Глава 11 (1/1)

Окно на задний двор было решено оставить открытым. Трупы так и валялись на земле, источая не самые приятные ароматы, но убрать их пока не представлялось возможным. За то время, пока все спали, сквозь дыру в заборе прошло еще три зомби, которые теперь бесцельно бродили и заунывно хрипели.Цзиян так и не смог уснуть. Немного полежал в остальными и поняв тщетность попыток, он оставил брата с Фаньсинем, выскользнул из-под руки Хаосюаня и вышел во вторую комнату, где со свечой устроился около самого окна. В рюкзаке нашлась книга сказок, которую они прихватили с собой для сяо Шаня из детского магазина, но доставали редко. За время путешествия в рюкзаке она изрядно истрепалась и покрылась сомнительными пятнами. Но что тут поделаешь. От безделья Цзиян раскрыл ее на первой попавшейся странице и принялся читать.Но сегодня чтение было явно не самым привлекательным занятием. Спустя столько времени беготни у него наконец появилась возможность спокойно все обдумать и проанализировать.Кажется, их странствиям на некоторое время пришел конец. И не только из-за стада, все еще бредущего мимо. При желании можно было собраться и тихо уйти крышами. Приюти их кто-нибудь другой, они так бы и поступили. Ни ему, ни Фаньсину не нравилось жить в анклавах — это каждый их них проверил на собственном опыте. Небольшое убежище, в которое набилось больше, чем три человека? Нет уж, увольте. Но если оно принадлежало Хаосюаню… Это было так сложно. Цзиян не собирался брать на себя обязательства перед кем-то, кроме брата и Фаньсина, однако Хаосюань был огромной частью его сердца, которую он утратил и так неожиданно нашел. В этом-то и была проблема: Цзиян больше не хотел от нее отказываться. Он пытался усидеть на двух стульях, и пока были отговорки для того, чтобы на них и остаться. Но когда стадо пройдет, что они будут делать? Хаосюань и Лунлун жили в этом месте уже полтора года, и их явно все устраивало. Они выбрали оседлый образ жизни. Цзиян же выбирал странствия и Хаосюаня. Впору разорваться на части.На мгновение Цзиян представил себя снова оседлым. Они бы обустроили и вторую комнату, сделали бы ее уютной. Наняли бы Бовэня помочь с вещами. Кругом были бы игрушки сяо Шаня, Лунлун бы таскал с вылазок книжки. Они были укрепили убежище, чтобы никто не смог подобраться незамеченным, расширили бы сеть мостков, чтобы заходить за запасами дальше. Фаньсин бы начал что-нибудь мастерить, что можно было бы обменять в ближайшем анклаве на самое необходимое. Тихая, спокойная жизнь, где надо беспокоиться только о количестве провизии и регулярно патрулировать территорию. Безопасность и благо для сяо Шаня.Только вот Сун Цзиян не верил в эту жизнь. Не было в Пекине безопасного места и хороших людей на долгое время. Если полагаться, то только на себя и того, с кем ты разделил уже не один паек. Все остальное рано или поздно исчезнет. И они снова останутся втроем на дороге. Цзиян хотел, чтобы все-таки вчетвером, чтобы к их странствиям присоединился Хаосюань. Да, тот не бросил лучшего друга, так что впятером. Да и ладно! Главное — вместе.Они ведь смогут, правда?*** Первые месяцы пандемии были сущим адом. Очень скоро власти отрубили связь и электричество, оставив немногочисленных выживших без всего. Что было за пределами города, никто не знал. Живы ли их родные? Может, заражен уже весь Китай или даже весь мир?