Вечеринка (1/1)
?Ну и с какой целью ты к нам пожаловал???— спросила у Хана Майя, садясь на диван. Фаркл знал, что пусть у них и хорошие отношения как у коллег, но друзьями их точно считать нельзя. Глянув на начальника, он тоже стал ждать ответа на поставленный вопрос. Хан Ли сначала внимательно смотрел на работников, а потом засмеялся, чем ввёл их в ступор:—?А вас Софи не предупредила? —?сквозь смех спросил он.—?Мы отключили телефоны в честь праздника,?— пожала плечами Майя,?— Ну так что?—?У них с Олегом отменили рейс, поэтому, ребятки, через час здесь будет туса,?— Хан стал танцевал, двигая бёдрами, из-за чего Майя скривилась. Ченнинг засмеялся, а потом сказал:—?Видимо придётся расстаться с пижамкой,?— вздохнул он, после чего Блэк скрылась за дверьми своей спальни.Оставшись наедине с Ханом, который держал в руках шампанское, Фаркл не представлял о чем поговорить с ним, поэтому просто продолжил допивать смузи. Хан тоже молчал, да и это обоих устраивало.***Уже через полчаса в двери квартиры Блэк ввалились Софи с Олегом, неся чемоданы и напитки. Поставив ящик алкоголя на тумбочку, Олег встал во весь рост и сказал:—?Так, раз ты в пижаме, Фаркл, значит этот несносный карлик вас не предупредил.—?Эй, я здесь если что! —?крикнул Хан, выглядывая из-за дивана,?— Майя ушла в спальню и закрылась. Мы не знаем почему, поэтому решили расслабиться до вашего прихода.—?Ух, расслабиться, а девушки тебе разонравились, Хан? —?спросил Олег, из-за чего азиат разозлился.—?Так, живо включайте музыку и растаскивайте алкоголь по углам, скоро приедет Эрл и привезёт гостей,?— властно сказала Софи, поставив свою сумку на тумбочку.Дверь из спальни Майи открылась: оттуда вышла сама Блэк, одетая в чёрное платье выше колена, без лямок, которое полностью обтягивало Ее тело. На ногах были шпильки, а волосы собраны в красивый хвост, который был разделён на две части, лежащие на Ее плечах. У Ченнинга отвисла челюсть, при виде девушки, а блондинка же крикнула, увидев алкоголь:—?Воу, видимо это меня стошнит на коврик в коридоре,?— засмеялась она, после чего засмеялись и все остальные. До Фаркла до сих пор не доходило, как такая милая девушка может быть такой… не милой?***Как Софи и говорила, к ним вскоре приехал Эрл с горой гостей. Началась вечеринка, и уже мало кто мог поверить в то, что всего два часа назад здесь был тихий вечер двух друзей со смузи и куриными ножками.Софи откровенно танцевала с Олегом в центре квартиры, что никого и не смущало. Эрл выступил в роли диджея. Хан пытался подкатить ко всем девушкам вокруг, пока наконец на него не обратили внимание две кореянки. Фаркл сидел на кухонном столе и пил незамысловатый коктейль, который приготовила ему Майя, выступающая в роли бармена. Он уже не помнил, что девушка там намешала, но в который раз спросил:—?Я точно не умру, если выпью его?—?Проверенно Майей Блэк,?— девушка ослепительно улыбнулась как на обложку журнала, а потом продолжила готовить.—?Смотри, твои кексы уже все съели. Кроме кокосовых… Но мне это на руку,?— сказал парень, взяв со стола выпечку.—?А дальше ты говоришь, какой я хороший повар, и что мы обязаны открыть магазин,?— закатив глаза, сказала девушка, а Фаркл лишь ответил:—?А потом ты начинаешь говорить, что в Бруклине никому не нужна эта лавочка с пирожками от никому не нужной Майи.—?А ты говоришь, что будешь постоянным покупателем,?— Фаркл хотел продолжить, но Майя его перебила и продолжила сама,?— Я говорю, что у тебя не хватит денег, и ты говоришь, что булочная и так общая, а значит ты будешь на покупку кексов тратить деньги из кассы, которые заплатили за эти кексы. И называешь эту систему ?Денежно-кексовый круговорот в природе?.Слушая все это, Фаркл допил свой коктейль и сказал:—?Послушав тебя, я решил добавить в эту систему ещё и…—?Нет, третья составляющая будет лишней,?— усмехнулась девушка,?— Твой стакан пуст, бармен не позволит тебе скучать.—?Спасибо, но мне, пожалуй, хватит пива,?— он взял стеклянную бутылку и вышел в сад.Пожав плечами и глянув ему вслед, Майя продолжила готовить напитки для гостей.Ченнинг вышел в сад, глянув на своего друга Каштана и села на лавочку.