Первая встреча (1/1)
Р. - Друзья, давайте быстрее, Джульетта разозлится.Б. - Ромео, только не говори, что после свадьбы ты стал подкаблучником.Р. - На себя посмотри, носишься за этой Розалиной, как песик……Быстрее, нам нельзя задерживаться.М. - ?Быстрее, быстрее? может ты нам скажешь хотя бы скажешь зачем мы туда идем.?Р. - Меркуцио, ты думаешь я знаю? Джульетта говорила, что хочет нас с кем-то познакомить.В это время около троицы остановилась лошадь. Всадник поразил парней как гром среди ясного неба. На лошади сидела девушка, на вид лет 17-ти. Несмотря на теплый день, на ней был довольно длинный черный плащ и шляпа с широкими полями. Все убранство ее наряда выглядело не богато, но это не портило её красоты.Н. - Простите, господа, вы не знаете как проехать к церкви Санта Мария Антика?Девушка говорила с акцентом, так что друзья сразу поняли, что она не местнаяМеркуцио, в отличие от остальных, прекрасно знал дорогу, но слова застряли в горле. Сердце парня начало бешено колотиться.Благо на помощь пришел Бенволио заметивший ступор друга.Б. - Если я правильно помню, вам сейчас прямо, а потом при первой развилке на лево.Н. - Спасибо большое.Уже смеясь, но с тем же акцентом ответила девушка.Она пришпорила лошадь и поскакала по указанному маршруту.Как только она скрылась за поворотом, Меркуцио наконец опомнился.Р. - У тебя все хорошо?Поинтересовался Ромео.Р. - Ты бледный, как смерть.М. - Ты видел ее?Б. - Кого её? девушку, что ли?М.- ДаааааГолос парня дрожалБ. - Ромео, кажется Мерк влюбился.Р.- Ты прав, кажется, так и есть.Ромео еще раз глянул на опешившего друга.Р. - Ну ладно, идём, не забывайте, мы опаздываем.Остальной путь до фамильного дома Каппулетти прошёл без происшествий.На пороге их ждала Джульетта, она сразу же начала отчитывать прибывших за опоздание. Но тут в разговор вмешалась та, которую друзья меньше всего ожидали тут увидеть.На пороге появилась та самая девушка, которую они встретили по дороге.Н. - Жуля, сестра, не ругайся, это из-за меня они задержались, я не знала как проехать, а эти чудные ребята мне помогли.Д. - Нори, не защищай их.М. - Это правда.Неожиданно для себя выпалил Меркуцио.М. - Она не врёт.Повисла неловкая пауза.Д. - Так вы ведь так и не познакомились.Прервала молчание Джульетта.Д. - Ребят, это Хира Норина Каппулетти, моя сестра.Н. - Очень приятно. О, ты ведь Ромео?Обратилась девушка к блондинуБ. - Нет, я его кузен, Беноволио. Вот Ромео.Парень указал на уже обнимающегося с Джульеттой Ромео.Н. - Очень приятно, Норина. А как тебя зовут?Теперь девушка обратилась уже к парню в фиолетовом плащеМ.- М-меркуцио.Н. - Очень приятно, я Норина, можно просто Нори или Хира, как хочешь.Д. - Давайте войдем в дом, что мы на пороге стоим.Все начали подниматься. В этот момент рана Меркуцио дала о себе знать. Парень скрючился прямо на лестнице.Я думаю, прежде, чем продолжить, нужно сказать, что незадолго до этого события Тибальт и Меркуцио устроили очередную дуэль. Каппулетти ранил Меркуцио, но парень выкарабкался из лап смерти. И вот теперь уже гулял с друзьями, хотя рана все еще давала о себе знать. Так случилось и сейчас.От жгучей боли в боку Меркуцио согнулся пополамН. - У тебя все нормально?М.- Да, все хорошо. Я в порядке. Благодарю.Но тут ноги парня решили взять выходной, и он упал, и, пытаясь удержаться, опрокинул массивную вазу, стоявшую у двери. Она с грохотом упала, прижав правую ногу Меркуцио.Норина со скоростью света спустилась к парню и быстро сдвинула этот резной кусок камня.Н. - Ты как? Встать можешь? Да что я спрашиваю, не можешь, конечно. Так, сиди и не двигайся.Девушка начала аккуратно осматривать его ногу.Н. - Можешь закатать штанину, я боюсь случайно больно сделать.М. - Все нормально, не надо.Парень попытался встать, но рука Нори молниеносно прижала его к земле.Н. - Не двигайся, говорю. Хуже будет.Все остальные в недоумении смотрели на эту картину. Монтеки даже не успели понять, что случилось, а Жуля очень испугалась и теперь плакала в объятьях Ромео. Меркуцио пришлось повиноваться, парень закатал штанину и обнаружил, что нога сильно опухла. Нори начала легонько надавливать, пытаясь понять есть перелом или нет. К сожалению, кость все же была сломана, благо пока вроде без смещения. Девушка знала, что делать, поэтому быстро отправилась в сад, который находился за домом.Б. - Мерк, ты как? Судя по выражению лица Нори, у тебя что-то серьезное.М. - Если я правильно ее понял, то я кажется сломал ногу, кто-нибудь знает, что это значит?Н. - Это значит, что в ближайшее время ходить ты не сможешь.Ребята даже не заметили, как Хира появилась за их спинами, держа в руках две палки.Н.- Есть у кого-нибудь веревка или кусок ткани?Все дружно помотали головой, того что нужно было довольно срочно не было ни у кого.Над тихонечко выругалась, пробормотав что-то типа"Эх опять потом с ожогами ходить, как будто сложно от своих плащей оторвать".
