46. ?Очевидно, что у БиДжей и Тиллмана роман.? … ?Откуда ты знаешь?? … ?Женщины чувствуют такие вещи.? (1/1)

Lana Del Rey — ?Cola (Pussy)?Моя киска на вкус, как Пепси-кола,А глаза распахнуты широко, как у девственницы.Я предпочитаю мужчин постарше,Ничего в этом удивительного, я всегда была такой,Ах, он в небесах с алмазами, и он выводит меня из себя,Я возвращаюсь к жизни, к жизни.Ему охота только тусоваться со своей красоточкой.Давай, малыш, поехали,Мы можем уйти к великому сиянию,Я знаю твою жену: она не будет против.Мы уже достигли другого мира.Я засыпаю, завернувшись в американский флаг,И надеваю свои бриллианты, отправляясь в Скид Роу,Я остаюсь верна своему папочке,За то, что он научил меня всему, что знал.Ах, он в небесах с алмазами, и он выводит меня из себя,Я возвращаюсь к жизни, к жизни.Ему охота только тусоваться со своей красоточкой.Давай, малыш, поехали,Мы можем уйти к великому сиянию,Я знаю твою жену: она не будет против.Мы уже достигли другого мира.Наркотики. Лижи их, как ванильное мороженое; не обходись со мною грубо, а обращайся нежно: укрась мою шеюХрустальными льдинками.Давай, малыш, поехали,Мы можем уйти к великому сиянию,Я знаю твою жену: она не будет против.Мы уже достигли другого мира.Давай, малыш, поехали,Мы можем уйти к великому сиянию,Мы уже достигли другого мира.Мы уже достигли другого мира.Ранним утром в субботу, 4 декабря, Скалли проснулась в номере отеля и почувствовала прилив паники. Она должна выбраться отсюда как можно скорее. Скалли тихонько скатилась с кровати, стараясь не разбудить спящего Малдера, и направилась в ванную, чтобы принять душ. Через двадцать минут она вышла из ванной и обнаружила, что Малдер проснулся.— Почему ты так рано встала? — сонно спросил он, взглянув на электронные часы на прикроватном столике, которые показывали 7:26 утра.— Малдер, нам пора идти.— Но, Скалли, я снял номер на все выходные.Она вздохнула.— Я правда ценю этот жест, но я не могу остаться. Мои лекарства дома, эстроген и прогестерон. Мне нужно возвращаться.Малдер сел на кровати.— Скалли, а ты не можешь просто съездить домой, взять то, что тебе нужно, а потом вернуться?Скалли наклонилась, чтобы достать из сумки одежду.— Я хочу домой, Малдер.Он услышал в её голосе категоричность и понял, что любые доводы, которые он мог бы придумать, чтобы переубедить её, будут бессмысленными. Малдер встал с кровати и направился в ванную, чтобы принять душ. Через десять минут он вышел из ванной и начал одеваться. Убедившись, что ничего не оставили в номере, они спустились в вестибюль, и Скалли вышла на улицу, чтобы подождать Малдера в машине, пока он будет выписываться на стойке регистрации. Их 30-минутная поездка обратно в Джорджтаун прошла в полном молчании.***Август 1986 годаСкалли провела выходные, переезжая в свою новую квартиру, студенческое жильё за пределами кампуса, которое она оформила через медицинский центр университета Джона Хопкинса в Восточном Балтиморе, в районе Феллс-Пойнт, к югу от медицинского кампуса. К счастью, с помощью её родителей, Мелиссы и только что поженившихся Чарли и Дженнифер, потребовалась всего одна суббота, чтобы перевезти её из родительского дома в Александрии. Скалли была особенно благодарна за то, что это заняло всего один день, поскольку напряжение в семье Скалли было очень высоким.