Цзиян не выходил из квартиры, которую заняли они с братом, почти две недели. Он слышал шаги на лестничной клетке, иногда —крики и вопли зомби, но не решался даже посмотреть в дверной глазок. Хватало и того, что он видел за окном. Окна выходили на проспект, поэтому картина разрухи предстала перед Цзияно в полной мере. Горящие здания, брошенные на дороге машины, трупы — целые или изрядно обглоданные, — и зомби, кругом эти гребаные зомби. Они с ворчанием дергано передвигались туда-сюда, реагируя на свет и звуки. Иногда появлялись и живые. Они передвигались перебежками, стараясь не издавать ни звука, но получалось мало у кого. Цзиян старался не смотреть и не слушать, что с ними стало. Сяо Шань много капризничал и учился ходить. Иногда, особенно тревожными ночами, от страха и бессилия Цзиян сгребал его в объятья и старался делать глубокие вдохи, а потом они засыпали прямо на полу, в самом темном углу квартиры. Цзиян нигде не чувствовал себя в безопасности, даже за закрытыми на все замки дверьми.Когда запасы в квартире кончились, Цзиян решился на первую вылазку. Вооружившись ножом, он тихо вышел из квартиры. Прямо рядом с дверью в высохшей крови валялось женское тело без лица. Цзияна не вырвало только потому, что с самого утра он уже ничего не ел. Дверь в квартиру напротив была распахута, и Цзиян прокрался внутрь. В квартире, в гостиной нашлось только тело старушки, очевидно, умершей по естественным причинам. В прихваченный рюкзак Цзиян счистил все неиспортившиеся продукты и как можно скорее бросился обратно к себе. В другой квартире, из которой пару дней назад слышались детские крики, он обнаружил обглоданные трупы семьи и запасы детского питания, но до конца обчистить квартиру не смог, потому что услышал этажом ниже шипение зомби.В течение следующего месяца они с братом жили за счет запасов, собранным на время эпидемии жителями дома. За это время Цзиян изрядно наловчился убивать зомби ножом в голову — чтобы наверняка. Это было сложно только сначала, пока они не начали разлагаться. Цзиян подбирался к ним сзади и всаживал нож в висок. Оказывается, это требовало изрядной силы.Первой в доме закончилась вода. По понятным причинам ею запасались меньше, чем едой, на что обшаривший весь дом с первого по двадцать четвертый этаж Цзиян теперь ругался. Еды им с сяо Шанем хватило бы еще на полгода экономной жизни, а вот с водой теперь были проблемы. Надо было выходить на улицу. От одной мысли об этом Цзияна охватывала дрожь. В его доме теперь было относительно безопасно, но улица… Он все еще наблюдал за проспектом из окна и заметил, что зомби стало заметно больше. Конечно, убив их с десяток в своем доме, он немного наловчился, но как быть на открытом пространстве?Но судьба решила все по-своему. В тот день, когда сяо Шанб допил последнюю бутылку, Цзиян услышал шум двигателя. Это едва не оглушило его. Люди! Сюда ехали люди! В тишине и пустоте проспекта этот благословенный звук раскатывался эхом во все стороны и множился между зданий. Зомби сначала бестолково заболтались на месте, а затем все дружно повернули направо и побрели. Их было много, очень много. Цзиян смотрел, как они волной движутся в направлении громкого звука, и приходил в ужас. И вот в это ад ему нужно было выйти? Слава всем богам, какие существуют, что прибыли другие люди. Где живые — там спасение. Затем раздалась пулеметная очередь. Цзиян пригнулся и прикрыл уши руками, но все равно наблюдал, как зомби штабелями валятся на асфальт. Машина медленно приближалась.Когда последний зомби упал в кучу других, показался нос грязного внедорожника. На его крыше был установлен настоящий пулемет, за которым стоял человек. Он крутился, пристально осматривая окрестности, и Цзиян на всякий случай пригнулся. Внедорожник ехал неспешно, пару раз пулеметчик подстреливал припозднившихся зомби. Вслушиваясь в рокот двигателя, Цзиян отошел от окна, поднял играющегося с машинкой брата и закинул на плечо рюкзак с самым необходимым. Но напоследок еще раз подошел к окну, чтобы проверить, что живые поедут прямо.В это момент из дома напротив выбежал человек, мужчина средних лет. Подняв руки вверх, он закричал вслед людям и запрыгал на месте.— Эй! Эй! Помогите!