С этими словами девушка начала отрывать куски материи от своего плаща, который она так и не снимала. Закончив с добытием так называемой веревки Хира начала пристраивать эти две палки к ноге юноши.Через несколько минут она закончила.Н. - Готово, но теперь тебе нужно как-то добраться домой. Ребят, вы же знаете, где он живет.Р.- Да, в доме Герцога. Он его племянник, это тут совсем рядом.Неожиданно Норина сделала глубокий реверанс.Н. - Простите, Мон Сеньёр, я не знала…М.- Ну что ты, не надо. Спасибо большое за помощь… То, что я племянник герцога ведь не помешает нашему общению.Почти с мольбой в глазах спросил Меркуцио.Н. - Если ваш дядя не будет против.Девушка еще раз легонько поклониласьМ. - Называй меня на ты… и прошу тебя, не надо поклонов, яслишком страшен и не достоин… того, чтобы такая красивая девушка кланялась мне.Н. - Ну что ты..., ты прекрасен.Норина улыбнулась и тихонько дотронулась до длинных волос парня и откинула прядь с глаз.Тут девушка заметила, что на ее руке появляются ожоги, спину начало жечь.Н.- так нужно быстренько перенести его домой. Мальчики, поможете?Р. и Б. - Да конечно, что нужно делать?Н.- Жуля, у вас дома есть носилки, или хотя бы обычный стул и две палки?Д. - Кажется отец недавно купил что-то наподобие носилок, мне принести?Н. - Да, будь так добра, сходи за ними.Джульетта направилась к двери.Р. - Погоди, я помогуПарень подбежал к девушке.И они скрылись за дверью.***В этот момент возле крыльца показался Тибальт.Т. - Ох кого я вижу, любезная сестра, когда же ты вернулась.?Н.- Сегодня утром…Т. - О, а это кто тут у нас? Монтеки? Ооо и сам Скаллигер пожаловал?Меркуцио, ты что, упал от страха?Б. - Отстань от него.Т. - Смотри штанишки не обмочи…собака.На этих словах Меркуцио не выдержал и попытался встать, но резкая боль пронзила ногу, он остался сидеть.Тибальт же уже доставал нож.Н. - НЕ СМЕЙ.Раздалось над ухом Каппулети.Н.- Тибальт, не смей иначе тебе не жить. Ты знаешь, меня лучше не ЗЛИТЬ…Т.- Как только моя неугомонная сестренка тебя оставит, я убью тебя, понял?С этими словами Тибальт зашагал восвояси.Н.- Я слышала у наших семей неприязнь, мне Жуля говорила, но я не думала, что она настолько жестокая. В любом случае, в фамильной одеждездесь быть опасно.Тут девушка неожиданно для парней подхватила Меркуцио на руки.Н.- Бенволио, ты должен остаться тут и сказать моей сестре и Ромео куда мы ушли. Будем ждать вас там.И скажи им, что носилки уже не нужны.Норина начала аккуратно спускаться по лестнице.Немного опешивший от такой неожиданности Меркуцио не мог ничего сказать кроме того, как пройти к дому Принца.Немного попетляв по узким улочкам, дабы избежать посторонних глаз, они подошли к заднему входу в особняк Герцога. Норина посадила парня на ступеньки, а сама пошла искать прислугу. Вскоре в двери показался сам Эскал, а за ним еще несколько человек.Дядя взял племянника на руки.Н.- Поправляйся.Девушка стояла на пороге и улыбалась.Э. - Ты разве не идешь?Н. - Но я не смею.М. - Пожалуйста, пойди со мной, мне будет легче, если ты будешь рядом.Н. - Хорошо, если ты настаиваешь.М.- Да, да, да… дядя, ты ведь не против?Э.- Норина помогла тебе, как я могу быть против?М.- Ты знаешь её?М. - Конечно же, это ведь двоюродная сестра Джульетты. Да и потом… она же представилась.Девушка улыбнулась парню, и все зашли в дом.