К огорчению Билла Скалли-старшего, Чарли женился на Дженнифер всего через месяц после окончания школы. Ссора, разгоревшаяся на кухне, когда Чарли объявил об их планах пожениться, наверняка войдёт в историю как одна из самых легендарных. Билл-старший обвинил Чарли в том, что Дженнифер забеременела, что Чарли категорически отрицал. Он ругал Чарли за то, что тот упустил своё будущее, свой шанс чего-то добиться, сделать успешную карьеру и заработать приличные деньги, потратить время, необходимое для того, чтобы стать мужчиной, прежде чем в уравнение войдут мысли о том, чтобы остепениться.Чарли тут же возразил, защищая своё решение, и дал понять, что ничто и никогда не заставит его передумать, он собирался жениться на Дженнифер. Компромисс был достигнут неохотно. Несмотря на то, что Чарли был принят в несколько колледжей, хотя и не таких престижных, как те, в которые были приняты Мелисса и Скалли, он планировал пропустить колледж и получить постоянную работу. Но если Чарли согласится поступить в университет и получить диплом, Билл-старший не скажет ни слова против решения Чарли жениться до конца своих дней. И вот в субботу, 12 июля, Чарли и Дженнифер обвенчались в церкви Святого Иоанна в Александрии перед 30-ю друзьями и семьёй. Мэгги плакала всю церемонию, а Билл-старший оставался суровым и безмолвным.Билл-старший не понимал Чарли. Он был слишком похож на Мэгги, что, по его мнению, было прекрасно для женщины, но совершенно неприемлемо для мужчины. В отличие от других детей Скалли, у Чарли не было никаких амбиций. У него совсем не было желания идти во флот, как его отец и брат, но для Билла-старшего это было не такой уж большой проблемой; он знал, что военная служба не для всех. Но он, по крайней мере, ожидал, что у Чарли появится какая-то цель в жизни и он будет упорно трудиться для достижения этой цели. Билл-старший никак не мог смириться с тем, что жизненной целью Чарли было просто быть мужем и отцом. Это всё, чего Чарли действительно хотел. Мэгги понимала его. Билл-старший — нет.И вот Скалли, за исключением Билла-младшего, который в настоящее время находился на военно-морской базе в Пенсаколе, провели довольно напряжённую субботу, собирая вещи в бывшей спальне Скалли и перевозя их в её квартиру в Балтиморе. Хотя Билл-старший гордился своей дочерью и тем, что она выбрала профессию врача, ему не очень нравилось, что она уезжает так далеко от него и его бдительного ока. Ему удавалось удерживать её дома все четыре года учёбы в колледже, но больше это не могло продолжаться. Скалли было 22 года, и у неё были дела, которые она должна была осуществить. Он всегда знал, что не сможет держать её дома вечно. Билл-старший нашёл утешение в том, что Чарли и Дженнифер переехали в тот же город, поскольку они оба будут учиться в Университете Мэриленда, но вечером, когда они с Мэгги вернулись домой в Александрию без Скалли, он не выдержал и заплакал.Следующим утром в понедельник, 11 августа, Скалли прибыла в медицинский кампус Джона Хопкинса для инструктажа. Она узнала, что была зачислена в колледж Флоренс Сабин, один из четырёх колледжей, на которые были разделены учащиеся, чтобы способствовать наставничеству, товариществу, сетевому взаимодействию и профессионализму. Затем Скалли направили к столу, где она должна была встретиться со своим наставником, доктором Дэниелом Уотерстоном, одним из шести преподавателей колледжа Флоренс Сабин. За столом уже сидели четверо студентов-медиков первого курса, все женщины.— Привет, я Лалита Чопра, — сообщила очень красивая индианка с длинными чёрными волосами, собранными в тугой хвост, и протянула Скалли руку.— Привет, — ответила Скалли, пожимая ей руку. — Дана Скалли.— Андреа Янг, — представилась роскошная высокая блондинка, пожимая руку Скалли, и её улыбающиеся глаза приобрели глубокий оттенок океанской синевы.