Пулеметчик обернулся, и внедорожник затормозил. Без доли сомнения Цзиян отошел от окна и направился к двери. А затем раздался одиночный выстрел. По спине Цзияна пробежал холодок. Но веря этому, он осторожно вернулся к окну. Мужчина лежал на земле в ореоле собственной крови. Цзиян быстро оглянулся на внедорожник и спрятался за штору, зажав рот брата рукой.Двери внедорожника открылись, и из него выбрались два человека с оружием. В наступившей тишине их голоса слышались особенно хорошо.— Обыщите ближайшие здания. Тут могут быть еще выжившие.Цзиян отпрянул вглубь дома и замер, лихорадочно обдумывая что делать дальше. Что-что? Бежать, конечно. Если их найдут, то тоже убьют. Но почем? Разве живые не должны помогать друг другу?— Да как же это, — пробормотал он и поднял брата на уровень глаз. — Так, братец, молчи. Очень прошу тебя, молчи. Мы спасемся.Сяо Шань смотрел на него осмысленным взглядом и жевал колесико машинки. Посадив его поудобнее на сгиб локтя, Цзиян достал нож, открыл квартиру и побежал вниз. Хорошо, что тогда он выбрал квартиру пониже.Дверь в подъезд не скрипела. Выскочив наружу, он пригнулся, еще раз поудобнее перехватил брата и побежал за мусорные баки — ближайшее укрытие. Цзиян едва успел за ними спрятаться, как услышал голоса.— Смотри, там дверь открыта. Давай туда.Куда? Цзиян боялся выглянуть, чтобы посмотреть, куда направляются эти мародеры. Сяо Шань беспокойно ерзал в его руках и морщился.— Смотри, — раздалось совсем рядом, и от этого у Цзияна едва не встали дыбом волосы. — Там кто-то есть.Он нет. Нет-нет-нет. Задвинув брата себе за спину, Цзиян встал на корочки и приготовил нож, готовый отбиваться до последнего. Так просто он им не сдастся. Совсем рядом сухо хрустнула ветка, а затем откуда-то издалека раздался выстрел. Пуля свистнула близко, и затем с глухим стуком прямо у ног Цзияна легло тело молодого парня. Из маленькой дырки во лбу вытекла капля крови.— Брат! — раздалось чуть дальше, а затем второй мародер начал беспорядочно стрелять в сторону, откуда прилетела пуля.Он выскочил перед Цзияном так стремительно, что тот просто не успел среагировать и замер, прикрывая рукой сяо Шаня. Но оказалось, что мародер его даже не заметил. Он все еще палил в другую сторону, стоя к Цзияну спиной и тяжело дыша. Это был шанс. Цзиян никогда не причинял людям вреда, ну, не физически точно. Но на кону были их с братом жизни. Так что сжав зубы покрепче и приказав себе не дрожать, Цзиян выпрямился и с замаха вонзил нож в висок мародера. Вот, как с зомби. Нужно представить, что это зомби — даже хуже., потому что убивал людей осмысленно. Мародер странно хрипнул, а затем всей массой навалился на Цзияна, и они вместе упали на загромыхавшие баки.Цзияну не сразу удалось спихнуть с себя тело. Рядом, толкая маленькими ручками, ему помогал плачущий сяо Шань. Когда же это удалось, первым делом, не о чем не думая, Цзиян подхватил его на руку и с ножом в другой бросился наутек, к очищенному проспекту. А затем с той стороны прямо около его лица просвистела пуля, и он остановился. В арке, ведущей на проспект, стоял третий мародер с пистолетом. Еще один выстрел выбил у Цзияна нож, и он сделал пару шагов назад, беспомощно оглядываясь. Надо было взять с собой не нож, а оружие тех двух мародеров. И что? Цзиян не умел им пользоваться. Ножом он хотя бы уже наловчился.— Где они? — закричал третий, шагая вперед и целясь в Цзияна. — Где?Цзиян сделал еще несколько шагов назад, прижимая к себе брата. Краем глаза он видел блеск ножа, до него оставалась еще пара шагов.— Даже не думай, ты, — сказал мародер.Щелкнул курок. Цзиян зажмурился, закрывая сяо Шаня своим телом. Раздался выстрел.Но рухнул не он, а мародер. Приоткрыв один глаз, Цзиян наблюдал, как кровь растекается по асфальту, и дышал, дышал. Воздух еще никогда не был так сладок. Мозг, наконец, осознал, что Цзиян только что умереть, отчего тот весь затрясся. Сяо Шань на руках хныкал и вертелся.