17. Ищите женщину. (1/1)
Кленси и Макгайвер одновременно схватились за одну и ту же метрическую книгу и расхохотались. В итоге молодой человек уступил даме. Пролистав записи до середины года, июля месяца, они, наконец, нашли искомое. Указаны были оба родителя. Мальчик - Майкл Джеймс Стивенс. Отец - Майкл Ричардсон II, мать - Анжела Джейн Стивенс. Вот оно доказательство! Теперь у них есть имя матери. На радостях Реджина обхватила ладонями лицо молодого человека и чмокнула в губы.- Мы нашли наследника! - чуть не заорала она на все помещение. Агент приложил указательный палец к ее губам и прошипел: ?Тc-ccc?.- Не так громко, сестра! А то нас может услышать убийца.?Монахиня? взяла себя в руки и закивала. Когда они вышли из ризницы, прихватив книгу с собой, отца Прествика и братьев уже не было в церкви. Вернувшись в дом, Кленси первым делом, отправилась звонить своему помощнику Фарине, чтобы назвать имя женщины.Отец Прествик, проводив гостей, вошел в дом одновременно с вернувшейся сестрой Стефани.- Как себя чувствует, отец Даулинг? - поинтересовался Макгайвер у девушки.- Начал осваивать костыли. Но теперь у него новая головная боль - наследство Ричардсона, - ответила Стив, вешая пальто.- О последнем он может уже не беспокоиться, - загадочно произнес агент.Монахиня нахмурила брови и уставилась на отца Декстера.В это время появилась Кленси из кабинета отца Френка и застала настороженные взгляды. Неужели Мак снова чем-то не угодил сестре? Решив разрядить обстановку она стала делиться новостями.- Фарина и ребята копают во всех направлениях. Но мистера Сильверфокса сегодня дома не застали, поедут снова завтра. Водителя Бастера Стивенса - зовут Лаура Дент, и часть ее биографии недоступна, потому что она оказывается, служила в армии, в спецподразделении. А военные не любят делиться такой информацией. - Мак поднял брови.- Очень интересно, - заметил агент.Стив уже смотрела на обоих ?слуг божьих? и пыталась хоть что-то понять.- Ну что позвонить в "Феникс", насчет анализа ДНК? - спросил Макгайвер.Реджина кивнула.- Да. Спроси, возьмутся ли, и в какие сроки ждать результатов? Все необходимые документы будут, шеф гарантировал.- Кто-нибудь мне объяснит, что здесь происходит? - не выдержала Стив.- Нашелся наследник Ричардсона, - спокойно и невозмутимо ответил молодой человек.Отец Прествик разинул рот.- Так это же здорово! - обрадовалась монахиня. - И где он находился так долго?- У нас под самым носом, - продолжал Мак. - Давайте лучше присядем.Домочадцы и их гости расположились в гостиной. Кленси поведала последние новости о Джеймсе Прайсе сестре Стефани и отцу Прествику.- Вот это да! Мальчик-сирота в итоге оказался сыном миллионера! - Стефани искренне радовалась за Джейсона. - Но почему вы ему не скажете?- Потому что тогда он будет в большой опасности. За наследством Ричардсона идет настоящая охота, - ответила Кленси. - Я попрошу вас обоих молчать об этом, пока мы не поймаем убийцу.Макгайвер покинул друзей на некоторое время, чтобы позвонить в Лос-Анджелес.- Привет, Пит! - как можно более жизнерадостно произнес в трубку агент.- Мак, привет! Судя по голосу у тебя все хорошо и ты, наконец, возвращаешься? - с надеждой произнесли на том конце провода.- Еще нет, - порушил надежды молодой человек. - Пит, у нас к тебе дело. Скажи, в лаборатории Фонда смогут провести анализ ДНК?- Надо вычислить убийцу или опознать тело неизвестного? - поинтересовался исполнительный директор.- Нет. Нашелся вполне живой наследник миллионного состояния. Но сам миллионер уже в ином мире, - пояснил молодой человек.- Ах, вот оно что! Думаю, "Феникс" сможет с этим помочь. Мне начинает казаться, что тебе и возвращаться-то не хочется? Как обычно, обзавелся новыми друзьями? - засмеялся Торнтон.- Да, друзья есть. Но домой очень хочется! А в горы еще больше! - веселился Макгайвер. - Спасибо за помощь с ДНК-экспертизой!- Будь осторожен! - друг как всегда не удержался от напутствия.Агент вернулся в гостиную, где Мария и сестра Оливия уже накрывали стол к ужину. Кленси всю трапезу, то и дело, бросала взгляд на напарника, пытаясь прочесть его мысли. Мак казался задумчивее обычного, похоже, в его голове уже сложился план по поимке убийцы. Стефани опустив голову к тарелке, поглядывала на обоих ?слуг божьих?. Прествик пытался представить, чем для церкви обернется появление наследника, короче надеялся на щедрые пожертвования в пользу прихода.После ужина, Кленси задержала Макгайвера у двери его комнаты.- Не хочешь поделиться своими догадками? - она взяла его за руку.- Догадками? - улыбнулся он. - Пока нет, я не во всем уверен.- Но ведь, у тебя есть план? - настаивала Реджина.- Скажем так, парочка идей, - и глаза молодого человека сверкнули. Мак снова был в своей стихии, когда надо сделать невозможное. - Утро вечера мудренее! - добавил он и, подмигнув напарнице, быстро скрылся за дверью.