— Элизабет Ольшевске, — произнесла сидевшая рядом с Андреа симпатичная молодая женщина с каштановыми волосами и карими глазами, пожимая руку Скалли.— Мишель Ким, — сообщила симпатичная кореянка в очках в чёрной оправе, её блестящие чёрные волосы рассыпались по плечам, когда она пожала руку Скалли и улыбнулась.Когда Скалли села за стол рядом с Мишель, мимо прошли два преподавателя и резко остановились, увидев сидящих рядом женщин. Затем они искоса посмотрели друг на друга.— Вы, дамы, ждёте доктора Уотерстона, верно? — спросила женщина с каштановыми волосами до плеч, которой на вид было лет сорок с небольшим.Они молча кивнули.— И как я догадалась? — она ухмыльнулась своему спутнику, мужчине средних лет с седеющими тёмно-каштановыми волосами, который ухмыльнулся в ответ.Затем они продолжили свой путь, Скалли понятия не имела, что это значит. Да и другие женщины, похоже, тоже. Примерно через 10 минут к ним подошёл мужчина в белом лабораторном халате. Он был высоким и красивым, с тёмно-русыми волосами, и выглядел лет на сорок.— Здравствуйте, — поприветствовал он их, улыбаясь. — Я доктор Дэниел Уотерстон, и мне выпала честь быть вашим преподавателем в течение следующих четырёх лет.Скалли вместе со своими соседками по столу кивнула, их глаза расширились, а желудки наполнились бабочками.Доктор Уотерстон рассмеялся.— Не волнуйтесь. Хотя я уверен, что вы до смерти напуганы. Всё в порядке, это нормально. Но со мной нет причин нервничать. Мы прекрасно поладим.Некоторые женщины расслабились, но Скалли по-прежнему оставалась комом нервов.— Итак, вы всего лишь пятеро из двадцати студентов, которых я обучаю, по пять студентов с каждого года, — продолжил доктор Уотерстон. — Я буду очень преданным наставником на протяжении всей вашей академической карьеры здесь, в Университете Джона Хопкинса, но я уделяю особое внимание первым годам обучения. Я знаю, что это может быть ошеломляюще, даже страшно, думать о сложной задаче, стоящей перед вами. Но я могу гарантировать, что вы все выживете и получите докторскую степень.Другие женщины тепло улыбнулись, когда он подмигнул им, но Скалли сумела лишь едва заметно улыбнуться. Ей показалось, что её сейчас вырвет.— Итак, на первом курсе я буду преподавать основы анатомии человека, так что вы будете моими учениками, но это только на первом курсе. Кроме того, в ваш первый год я беру на себя обязанность помочь вам познакомиться с Балтиморской общиной, так что вы скоро почувствуете себя здесь как дома. Это очень важно из-за напряжённого, требовательного характера медицинской школы. В течение следующих четырёх лет, хотя технически вы больше не будете моими учениками, как только начнёте второй курс, я буду продолжать наставлять вас на постоянной основе, и мы будем видеться на консультативных и даже неформальных встречах. Каждые несколько месяцев моя жена любит приглашать мою группу к нам домой на хороший ужин. Это её фишка.Женщины захихикали, но Скалли была слишком взволнована, чтобы как-то отреагировать. Убедившись, что они получили всю необходимую информацию, включая учебную программу, карту кампуса, а также спросив, нужна ли им какая-либо помощь с жильём или с тем, чтобы добраться до кампуса и обратно, доктор Уотерстон удалился.