Глава 4 (1/1)

В моем выпускном классе было четырнадцать человек?— это вообще самый большой класс в нашей школе. Мы как семья. Конечно, Алфи был моим лучшим другом. Я сидел с ним каждый день и на переменах мы обычно держались вместе, но уживались и со всеми остальными, поскольку все выросли вместе. Не имело значения, что кто-то классифицировался как ?ботан?, а кто-то как ?шут?. Мы все привыкли друг к другу.—?Не хочешь прийти ко мне после школы? —?спросил Алфи.—?Не, Вик заберет меня сегодня, и мы поедем купить кое-что,?— ответил я ему.—?Кое-что? —?недоуменно поинтересовался он.—?Да, он поможет мне с восстановлением того дома на дереве, что возле озера,?— произнес я.—?О, хорошо. И как надолго он останется? —?снова задал вопрос друг.—?Я не знаю,?— я пожал плечами; никогда не думал об этом. —?Надеюсь, на какое-то время. Я имею в виду, с ним гораздо интереснее, чем с родителями.—?Я думал, он будет старым и скучным,?— сказал он.—?Совсем нет. Он совсем не такой,?— поспорил я.Прозвенел звонок, так что Алфи ничего не сказал. Все сразу же собрали свои вещи, спеша уйти и добраться до дома. Я тоже был полон желания убраться отсюда.—?Помните о своем домашнем задании на завтра. Те, кто не принесут его, останутся на время ланча. Хорошего вечера,?— сказал мистер Хиллс.Никто не обратил на него особого внимания. Все поднялись и вышли. Я шел из здания бок о бок с Алфи, как всегда. За нами шли только четыре девушки, разговаривающие как обычно громко. Они должны были быть всего немного громче, чтобы соревноваться с тем шумом, который создавали ребята.Когда мы вышли на улицу, я осмотрел парковку и боковую сторону улицы. Я увидел Вика, опершегося на родительскую машину, припаркованную прямо перед входом.—?Кто это? —?одна из девушек, Дженна, спросила сзади нас.—?Это Вик, друг моего отца,?— сказал я ей.—?Ну привет, папочка… —?проворковала она.—?Иу,?— я посмотрел на нее с отвращением.—?Келлин, представишь меня? —?попросила она.—?Ему тридцать пять,?— сказал я в ответ.—?И что? —?спросила она так, будто это не имело значения.—?Он… женат,?— соврал я.Я не знал, зачем солгал, это просто случилось. Мне не нравилась идея того, что одна из этих девушек будет клеиться к Вику. Они, конечно, были слишком юны для этого, но это все равно меня тревожило. Это заставило меня думать о других девушках, взрослее, лезущих к нему. В конце концов, он был привлекательным, новым в городе холостяком. Конечно, они бы лезли к нему. Я боялся, что они слишком отвлекут его от работы, и он уедет.—?Проклятье,?— надулась Дженна.—?Тебе определенно стоило бы выбраться из этого города и встретить пару новых парней,?— посоветовал я ей.Обиженно посмотрев на меня, она пожала плечами и ушла. Вик все еще ждал меня, возможно, уже теряя терпение.—?Увидимся завтра, Алфи,?— сказал я своему лучшему другу.—?Да, увидимся,?— ответил он.Я отошел от него к Вику.—?Привет! —?воскликнул я радостно.—?Привет, как школа? —?спросил он тоном немного мягче моего.—?Хорошо, нормально,?— ответил я.Он забрался на водительское место, так что я занял пассажирское, захлопнув за собой дверь.—?Это твои друзья? —?поинтересовался он.—?Алфи, тот парень, которому я говорил ?пока??— да. Остальные… Вроде того. Они скорее даже как семья,?— прокомментировал я.—?Круто. Так где строительный магазин? —?спросил он.—?Езжай прямо по дороге, второй поворот налево. Он в конце улицы,?— сказал я.—?Боже, как я люблю эти маленькие города,?— проговорил Вик, выезжая на дорогу. —?Обычно добраться туда, куда я хочу, занимало у меня по полчаса. И это при отсутствии пробок.—?Кажется, тебе и правда тут нравится,?— радостно подытожил я.—?Ага. Я думал, мне понадобится какое-то время, чтобы привыкнуть, но я люблю это место. Тут прекрасно. Мне нравится это спокойствие,?— улыбнулся он.—?И что вы делали сегодня? —?поинтересовался я.—?Ну, я подружился с Бетси,?— ответил он.—?С Бетси? Лошадью Бетси? Но ей никто не нравится,?— сказал я.—?Я знаю. Это был сарказм,?— произнес он.Он поднял футболку и на одном его боку я увидел большой темнеющий синяк.—?Черт возьми! Это она сделала? —?спросил я.Я рассеянно протянул руку и коснулся его.