Часть 22 (1/1)
Утром Бим стоял на балконе, снимая высушенную одежду, и увидел Минга в компании незнакомца, идущих по дорожке, к их дому. Он тотчас же перебежал в гостиную, сообщил об этом Киту: - Видно его сильно впечатлило видео... Люди говорят, что тетка была так рада его неожиданному приезду.Кит едва успел переварить сказанное, как в дверь постучали. И тотчас же двое молодых юношей вступили в комнату. Первым вошёл европеец. Кит видел его накануне в пентхаусе тетки, но их не познакомили. Называя свое имя полностью, он заметил, как вытянулись лица Кита и Бима от бесконечного перечисления имён, он засмеялся и кратко подытожил... зовите меня Дарсио или Дарси. Он был другом Минга из Англии и сыном богатого инвестора. Вчера, стоя перед теткой, Кит не сильно вглядывался в Минга, но здесь... он рассмотрел его со всей тщательностью, и сделал вывод, что тот ничуть не изменился. С легкостью, свойственной иностранцу, Дарси сразу завязал беседу, говоря на английском. Кит получал истинное наслаждение от разговора, одновременно практикуя чужой язык.Минг обменявшись со всеми общими фразами, хранил в течение некоторого времени полное молчание, наблюдая за предметом своей "ненависти". Им предложили присесть на кушетку. Разговаривая с гостем, Кит заметил, как нервничал Минг и часто задерживал на нем свой проникновенный взгляд.- Дарси, почему Минг так смотрит на меня, что его задевает? Дарсио не успел ответить, как к ним тут же подошёл его друг и обратился непосредственно к Киту и осведомился о здоровье его семьи и общих знакомых.Ответив ему, он, после короткой паузы, добавил:- Мой младший брат несколько месяцев провел в Чиангмае. Вам не приходилось встречаться?Он заранее знал, что ответ будет отрицательным. И как ему показалось, Минг слегка смутился, уклончиво ответив, отойдя к окну.- Мы с Мингом не очень хорошие друзья. Кто же мог подумать, что предметом нашего раздора станут его предрассудки. Минг серьезно посмотрел на улыбающегося Кита. Дарси за годы их дружбы, часто приходилось сталкиваться с его пуританскими взглядами. Улыбаясь, он кивнул, соглашаясь с Китом.Вскоре молодые люди ушли. Но перед уходом передали приглашение от тетки на ужин, в качестве благодарности.******Для Минга было полной неожиданностью приглашение Кита на ужин. Он боялся, что своим рассказом об их знакомстве, где-то выдал эмоции, чем вызвал ещё больший интерес тетки к Киту.Приглашение, было, разумеется, принято, и в должное время друзья появились в гостиной пентхауса. Тетка встретила их любезно, хоть и общалась в основном с Мингом и его богатым другом. По - настоящему их появлению был доволен только Дарси. Его радовало все, что хоть как-то помогало рассеять скуку. К тому же хорошенький знакомый Минга произвёл на него впечатление. Тем более он заметил, как часто останавливается на нем задумчивый взгляд Минга, и хотел проверить свои подозрения. Поэтому усевшись около Кита, он так мило болтал с ним обо всем, что Кит впервые почувствовал удовольствие от нахождения в этой компанией. Живостью и непринужденностью своей беседы они привлекли внимание Минга и его тети. Их взгляды не раз останавливались на них с любопытством. — Что это ты говоришь, Дарсио? Нельзя ли и нам услышать, что ты рассказываешь Киту?— Мы беседуем о музыке, — сказал он.— О музыке?! Так, говорите погромче. Музыка, по-моему, мнению одна из главных составляющих в жизни, она играет не последнюю роль в становлении характера человека. Поэтому оба мои племянника виртуозно играют на нескольких музыкальных инструментах. Кит был удивлен.Когда с ужином было покончено, Дарсио напомнил Киту о его обещании поиграть ему на пан - флейте. Кит, как мог, отнекивался, но впустую, Дарси находил все новые и новые доводы в пользу обещанного. В конце - концов, уже сдавая позиции, Кит ухватился за последнюю возможность, сославшись на то, что не захватил инструмент с собой. Дарси было успокоился, но в этот момент Бим, откуда не возьми, достаёт флейту. По горящим, недобрым светом, глазам друга, Бим понял, что его ждут все мыслимые и немыслимые пытки. Но отказать себе в удовольствии послушать превосходную игру друга, не мог. Тем более он был уверен, что его игра поможет Киту зарекомендовать себя перед богачкой с лучшей стороны.Радости Дарси не было предела. Кит раздумывал, что сыграть. Собираясь с духом, он осмотрел присутствующих, друзья смотрели на него своими ободряющими и радостными глазами, когда как Минг с теткой были заняты беседой, и никого и ничего не замечали. Кит решил, что не будет играть для беседующих, а сыграет для Дарси, поэтому выбрал знакомое в Европе произведение Д. Ласта "Одинокий пастух". Он взял в руки многоствольную флейту, и поднес ее к губам. Зазвучала красивая, душевная мелодия. Через несколько минут Дарсио, охваченный прекрасной музыкой сел за фортепиано. Кит не растерялся, услышав игру второго инструмента. Играли они гармонично, как будто всю жизнь репетировали, и до конца произведения доиграли дуэтом. Тетка прослушала мелодию до середины, а затем, принялась расспрашивать Бима. Племянник оставил их, перейдя с обычным для него задумчивым видом ближе к игравшим, расположился таким образом, чтобы получше видеть лицо хорошенького пан - флейтиста.