В среду, 13 августа, начался учебный процесс. К пятнице, 15 августа, Скалли трижды бегала в женский туалет, где её рвало. Обычно её сопровождала Мишель Ким, так как они быстро подружились, которая убирала длинные рыжие волосы Скалли с лица, пока её голова висела над унитазом. В субботу, 16 августа, в начале одиннадцатого утра Скалли уселась за стол в Восточном читальном зале медицинской библиотеки Уэлча вместе с четырьмя другими женщинами, с которыми познакомилась на инструктаже. Незадолго до полудня за соседний столик сели ещё трое студентов-медиков университета Джона Хопкинса.— Привет, — поздоровался симпатичный молодой человек с чёрными волосами и голубыми глазами, одетый в синие джинсы и белую рубашку. — Я Джеймс Якубовски, но вы можете звать меня просто Джей-Джей. Это Нэнси Хадсон. — Он кивнул в сторону молодой женщины, сидевшей напротив него за столом, с коротко подстриженными светлыми волосами, в чёрно-белой полосатой футболке под джинсовой курткой и красной юбке до колен. — А это Лея Смит, — продолжил он. Женщина, сидевшая рядом с Нэнси, улыбнулась и кивнула, прежде чем заправить свои светло-каштановые волосы до плеч за ухо. — Мы на четвёртом курсе в Хопкинсе, — сообщил Джей-Джей. — А вы, должно быть, первокурсники, верно?Скалли и её друзья кивнули, прежде чем представиться. Скалли почувствовала, как её желудок наполнился бабочками от того, как Джей-Джей улыбнулся ей, когда она назвала своё имя. Она покраснела и заставила себя отвести взгляд.— Кто ваш куратор? — Спросила их Лея.— Доктор Уотерстон, — ответила Лалита.— У всех пятерых? — Поинтересовался Джей-Джей.Они молча кивнули. Скалли заметила, как Лея, Нэнси и Джей-Джей обменялись понимающими взглядами.— Ну, э-э, вы уже выяснили, кто из вас личный проект Дэниела? — Спросил Джей-Джей.— Ты имеешь в виду доктора Уотерстона, — уточнила Мишель, шокированная тем, что этот студент назвал его по имени.Джей-Джей пожал плечами.— Как только вы заканчиваете первый курс, он просит всех называть его Дэниелом.— Что значит ?личный проект?? — спросила Андреа.Скалли увидела, как Джей-Джей, Нэнси и Лея снова обменялись взглядами.Джей-Джей усмехнулся.— Ну, э-э, каждый год Дэниел выбирает первокурсницу из своей группы и уделяет ей, э-э, дополнительное внимание в течение года. Ну, знаете, в нерабочее время.Скалли была потрясена. У неё сложилось совсем другое впечатление от доктора Уотерстона. Он, конечно, был дружелюбен, но он был абсолютно профессионален в тех немногих случаях, когда она общалась с ним после инструктажа. Конечно, в то время они были в классе.— Каждый год? — Удивлённо спросила Мишель. — Значит, когда заканчивается первый год обучения и его любимец переходит на второй курс, доктор Уотерстон просто переключается на кого-то другого?— Да, — ответила Нэнси. Джей-Джей и Лея согласно кивнули.— Но он женат. — Скалли никак не могла в это поверить.Джей-Джей, Лея и Нэнси рассмеялись.— Да, и у него есть дочь, — подтвердил Джей-Джей. — Его жена знает. Все знают.— Но почему она его не бросит? — Спросила Скалли. Она не могла представить себе ни одного сценария, при котором она сама стала бы терпеть подобное поведение своего мужа.— Потому что он богат, — ответила Лея. — Он также абсолютно гениален и знаменит на всю страну своими работами в области кардиологии. Брак с ним обеспечивает определённый статус.— Быть осыпанным драгоценностями и поездками на Средиземное море тоже не больно, — съязвила Нэнси. — Но она также знает, что он никогда не оставит её. Эти интрижки — это всё, что есть, не похоже, что он серьёзно относится к этим девушкам.Скалли и её подруги посмотрели друг на друга, гадая, правда ли это, гадая, кого из них он попытается сделать своим ?личным проектом? на этот год.25 ноября 1986 годаКогда урок Скалли по основам анатомии человека подошёл к концу, и она направилась к выходу из класса, Дэниел Уотерстон смотрел ей вслед, её длинные рыжие волосы каскадом ниспадали на удаляющуюся спину.