—?Да. Твой отец не предупредил меня насчет нее, так что я подошел слишком близко. Спасибо, что все-таки не достаточно для того, чтобы она сломала мне ребро. Потом я встретился с доктором Уилльямс. Милая леди,?— сказал он.—?Она замужем,?— выпалил я.—?Эмм, ладно. Рад за нее,?— сказал он так, будто я сошел с ума. И он был прав. Я потерял рассудок.Я перестал трогать его, когда он опустил футболку. Я поклялся себе думать, прежде чем что-то говорить. Сначала я сказал что-то такое Дженне, а теперь и ему? Я просто не хотел, чтобы какая-нибудь женщина лишила моего отца лучшего,?— или, я полагаю, первого,?— работника.—?Сильно болит? —?спросил я, надеясь, что он забудет об этом странном моменте.—?Да, но все нормально,?— ответил Вик.Он заметил строительный магазин, там, где я его и обещал, и повернул к нему. Мы выбрались из машины и вошли внутрь.—?И что, ты знаешь, что нам нужно? —?я покосился на Вика.—?Да. Я осмотрелся в сарае, прежде чем ехать. У нас есть нужные инструменты, так что, в общем-то, нам нужны только гвозди, болты, шурупы и доски,?— ответил он.—?Хорошо. Я доверяю тебе найти то, то нужно. Я не то, чтобы, ну… строительный тип,?— сказал я неловко.—?Правда? Ни за что бы не подумал,?— это прозвучало саркастично.—?И что это должно значить? —?переспросил я.—?Я имею в виду… —?он остановился, задумавшись, будто он пытался найти способ сказать это помягче.—?Что? —?спросил я.—?Просто ты не выглядишь, как человек, который часто делает… такие вещи? —?закончил он как-то вопросительно.—?Такие вещи? Мужские? —?уточнил я.—?Да, я полагаю. Не то, чтобы в этом было что-то не так,?— он пожал плечами. Неожиданно, я решил не согласиться с этим.—?Ладно. Не хотелось бы спорить с тобой, но ты понял все неправильно,?— начал я.—?Да? —?спросил он, забавляясь.—?Угу,?— я кивнул.—?Ну ладно, направляй меня. Покажи мне, что нам нужно,?— сказал он, взяв тележку.—?Ладно,?— сказал я с напускной самоуверенностью.Я пошел в направлении… Ладно, я сам не знал, в каком именно. Это было глупо, и мы оба это знали. Я буквально сказал, что не знаю, что делаю, он согласился, но по каким-то необъяснимым причинам мне надо было поспорить и доказать, что он не прав. Глубоко внутри я понимал, что это произошло из-за моей вечной нужды скрывать свою ориентацию. И мне не нравилось, как легко он смог заметить, что я не мужественный человек.В конце концов, я нашел ряд, который нам нужен, с маленькими шурупчиками и прочими вещами, вроде гвоздей и болтов. Я осмотрел это все, пытаясь понять, что именно я должен взять. Это правда так важно? В конце концов, это всего лишь гвозди, все они нужны для одних и тех же целей.Я взял несколько упаковок гвоздей среднего размера, потом пару пакетиков болтов и шурупов, выглядящих вполне подходящими. В конце концов, между ними не было особых различий кроме размера. Когда я, наконец, был удовлетворен тем, что взял, я развернулся и вручил все Вику.—?Эти подойдут? —?спросил я с надеждой.Вик взял их, осмотрел.—?Да, все нормально,?— согласился он.Я улыбнулся так широко, как только мог.—?Видишь! Я же говорил! —?радостно воскликнул я.—?Ты доказал мою неправоту,?— кивнул он.—?Именно. А теперь?— доски,?— сказал я.Я развернулся и пошел вдоль ряда снова. В тот момент, когда я уже готов был завернуть в следующий ряд, я взглянул на Вика и увидел, как он меняет то, что я взял так быстро, как только может. Сначала я на мгновение обиделся, а потом просто улыбнулся и притворился, что ничего не видел, продолжив свой путь.Я дошел до рядов, где располагались деревянные доски и балки. Я не был уверен в том, как много нам надо, но подумал, что просто выберу один вид и продолжу складывать их в тележку, пока Вик не скажет ?стоп?.—?Ну? —?спросил Вик, подойдя ко мне.—?Я думаю над этим,?— ответил я.Я посмотрел на полки вверху. Там были более темные доски, такие, из каких и был сделан дом на дереве. Я встал на носочки и потянулся вверх. Я схватил одну из досок и потянул ее на себя, но когда я делал это, я не заметил, что остальные держались именно на той, которую я выбрал.