Оказавшись в комнате, Макгайвер шумно выдохнул, сняв очки, взъерошил волосы, скорее бы окончился этот маскарад! А то они с Кленси играют в переглядки как подростки. Может пригласить Реджину в горы? Наверняка, ей дадут отпуск после такого дела.***Обитатели дома священника как раз закончили завтракать. Сестра Стефани, Кленси и Макгайвер собирались съездить к отцу Даулингу. Но их планы были прерваны появлением неожиданного гостя. К ним пожаловал Бастер Стивенс. При виде адвоката сестра Стефани, едва не заплевалась огнем, но Мак мягко положил руку ей на плечо и прошептал ей на ухо: ?Терпение сестра!? и тут же сам скривился в улыбке в адрес гостя. Адвоката пригласили в кабинет отца Френка.- Простите, что явился без приглашения. Я понимаю, что для сестры Стефани я персона нон-грата. Но я пришел с миром и прошу лишь меня выслушать. - Стивенс лучился теплотой, но глаза оставались ледяными.- Простите сестру, последние дни выдались трудными, - прокаркал отец Декстер.Кленси бросила на него взгляд и спрятала улыбку. Хоть бы предупредил, что надо подыграть.- Расскажите, что же привело вас к нам в столь ранний час? - переняла эстафету детектив.Адвокат демонстративно помялся и постарался улыбаться еще шире.- Я уже завидую отцу Даулингу, у него так много друзей. И я бы хотел обратиться к вам с просьбой. - Стив нахмурилась и сложила руки на груди. Льстивая улыбка отклика у нее не вызвала, в отличие от Кленси и Макгайвера.- Я много лет работал у мистера Ричардсона, и я безмерно уважал все его проекты, связанные с благотворительностью. И мне бы хотелось, чтобы мы продолжили его дело. Я тешу себя надеждой, что смогу помочь вам в этом вопросе, и предлагаю взаимное сотрудничество и юридические консультации по работе благотворительного фонда, - жаль что адвокат находился не в зале суда, если бы это была речь защитника, то присяжные поверили бы.- Вы предлагаете помочь с фондом. Но что вы хотите от нас? - спросил отец Филмор.- Ничего особенного. Вы друзья, отца Даулинга, поговорите с ним, чтобы он принял мою помощь. Поверьте, лучше меня с этим вопросом никто не справится. - Стивенс похоже резко сменил тактику и разливался буквально медовой рекой.Кленси и Макгайвер переглянулись.- Вы нам доверили такой серьезный вопрос… - замялся отец Декстер, - но вы и, правда уже опытный специалист в этом вопросе и мы попробуем побеседовать с отцом Даулингом.Стефани в этот момент сверкнула глазами.- Да, мы непременно поговорим с ним, - улыбнулась сестра Оливия.Адвокат поднялся, оставил свою визитку с телефонами, пожелал всего хорошего и направился к двери. Отец Декстер решил его проводить, и они вместе вышли на крыльцо.В доме тут же разгорелись невиданные страсти. Сестра Стефани набросилась на Кленси.- Какие ещё уговоры? Какая помощь? Ни за что! - бушевала монахиня.- Тише, Стив, так надо! - зашептала детектив. - У Мака есть план, - уверенно добавила она.- План? В чем он заключается? - опешила девушка.Сержант пожала плечами.- Он пока не сказал. Но он неспроста стал соглашаться с адвокатом.Макгайвер вскоре вернулся, но эпицентр урагана уже прошел.- У тебя есть план? - переключилась на него Стефани.- Не совсем план… - начал, было, молодой человек, медленно растягивая слова.В дверь снова постучали, и на пороге появился офицер Фарина.- Доброе утро! Мне пришлось немного подождать, прежде чем войти, с вашим гостем я бы не хотел столкнуться. Зато я успел рассмотреть шофера Лауру Дент, - с ходу начал он отчитываться.- Доброе, офицер! Уверена, что вы с новостями. Присаживайтесь! - Кленси развернула в кабинете Френка филиал полицейского участка.- Мэм, у нас есть свидетель, - начал Фарина.Сказав, что присутствующие оживились, это значит, ничего не сказать.- Свидетель чего именно? - попросила уточнить сержант.- Того как Эрни Джойса толкнули под колеса проезжающей машины, - ответил Деннис. - Нам даже назвали марку машины. Вот номер, к сожалению, свидетель не запомнил.- А свидетель надежен? - вклинился в доклад Макгайвер.- Да. Это владелец табачного магазина 9 Айрис. Он кстати и вызвал парамедиков. И он абсолютно уверен, что Джойса толкнула под машину женщина.Реджина вытаращила глаза и медленно повернула голову в сторону агента. Тот, дослушав доклад, едва не щелкнул пальцами от радости. Все сходилось!- Ты знал! - это было скорее утверждение, чем вопрос.- Не совсем. Предполагал, - улыбнулся молодой человек.- Свидетель может ее опознать? - этот было бы слишком хорошо, и детектив не надеялась на такую удачу.- Владелец магазина утверждает, что сможет узнать голос. Он слышал, как она спорила с автомехаником, а потом толкнула его на проезжую часть, - ?радовал? новостями Фарина.- Она же могла позвонить и в церковь, чтобы вызвать священника после убийства Кастерс, - заявил Макгайвер.- И зовут ее Лаура Дент, - добавила Реджина. - И это она подложила бомбу в мою машину.Сотрудник "Феникса" утвердительно кивнул.