— Дана, — окликнул он её.Скалли обернулась, не дойдя до двери, и посмотрела на него, прежде чем вернуться к столу в передней части класса.— Да, доктор Уотерстон?— Хм, я хотел сказать тебе, что читал твою работу о двойном парадоксе Эйнштейна, — ответил он, пристально глядя на неё.— Правда? — Удивлённо спросила Скалли.Дэниел кивнул.— Да. Честно говоря, я очень удивлён, что это написал кто-то твоего возраста.— О. Что ж… я это сделала, — пожала плечами Скалли.Он улыбнулся ей и кивнул.— Знаешь, Дана, ты должна больше говорить в классе. Мне бы хотелось, чтобы ты почаще участвовала в дискуссиях. Очевидно, что ты можешь внести в них немалый вклад. И я хочу знать, о чём ты думаешь. Ладно?Скалли улыбнулась и отвела глаза.— Хорошо, доктор Уотерстон. Я буду. — Затем она повернулась и пошла прочь.— О, и, Дана, — снова окликнул он.Она обернулась и посмотрела на него.— Да?— Приятного Дня благодарения.Она слегка улыбнулась ему.— Спасибо, доктор Уотерстон.Дэниел Уотерстон смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду.Позже той же ночью Скалли и Джей-Джей сидели на её кровати и смотрели по телевизору ?Детективное агентство ?Лунный свет?. Зазвонил телефон, и она взяла телефон с прикроватной тумбочки.— Алло?— Привет, Дана, это Чарли.— Привет, Чарли! — ответила она, широко улыбаясь. Джей-Джей обернулся и, увидев выражение её лица, нахмурился.— Завтра мы вместе поедем к маме и папе, верно? — Спросил Чарли.— Да, я могу встретиться с вами вечером, — ответила Скалли.Джей-Джей продолжал смотреть на неё.— Хорошо. — Чарли прочистил горло. — Мне нужно тебе кое-что сказать. И маме с папой тоже.— Что? — Скалли почувствовала, как её желудок скрутило в узел.— Ну, э-э… Дженнифер беременна.У Скалли округлились глаза.— Боже! Правда?— Папа будет вне себя от ярости.Скалли вздохнула.— Всё будет хорошо, Чарли.— Да. Наверное. — Чарли вздохнул. — Я уверен, что Дженнифер будет о чём с тобой поговорить. Увидимся завтра.— Хорошо, спокойной ночи, Чарли.— Спокойной ночи.Скалли повесила трубку и, обернувшись, увидела, что Джей-Джей пристально смотрит на неё.— Кто такой Чарли? Твой парень?Она выгнула бровь, глядя на него.— Разве я была бы здесь с тобой, если бы у меня был парень?— В наши дни с девушками никогда не знаешь наверняка, — съязвил Джей-Джей.Скалли ухмыльнулась ему.— Ну, я не из тех девушек.— Я знаю. — Ответил он, улыбнувшись ей.— Чарли — мой младший брат.— О, — усмехнулся Джей-Джей. — Итак, какая из девочек Дэниела его любимица в этом году?Скалли пристально посмотрела на него. У Джей-Джея явно были проблемы с ревностью.— Вообще-то, никто из нас.Он недоверчиво посмотрел на неё.— О чём ты говоришь? Так было всегда. Каждый год. Обязательно. Он, должно быть, уже трахает одну из вас.Скалли закатила глаза.— Ну, может быть, ты ошибался насчёт него. Потому что между нами и доктором Уотерстоном ничего нет. Кроме того, все мы с кем-то встречаемся.— Раньше это его никогда не останавливало, — возразил Джей-Джей.Скалли пожала плечами.— Может быть, ему просто никто из нас не нравится в этом смысле.— Ему вовсе не обязательно любить вас, чтобы трахнуть. — Джей-Джей бросил на неё саркастический взгляд.Скалли сердито посмотрела на него.— Доктор Уотерстон — хороший парень. И он гениален. Он великий врач. Я думаю, что люди должны уважать его, а не клеветать на него.— Отлично, — коротко ответил Джей-Джей. — Давай просто не будем больше об этом говорить.— Не возражаю.