И стоило мне вытянуть ее, как все остальные доски устремились вниз, на нас с Виком. Раньше, чем мои заторможенные инстинкты успели сработать, Вик схватил меня, и мы вместе упали на пол, прямо перед тем, как доски обрушились туда, где мы стояли всего мгновение назад.Мое сердце забилось быстрее от адреналина, несущегося по венам. Тяжело дыша, я посмотрел на Вика, лежащего рядом со мной. Или, сказать вернее, на мне.—?Ты в порядке? —?спросил он, приподнимаясь.—?Да, я думаю,?— ответил я. Черт, это было близко.—?Вы в порядке, ребята? —?спросил новый голос.Я посмотрел вверх, в конец ряда, где стоял пожилой мужчина?— владелец магазина.—?Да, мистер Уэй. Все хорошо. Просто инцидент,?— сказал я.—?Слава небесам, вы в порядке. Я уберу это,?— проговорил мистер Уэй.—?Нет, нет. Мы это берем,?— сказал Вик.—?Ну хорошо. Только будьте осторожны,?— сказал мистер Уэй скептично, прежде чем уйти.—?Если мы берем все это, значит ли это, что я выбрал правильно? —?уточнил я.—?Значит,?— рассмеялся Вик.Он встал и протянул мне руку, чтобы помочь подняться; я с благодарностью за нее ухватился. Вик развернулся к куче досок, разбросанных по полу и, честно говоря, я не хотел трогать ни одну чертову вещь, чтобы ничего не сломать.—?Я просто, эмм… Я просто позволю тебе сделать это,?— сказал я.—?Хорошая идея,?— согласился он.Он собрал все необходимое нам в тележку так, что доски остались торчать из нее. Их было много. Я пытался представить, насколько большим он собирается сделать этот дом.Мы заплатили за все, что взяли,?— ладно, он заплатил, из-за чего я чувствовал себя неловко, но он пояснил, что это было его идеей, и он правда хотел сделать это. Да и не то, чтобы у меня было много денег в любом случае.Очень быстро мы засунули все в трейлер, прицепленный к машине, и поехали из города.—?Только посмотри на это! Мы выжили! —?поддразнил Вик.—?Ой, молчи,?— буркнул я.—?Кажется, ты немного неуклюжий,?— сказал он.—?Но это тебя лягнула лошадь,?— отбил я.—?Твоя правда,?— согласился он, и мы оба рассмеялись.Вик двигался по главной дороге города, когда мы неожиданно замедлились. Я взглянул на него с любопытством, и увидел, что он смотрит куда-то за меня. Я развернулся и понял, на что он, должно быть, смотрел: старый, ржавый пикап, выставленный на продажу, был припаркован возле дома со стороны дороги.—?Хочешь купить машину? —?спросил я Вика.—?Ну, это входит в мои планы,?— сказал он.Он припарковался возле дороги и вышел. Я пошел за ним к машине. Честно говоря, это был сущий металлолом?— я видел его в городе раньше. Пикап принадлежал помощнику шерифа Карлайлу, но я полагаю, он решил избавиться от него, когда департамент шерифа, наконец, получил финансирование, которое было необходимо для покупки новых автомобилей. Вик реально выглядел заинтересованным.—?Я уверен, отец позволит тебе брать машину, когда тебе угодно,?— напомнил я ему.—?Я знаю, но хотелось бы немного независимости,?— ответил он.—?Для чего? Возить девушек на свидания? —?спросил я. И почувствовал себя глупо в ту же секунду, когда эти слова слетели с языка.—?Нет… —?произнес он медленно, странно на меня посмотрев. Сейчас я правда выглядел глупо и чувствовал себя тупым ребенком.—?Ты можешь себе это позволить? —?нарушил я неловкое молчание.Он посмотрел на меня вопросительно, потому что я снова, вероятно, выглядел полным идиотом.—?Извини,?— пошел я на попятную. —?Просто отец сказал, что у тебя были проблемы с деньгами… Извини, это не мое дело.—?Нет, все в порядке. У меня были проблемы с деньгами. Ладно, они все еще есть, но я продал свой автомобиль, так что у меня были кое-какие сбережения, когда я приехал,?— объяснил он.—?А, окей,?— сказал я просто.—?Ты умеешь водить? —?спросил он.—?Да?—?Хорошо, потому что я собираюсь поговорить с владельцем и посмотреть, смогу ли я купить его сегодня. А тебе понадобится вести родительскую машину домой,?— сказал он.—?Хорошо! —?радостно воскликнул я.Я радовался возможности сесть за руль, поскольку отец всегда говорил ?нет?, когда бы я ни захотел взять его машину.—?Пойдем, посмотрим, есть ли кто дома,?— сказал Вик, так что этим днем мы пошли к помощнику шерифа Карлайлу, и Вик купил машину.