Кит это заметил и когда закончил играть сказал, насмешливо улыбаясь:— Ты хотел смутить меня, Минг, приготовившись слушать так внимательно. Но я тебя нисколько не боюсь, хоть твой брат и ты играете превосходно. Мое врожденное упрямство не позволяет мне выказывать нерешительность, когда того хотят окружающие. И при попытке меня устрашить я, напротив, становлюсь еще более дерзким.— Мне незачем доказывать, что ты ошибаешься, — ответил Минг. — Не мог же ты, в самом деле, подумать, что я на это способен. Я достаточно давно тебя знаю, чтобы понять, как часто ты высказываешь мнение, которое не отвечает твоим мыслям.Такой отзыв о нем заставил Кита искренне рассмеяться. И, обращаясь к Дарси, он сказал:— Минг может неплохо обрисовать мой характер, научив тебя не верить ни одному моему слову. Мне не повезло встретиться с человеком, способным вывести меня на чистую воду. Здесь, где никто меня не знает, я надеялся слыть порядочным человеком. Они с Мингом переглянулись.- В самом деле, Минг с твоей стороны не очень хорошо припоминать все плохое, что ты разузнал обо мне. Могу добавить, что это также и неразумно, так как вынуждает меня дать тебе отпор. И открыть о тебе такие вещи, которые будут неприятны.— Я этого совершенно не боюсь, — сказал он с улыбкой.— Умоляю тебя, открой мне, в чем его можно обвинить, — воскликнул Дарсио, продолжая играть какую-то ненавязчивую мелодию. — Должен же я знать, как он ведет себя за пределами нашего круга.— Ну, так приготовься услышать нечто чудовищное. Могу сообщить тебе, что в первый раз мы встретились с Мингом в университете во время репетиций спектакля. Директор затеял спор между двумя клубами. И нам выпала постановка "Г и П" Джейн Остин. Могу сказать, что в нашем клубе не было девочек и как в Елизаветинской Англии все роли пришлось выполнять мальчикам. Ты и сам можешь догадаться, чем он отличился. Он отказывался танцевать с парнем в женском платье. Он приходил на каждую репетицию, на протяжении двух месяцев, но не танцевал. Надеюсь, ты не станешь этого отрицать, Минг?— Не стану. Для вас обоих не секрет, как я к этому отношусь. Дарси, ты же знаешь, что я стерплю унижение ради друзей, а там я никого не знал.— О, разумеется. И ведь нельзя было, чтобы тебя с кем-нибудь познакомили! Минг молчал, зная, что Кит был отчасти прав, но и себя Минг считал правым.- Ну, хорошо, а потом?— Потом... — сказал Минг, — я вел себя так, как требовало мое воспитание, и я не стремился заслужить ваше одобрение или порицание. Я не искал здесь друзей.— Не объяснит ли нам твой друг, чем это вызвано? — спросил Кит, по-прежнему обращаясь к Дарси. — Не понимаю, по какой причине образованный и неглупый человек, вращающийся в светском обществе, может быть настолько закомплексован, что не хочет расширить круг своих знакомых?— Пожалуй, я и сам смог бы ответить на твой вопрос, — промолвил Дарси. — Это, конечно, не относится к Мингу! Причина может состоять, в нежелании обмануться в своих ожиданиях. Кит не понимал, какие это ожидания, он имел в виду. Минг бросил взгляд на друга, продолжил:— Я и вправду лишён таланта, — отвечал Минг, — свободно болтать с человеком, которого плохо знаю. Мне нелегко, принять чью-то дружбу.— Мой амбушюр*, — сказал Кит, — не так хорош как у румынского или эквадорского пан-флейтиста. Мне недостает ни силы выдоха, ни выразительности, ни глубины. Но я всегда знал, что виноват в этом сам, не заставлял себя, как следует упражняться. Мысль о том, что у меня неподходящие губы, почему-то не приходила мне в голову. Минг задержал взгляд на красивых губах Кита.Улыбнувшись, сказал:— Совершенно с тобой согласен. Я не заметил ни одного недостатка в игре ...Здесь они были прерваны хозяйкой дома, которая потребовала, чтобы ее посвятили в содержание их разговора. Кит тотчас же начал играть новое произведение. Женщина подошла ближе, и немного послушав его игру, снова заговорила с Мингом.— Кит играл бы не так плохо, если бы больше практиковался... Когда небольшой концерт закончился, принесли кофе и десерты. Чизкейк с творожным кремом и маскарпоне выглядел потрясающе - съедобным. Кит такого никогда не пробовал. Когда парни поднялись с удобных кресел, чтобы выразить признательность хозяйке за гостеприимство, она ещё раз поблагодарила Кита за услугу.