Скалли гадала, как долго продлится эта история с Джей-Джеем. Наверное, не очень.Май 1988 годаВ пятницу, 20 мая, закончились занятия для студентов-медиков второго курса. В конце дня Скалли отправилась в офис Дэниела Уотерстона на консультацию, которая проводилась в конце года. Она сидела в кресле напротив его стола, всё ещё одетая в белый лабораторный халат поверх кобальтово-синего платья до колен.— Итак, Дана, ты больше не думала о своей должности на третий и четвёртый год? — Спросил Дэниел.Скалли неловко поёрзала на стуле. Она знала, какая должность заинтересовала её больше всего, но также знала, что доктор Уотерстон этого не одобрит. А в глубине души она отчаянно нуждалась в его одобрении.— Нет, я ещё не решила, — ответила Скалли.Дэниел бросил на неё тяжёлый взгляд.— Дана, ты должна перестать тянуть время. Твоя должность по выбору должна быть установлена как можно скорее.Скалли вздохнула.— Ну, вообще-то я подумываю о том, чтобы пройти факультатив в кабинете главного судмедэксперта.Дэниел упёрся в неё взглядом.— Ради бога, зачем?— Мне это интересно. — Ответила она, отведя взгляд.Он недоверчиво покачал головой.— Я думаю, что твои таланты гораздо полезнее, когда ты помогаешь живым, а не изучаешь мёртвых. С чего ты взяла, что патология стоит твоего времени?Скалли вспомнила тот холодный февральский день, когда в медицинском колледже прошёл карьерный день. Она увидела брошюру ФБР на столе в одном из коридоров, и ей стало любопытно, почему ФБР ищет врачей. Представитель Куантико, Джордж Хилл, приехал, чтобы выступить с докладом, и Скалли решила послушать его. Джордж Хилл начал презентацию с обсуждения Куантико, типа научных и медицинских работ, выполняемых там, его современного оборудования, а также государственных льгот и других преимуществ работы в Министерстве юстиции.Затем Джордж Хилл сделал паузу и окинул внимательным взглядом присутствующих, которых, по общему признанию, было немного. Его взгляд остановился на Скалли, и он начал рассказывать ужасную историю о вторжении в дом на Род-Айленде несколько лет назад, когда женщина и её 14-летняя дочь были привязаны к кровати матери и подвергнуты сексуальному насилию, а затем им перерезали горло. Не было ни отпечатков пальцев, ни какого-либо оружия, ни спермы, ни других следов ДНК, ни подозреваемых. Семья женщины и её дочери переживали годы мучений, зная, что чудовище, совершившее это, возможно, никогда не будет найдено. Судмедэксперт Род-Айленда в отчаянии отправил тела в Куантико. Кто-то где-то должен был найти способ раскрыть это дело. Весь штат Род-Айленд был в трауре. Молодой патологоанатом из Куантико, только что окончивший медицинскую школу, случайно обнаружил ранее не замеченный след укуса под подмышкой матери. Этот единственный след от укуса привёл их к виновнику преступления, бывшему заключённому, которого недавно выпустили из тюрьмы. Он предстал перед судом, признал себя виновным и был приговорён к пожизненному заключению без права досрочного освобождения. Хотя ничто не могло вернуть к жизни эту женщину и её дочь, семья обрела покой.Скалли ушла с презентации со слезами на глазах и всю следующую неделю не могла заснуть, думая только об этой женщине и её дочери. Сколько ещё там бесчисленных невинных жертв? Взывают к справедливости, которая, возможно, никогда не наступит? Все эти месяцы, прошедшие с тех пор, это всё ещё не выходило у неё из головы.— Патология — тоже важная работа, — ответила Скалли.Дэниел бросил на неё сердитый взгляд.