Домой. (1/1)
В ночи одинокой не видно следаУшедших в туман ночнойДрожащие слёзы луны. Тишина,И мёртвый, пустой покой.На волнах качается лодка в тиши,Чуть слышно морскую гладьКормой рассекая; и каждой душиНад морем безмолвный плач.Последний наследник, убийца отца,Отдан морским ветрам,Волны качают теперь мертвеца,Душу несут к небесам…Серого мира немая тоскаВ объятья народ зовётЛодка плывёт, так беспечно-легка,И бьётся кормой о лёд.Но вот уже бледный, несмелый рассветНад морем в тиши дрожит,И море вмиг в алый окрасилось цвет,И тотчас теперь говорит,Один капитан; мрачен, зол его вид:«Не верю я, что он сам,Покинул наш свет. Нет, мальчонка убит.Не сам он ушёл к богам!И тотчас упёрлись в Роана глаза…Но тот лишь без тени улыбки сказал:«Вам не нужна, вижу я, его жизнь.Поверьте, сильнее вас,Я бы хотел, чтоб остался он житьИ чтобы настал тот час,Когда бы не стали мы враждовать,Я вам не желаю зла.Он… был мне дорог. Не стоит уж лгатьЛюбил он, любил меня».Над морем безмолвье; но капитанНе сомневался ни миг:«Лжёшь, сын гадючий! Глупый обманСлова твои; Я старикИ больше, чем ты, повидал на векуСвоём. Ты желаешь, гад,Ложью своей разрушить тоску,Нам всем слов вплеснувши яд.Не верю, мальчишка! Быть может, он слаб,И женоподобен был,Но ни за что он, ни в жизнь, никогда б,Мужчину не полюбил!»Но только лишь Роану глянув в лицо,Умолк капитан, поняв,Что если и был этот мальчик лжецом,То нынче, увы, не лгал.Знает лорд Роан: не время молчать,Нужно скорей свою речь продолжать.«Вы не поймёте, быть может, меня,Но я о другом прошу,Я к разуму только взываю, друзья,Врагом я вам быть не хочу:Поймите, что коли б я жизни лишилЕго… Да, пусть будет так!Но почему с корабля не уплыл?!Иль думаете, я дурак?!Не понял бы, что обвините меня,Вы в смерти, поди, его?!Казните! На части порвите! Но я…Теперь уже всё равно.Раньше желал я, друзья, защитить,Семью свою; но теперьМертвы они. Знаю, мне незачем жить,Но я ведь не дикий зверь.Позвольте вернуться на родину мне,К родным моим берегам,И я вам клянусь, всем что есть на земле,Я вам после трон передам.Мне ведома честь; её вечный законНести – мой священный долг,Позвольте вернуться; коль сел б я на трон,Вам землю отдать бы мог».«Поверьте, - дрожали слова на ветру,- Я вас не предам, никому не солгу».Усталость и мёртвую бледность лицаУзрел капитан; молчитОн. Недоверье к словам «подлеца»Во взоре его горит.Но люди поверили. Слишком ониУстали, видать, в волнахСкитаться; ведь их, увы, лучшие дни,Давно обратились в прах.И люди бушуют, поверив ему,А Роан глаза прикрыл,Словно б внутри удержать он слезуПытался. Старик забылПод взглядом людей недоверье своёНеспешный даря кивок.«Я слышал, что имя в народе твоёС честью идёт бок о бок».«Я рад, что вы слышали, сэр, обо мне»,Устало Роан шептал,И руки к груди, как в нервическом сне,С силою он прижимал.Не выдать себя или планов своих,Сломаться себе не дать,Не стоит, однако, милостью их,Нынче располагать.И новая лодка плывёт над волной:Лорд Роан с рабом устремились домой.