдруг дверь открылась, и перед ними оказался бледный и взъерошенный Ынхёк с красными полосками на лице, видимо он только проснулся.- Что вы здесь делаете? – удивился парень.- Прости, что разбудили, но нам срочно нужно поговорить! – произнёс Чонун.- Твоя мама уже уехала? – поспешил спросить Реук.- Она куда-то ушла, я проснулся, её уже не было. – рассуждал Хёкки. – Подождите, а вы откуда знаете? – недоумевал парень.- Можно мы для начала войдём? – спросил Йесон.- Ой, да! Конечно! – Хёк пригласил рукой войти. Парни кивнули и зашли в квартиру. – Простите, я что-то с утра плохо соображаю.- Я так соскучился!!! – произнёс Реук и полез обниматься. Ынхёк смущённо улыбнулся и также в ответ обнял Вукки.- Эй! Без лишнего фанатизма! – вставил свои пять копеек Черепашка.- Сейчас этот ревнивец нам задаст! – рассмеялся Анчови. – Проходите в комнату, я пока схожу на кухню, посмотрю, что есть из еды в холодильнике.- Хёкки, не надо! – ответил Йесон. – Нам нужно поговорить с тобой!- И очень срочно! – добавил Реук.- Да что стряслось? На вас лица нет? – испугался Ынхёк.- Расскажи нам, что ты знаешь про отца моего брата? – первым начал Вукки.- Зачем вам это? – оторопел от удивления Хёкдже.- Мы сможем тебе помочь только тогда, когда ты расскажешь нам всю правду! – добавил Соня.- Помочь мне? С чего вы взяли, что мне нужно помогать?
- Хёкки, пожалуйста! Мы же видим, как вы с Рыбкой страдаете! – Вукки взял за руку Ынхёка. Тот внимательно посмотрел на него.- Вы должны быть вместе. Когда вы по одиночке так мучаетесь, нам ещё больнее на вас смотреть. – вздохнув, произнёс Чонун.- Донхэ очень вспыльчивый и может долго злиться, таков его характер, увы. Но он однолюб, я-то его знаю. Если он впустил кого-то в своё сердце, то это навсегда. Он очень любит тебя, правда! – на одном дыхании произнёс Реук. Глаза Хёкки наполнились слезами. Он снова почувствовал внутри себя потребность высказаться.- Хорошо, я расскажу… - дрожащим голосом произнёс Ынхёк. Парни крепко обняли его.Умение доверять нужным людям – истинное счастье.
Запомни это, Хёкки.***- Господин, к вам какая-то женщина! – произнесла девушка в деловом костюме, обращаясь к Донхэ, который сидел в своём кабинете, подписывая бесконечные бумаги.- Кто она? – оторвавшись от стола, спросил он.- Она не представилась. – ответила девушка.- Хм…- Если вы заняты, я скажу, чтобы она подождала.- Нет, пусть войдёт! – решил Донхэ.Девушка кивнула, вышла и позвала женщину, которая через несколько мгновений уже была в кабинете.- У вас что-то срочное? – спросил Донхэ, посмотрев на неё. Кого-то она ему определённо напоминала. Но он никак не мог понять, кого именно.- Очень срочное. – уверенно ответила она. – Не волнуйся, много времени это не займёт!- Хорошо, вы присаживайтесь! – парень указал на кресло. – Ён Дже, сделай кофе для нашей гостьи, - обратился он к девушке. Она послушно кивнула и вышла из кабинета.- Я вас слушаю.
- Я мама Ли Хёк Дже, знаешь такого? – как будто с сарказмом произнесла женщина. Донхэ присел от неожиданности. Ну конечно, как он сразу не догадался? Они так похожи. Рыбка ничего не ответил, а только кивнул.
?Неужели Хёкки всё рассказал про нас своей матери? Тем более теперь, когда мы расстались, какой в этом смысл?? - рассуждал про себя парень.- Что ж, переду сразу к делу: я хочу, чтобы ты раз и навсегда забыл о моём сыне.- Послушайте! – попытался произнести Фиши.- Не перебивай, я ещё не закончила. – холодно произнесла женщина.- Простите.- Мой сын заслуживает нормального человеческого счастья, семьи, детей, а не такого, как ты. Не принимай в свой адрес, но я против таких отношений. И, поверь мне, Хёк тоже! Конечно, сейчас он думает по-другому, потому что он ещё слишком молод и не видел это жизни. Но ты всего лишь увлечение, временное увлечение! Я не позволю, чтобы он загубил свою жизнь! И тебе советую образумиться и встретить девушку, а не заниматься этим извращенством! – женщина задумалась.- А разве когда люди любят друг друга, пол имеет значение? – заполнив паузу, спросил Донхэ.- Ты соображаешь, что ты говоришь? – ошарашено спросила она.- Более чем, - вполне уверенно ответил Хэ.- Что ты видел в этой жизни, чтобы говорить такое?- Поверьте, я видел многое и знаю, что такое жизнь! – Донхэ подошёл к окну.- Ну-ну. Ладно, надеюсь, я тебе всё доходчиво объяснила. – женщина поднялась с кресла и отправилась к выходу. – И кстати, насчёт твоего отца. Ты и правда слишком плохо его знаешь! – добавила она, выходя из двери.- Что? – Донхэ обернулся, но женщины уже как след простыл.- Господин, кофе. – вошла Ён Дже.- Сама пей свой кофе! – выкрикнул Фиши и хлопнул дверью перед самым носом девушки.Страх потерять что-то дорогое и близкое затмевает все остальные страхи.Сможешь ли ты побороть его, Донхэ?