— Неужели ты ничему не научилась у меня за эти два года? В нашей помощи нуждаются живые. Мёртвые вне нашей досягаемости. Для них больше ничего нельзя сделать. Твои невероятные таланты необходимы для спасения жизней, Дана. Не отбрасывай их, копаясь в трупах.Скалли уставилась на свои руки, лежащие на коленях, её глаза блестели от слёз. При мысли о том, что доктор Уотерстон будет разочарован и рассержен на неё, у неё скрутило живот. Он не был тем, кем его называли Джей-Джей и другие здешние люди. Он был не только блестящим врачом, но и хорошим человеком. Ни разу за первый год её обучения он не приставал ни к ней, ни к другим своим подопечным. И во время второго курса не было никаких разговоров о том, что он нашёл ?проект? среди поступивших первокурсниц. На самом деле все люди, казалось, говорили о том, как они были шокированы тем, что доктор Уотерстон внезапно пошёл по прямой и узкой дорожке. Скалли не была так шокирована. Возможно, они ошибались с самого начала.— Ну, я ещё не приняла окончательного решения, — сказала Скалли, всё ещё глядя на свои колени.Дэниел вздохнул.— Дана, прости меня. Пожалуйста, не расстраивайся. Просто я вижу твой потенциал. Ты будешь творить великие дела. Я не хочу, чтобы тебя уводили в неверном направлении. Мне действительно не следовало бы этого говорить, но ты лучшая ученица, которая у меня когда-либо была. Глядя, как ты работаешь, я безмерно горжусь тобой. Если ты уйдёшь в патологию, мне будет неприятно думать о том, сколько жизней останется несохранёнными, потому что ты не сможешь их спасти.Скалли посмотрела на него снизу вверх, и на её глазах выступили слёзы. Они сидели, глядя друг на друга и Скалли заметила, как что-то промелькнуло на его лице, в его глазах, что-то похожее на любовь и привязанность. Её сердце сжалось.Дэниел откашлялся.— Ладно, думаю, мы закончили. Тебе, очевидно, есть о чём подумать. Просто помни, что тебе нужно заполнить свою анкету на выборную должность к началу третьего года обучения в августе.Скалли кивнула и вышла из кабинета.23 февраля 1989 годаСкалли была по уши занята работой в двух клиниках: восьминедельной основной работой в хирургии, которая началась в январе в больнице Джона Хопкинса, и факультативной работой в судебной патологии, которая продлится с января по декабрь в офисе главного судмедэксперта.Ранним вечером в день её 25-летия Скалли можно было найти в больнице Джона Хопкинса, где она сидела у постели больного после операции. Лекцию вёл её преподаватель, адъюнкт-профессор хирургии доктор Энтони Марселла. В половине седьмого вечера Скалли направилась к лифтам, чтобы выйти из больницы и отправиться в квартиру Чарли и Дженнифер, где они устраивали ей праздничный ужин.Она пустилась в долгий путь по коридорам 11-го этажа, вышла из хирургического отделения и направилась в другой конец этажа, где нашла нужный лифт, чтобы спуститься к дверям 1-го этажа, которые вели на парковку, где стояла её машина. Однако на дверях лифта была табличка ?не работает?, которая гласила, что для того, чтобы воспользоваться им, нужно спуститься на следующий этаж. Спустившись по лестнице на 10-й этаж, она направилась по коридору кардиологического отделения к лифтам. Проходя через этаж, она услышала знакомый голос, окликнувший её.— Дана!Она обернулась и увидела Дэниела Уотерстона, стоящего в дверях кабинета. В животе у неё запорхали бабочки. Она не видела его с рождественских каникул. Это была напряжённая консультационная встреча, и он рьяно не одобрял её выбор. Она разозлилась и вышла из его кабинета, даже не попрощавшись.— Здравствуйте, доктор Уотерстон, — ответила она.Он усмехнулся ей.