Бетти Купер/Клаус Майклсон. Ривердэйл/Дневники вампира (1/1)
[Бетти?— кузина Кэролайн, действие происходит в далеком третьем сезоне ДВ, но канон перекраиваем на свой лад]—?Ты не должна была впутывать ее, Кэролайн! —?кухня находилась слишком близко от гостиной, да Елена не слишком-то и старалась приглушить голос: Бетти Купер, которая как раз таки и была в гостиной, прекрасно слышала возмущенную тираду мисс Гилберт. —?О чем ты вообще думала? Ты хоть понимаешь, как это все может быть опасно? Да какое там ?может?, это и есть дьявольски опасно! И когда я говорю ?дьявольски?, то я имею ввиду…—?Господи, Елена, я знаю, что ты имеешь ввиду,?— раздраженно отозвалась Кэролайн, для которой чужая экспрессия была комом в горле. —?Мы говорим о Клаусе.—?Мы говорим о твоей кузине, вообще-то,?— возразила Елена.—?И кузина вас прекрасно слышит,?— подала голос Бетти, появляясь в дверном проеме. Ей порядком надоела вся эта игра в таинственность, потому что тайны хранили и Елена, и уж тем более Кэролайн одинаково плохо. —?Может хватит уже делать вид, что я бревно, которое можно поставить в уголке и хоть оргию устроить, оно и не шелохнется? Потому что я очевидно не бревно.—?Мы тебя бревном и не считали,?— попыталась было исправить неловкость Елена, но Кэролайн одарила подругу весьма красноречивым взглядом и твердо взяла все в свои руки:—?Прости, Бетти. Ты права, все это так нелепо. Я не горела желанием что-то от тебя скрывать, но все эти тайны не совсем мои, так что…—?Не совсем твои? —?Бетти не удержалась от нервного смешка. —?Кэр, тебя превратили в вампира из-за Елены, а ты все еще считаешь, что это не твои тайны?—?Это было не из-за меня,?— нахмурилась Елена, но развивать свою мысль не стала, потому что Кэролайн снова одарила ее очень многозначительным взглядом и обратилась к Бетти:—?Итак, ты в курсе. И тебя это не шокирует.—?Сложно быть не в курсе, когда вы максимум на три шага удаляетесь от меня и принимаетесь яростно шептаться,?— вскинула бровь Бетти. —?Я шокирована только тем, что остальной город все еще в блаженном неведении.—?Большинству жителей просто регулярно подчищают память,?— отмахнулась Кэролайн, осведомленность кузины и ее спокойная реакция ее явно воодушевили. —?Тебя правда не во время отправили к нам погостить, тут как бы древнее зло пробудилось и пришло по наши души. Ну, не совсем по наши,?— Форбс отвесила шутливый поклон Елене, и продолжила:?— Но мы тоже наверняка попадем под раздачу.—?Дай-ка я угадаю,?— вздохнула Бетти. —?Древнее зло, которое пробудилось, это тот самый обаятельный мужчина в кожаной куртке и с миллионом бусиков на шее, который вчера подсел ко мне в Гриле?—?Его ямочки на щеках прекрасны,?— сладко вздохнула Кэролайн, но тут же посерьезнела:?— Увы, Бетти, но это именно он.—?Мне просто фатально не везет с парнями,?— сделала невеселый вывод Бетти. —?Сейчас вы обе ведь скажете, что мне нужно держаться от него подальше и вы непременно убьете его в конце?—?Примерно это мы тут и хотели обсудить,?— призналась Елена с самым невинным своим видом.Бетти и до этого не особенно нравилась Гилберт, но в тот самый момент она поняла, что подружками им с Еленой никогда не стать.***—?Судя по тому, что ты старательно избегаешь моего взгляда, тебе уже в красках расписали, какое я чудовище, и наверняка напоили литрами вербены так, на всякий случай. Вечно они забывают, что для древнего вампира все эти фокусы с вербеной это сущий детский лепет.Никлаус Майклсон, поджидающий Бетти у входа в городскую библиотеку, не выглядел не только древним злом, он даже угрожающим хоть малость не казался.Наверное, Бетти стоило бы состроить важную мину и обойти его по дуге, не промолвив ни слова, но очаровательные ямочки на чуть тронутых щетиной щеках Клауса сделали свое дело: она не удержалась и улыбнулась в ответ, и остановилась рядом с ним, встретив взгляд мужчины безо всякой опаски.В конце концов, она ему врагом не была, да и ей он, как казалось, ничего плохого делать не собирался. Это у Кэролайн есть какие-то непонятные обязательства перед Еленой, у Бетти же их не было.Она уехала из Ривердэйла для того, чтобы сменить гнетущую обстановку и выбраться из лап депрессии, таких липких и настойчивых, норовящих утащить ее во тьму?— и вот он парадокс, что тот, кого все здесь буквально нарекали тьмой во плоти, для Бетти казался лучиком света и глотком свежего воздуха.—?Вербена невероятно гадкая на вкус,?— сказала она в ответ,?— Так что я вылила этот чудодейственный напиток в раковину, но своей кузине сказала, что выпила все до капли. Так ведь и думала, что кто-то вроде тебя плевать хотел на эту вербену.—?Кто-то такой же чудовищно могущественный и харизматичный? —?не без самодовольства усмехнулся Клаус. —?Ах, Элизабет, милая, ты не глупа, и это так приятно! Теперь ты нравишься мне еще сильнее.—?Зови меня Бетти,?— попросила девушка. —?Полным именем меня зовет мама, когда собирается отчитать.—?Ох уж эти мамы,?— скривил губы Майклсон. —?Будь тебе хоть тысяча лет, а они все придираются и придираются…—?Тебе тысяча лет? —?тут же заинтересовалась Бетти. —?Для такого древнего создания ты выглядишь потрясающе… Современно.—?Ты про это? —?рассмеялся Клаус, подцепив ряды цепочек и талисманов на своей шее. —?Просто стиль у меня в крови.—?Ты собираешься причинить мне вред? —?прямо спросила его Бетти. —?Схватить меня и шантажировать с моей помощью мою кузину и ее подругу, или просто убить ради развлечения?—?Вообще-то,?— смущенно кашлянул Клаус, закладывая руки за спину с видом абсолютного паиньки,?— Я собирался пригласить тебя на чашечку кофе.—?Ну… Тогда самое время сделать это.—?Ты меня совсем не боишься? —?в глазах Никлауса Майклсона удивление смешивалось с искренним восхищением, и Бетти это нравилось.—?Ты ведь сказал, что не причинишь мне зла,?— пожала она плечами, и Клаус рассмеялся?— бархатисто, довольно, так заразно, что Бетти снова не сдержала улыбки.И когда он церемонно подставил ей локоть, Бетти не задумываясь на него оперлась.Быть может, она осознанно шагала во тьму.Но все же был шанс, что окружающие просто ошибались в Клаусе и ни черта не смыслили в настоящей тьме.