— Когда ты начнёшь называть меня Дэниелом? Я больше не твой преподаватель. Уже давно.— Да, я знаю, — покраснев, ответила она и отвела глаза. После нескольких секунд молчания она подняла голову и увидела, что он смотрит на неё с печальным выражением лица.— Я скучаю по тебе, — тихо сказал он.Её рот слегка приоткрылся, а дыхание участилось. Мышцы внизу живота напряглись.Дэниел прочистил горло.— Ну, увидимся в кампусе. Ты так занята в клинике, что почти не бываешь в школе.— Да, — это было всё, что она смогла сказать. Что-то происходило. Она не знала, что именно. Но что-то было.— Хм… так почему ты работаешь в свой день рождения? — Спросил Дэниел, улыбаясь ей.Она усмехнулась.— О, знаешь, профессоров хирургии совершенно не волнует, что тебе исполняется 25 лет. Погоди… откуда ты знаешь, что сегодня мой день рождения?Дэниел пожал плечами.— Просто знаю. У тебя была возможность отпраздновать это событие?Скалли пристально посмотрела на него.— Нет, пока нет.Он кивнул.— У меня в кабинете есть непочатая бутылка шампанского, которую я приберегал для особого случая.Она покраснела.— Хм, мой день рождения — это не совсем особый случай. Ты должен поберечь шампанское.Он пристально посмотрел на неё.— Он особенный.Мозг Скалли настойчиво приказывал ей уйти, любезно отказаться от его предложения и уйти прямо сейчас, как можно быстрее. Но что-то ещё не давало ей покоя.— Думаю, у меня есть немного времени, — сказала Скалли, всё ещё глядя на него.— Отлично. — Он улыбнулся.Дэниел отступил в сторону, пропуская Скалли в свой кабинет. Войдя внутрь, он закрыл за собой дверь. Затем он подошёл к своему столу, выдвинул нижний ящик, достал бутылку шампанского и поставил её на стол. Он порылся в других ящиках в поисках чего-то, но потом встал и вздохнул.— У меня нет бокалов, — фыркнул он.— Всё в порядке, — усмехнувшись, ответила Скалли.Несколько секунд они стояли молча, глядя друг на друга.Скалли слегка улыбнулась.— Что ж, в любом случае спасибо за предложение. Думаю, мы можем сделать это в другой раз. Мне пора идти.— Дана, я люблю тебя, — внезапно выпалил он.Глаза Скалли расширились, и она ахнула. Дэниел медленно обошёл вокруг стола и встал перед ней. Скалли тяжело задышала. Она должна была уехать прямо сейчас, пока не случилось что-то, от чего уже не было пути назад. Её мозг кричал, чтобы она немедленно покинула комнату. Но сердце вероломно, и оно хочет того, чего хочет. Скалли подошла к двери кабинета и заперла её.***В субботу вечером, 4 декабря, Малдер забрался в постель в квартире Скалли и лёг рядом с ней. Она молчала весь день, с тех пор как они покинули отель, и почти всё время игнорировала его, проводя время в тех комнатах, где не было его. Они молча приготовились ко сну, и когда Малдер придвинулся ближе к Скалли, скользнув рукой под её пижаму, она остановила его.— Не сегодня, Малдер.Он посмотрел на неё, изучая её лицо. Она была непроницаема. Ему хотелось, чтобы она рассказала ему, что происходит у неё в голове. Что-то грызло её, он знал это, хотя и не мог видеть. Малдер знал, что одним из побочных эффектов гормонального лечения является депрессия. Это то, что происходит прямо сейчас? Или ей просто не терпелось снова попробовать ЭКО? Может быть, он сказал или сделал что-то такое, от чего ей стало не по себе? Он попытался вспомнить. Он подумал, что, возможно, был грубее, чем обычно, но она не протестовала и, казалось, наслаждалась этим. Он смог бы понять, если бы она притворялась. Малдер ненавидел её молчание, потому что ничего не мог с этим поделать. Он не мог ничего решить или исправить, если не знал, в чём дело.