— Эй, парень! — раздалось сзади.Да сколько ж можно! Цзиян быстро поднял с земли нож, развернулся и выставил его перед собой. С другой стороны приближалось двое, мужчина и женщина. Оба при оружии.— Не подходите! — крикнул Цзиян и сделал пару шагов к арке.— Послушай парень, — начал мужчина, поднимая руки.Но Цзиян замотал головой и побежал. Хватит с него. Хватит людей.— Стой! — раздался женский голос.Цзиян не оборачивался. Ему было тяжело, дыхание сбилось, но либо так, либо они с братом мертвы.— Да стой же ты!Снова раздались выстрелы, и с пяток пуль выбило каменную крошку у его ног. Цзиян резко прянул назад и вновь развернулся, выставляя вперед нож. Мужчина и женщина подбежали так близко, что Цзиян видел их лица. Женщина подняла руки, держа на пистолет на большом паьце правой.— Мы не причиним тебе вреда, — сказала она мягко.Цзиян сделал шаг назад.— Да!.. — мужчина всплеснул руками, но женщина на него зашикала и вновь повернулась к Цзияну.— Мы из лагеря. Собираем выживших.— Как они? — Цзиян мотнул головой в сторону третьего мародера.— Нет, — решительно сказал мужчина. — Не как они.— Мы не причиним вам вреда, — повторила женщина и сделала несколько маленьких шагов вперед. — Подумай, если бы мы хотели вас убить, то сделали бы это издалека.В этом была логика. Но…— Мало ли для чего мы вам нужны, — сказал Цзиян и вновь отступил.— Вот счастье нам какое собирать людей просто так, — закатил глаза мужчина.Женщина одарила его красноречивым взглядом.— Смотри, — сказала она, медленно опускаясь и кладя пистолет на асфальт. — Пожалуйста, поверь нам.За ней с неохотой повторил и мужчина. Они выпрямились, все еще держа руки перед собой. Женщина слабо улыбалась, пытаясь заглянуть в лицо сяо Шаню.— Это твой сын?Цзиян стоял перед огромным выбором: довериться ли этим людям или рассчитывать только на себя. После случившегося хотелось сразу бежать. Но может?.. Последний раз.— Брат, — наконец ответил Цзиян, глядя на них исподлобья.Последний раз.***Лагерь, в который привели его Ван Фэй и Ли-цзе (так они просили себя называть), был небольшим, но густонаселенным. Находился он на бывшем стадионе, и все входы имели внушительную охрану.К тому времени, как они дошли, Цзияна перестало наконец трясти, и навалилась усталость. Он с трудом переставлял ноги, но отдать спящего брата Ли-цзе отказался в довольно грубой форме. Они шли мимо обычных походных палаток и наскоро натянутых тентов, под которыми стояли кровати или просто лежали матрасы. Люди, в основном старики, женщины и дети, занимались какими-то своими делами, но при виде Ван Фэя и Ли-цзе вскидывали в приветствии руки или кланялись. На Цзияна с братом поглядывали с любопытством, да и только.— Как много, — сказал Цзиян.— Мы помогаем всем, кого находим, — сказала Ли-цзе. — Некоторым просто выдаем запасы, и они идут дальше. Но большинство остается здесь. В нашем лагере всем рады.Это было похоже на сон. Или на сказку. Цзиян не верил, что они оказались в безопасности. По дороге Ван Фэй исчез между палаток, сославшись на неотложные дела, и дальше они пошли втроем.— Куда мы идем? — спросил Цзиян.— К Да Ши, — с улыбкой ответила Ли-цзе. — Он здесь всем заправляет. Скажет, куда тебя поселить.— Ясно.Где живет этот Да Ши, Цзиян понял издалека. Приблизительно в центре бывшего футбольного поля стояла большая палатка с подвернутым пологом. Туда-то они и зашли. Около стола, склонившись над картой, с сигаретой в зубах стоял пожилой военный. Волосы его тронула седина, на одном глазу была черная повязка. Завидев их с Ли-цзе, он вынул изо рта сигарету и сказал:— Вечно ты детей приводишь.Ли-цзе подала плечами и ответила:— Я виновата?Да Ши не ответил, вместо этого окинул Цзияна с сяо Шанем острым взглядом и хмыкнул при виде ножа, все еще зажатого в руке.— И вот с этим ты, парень, выживал?Цзиян вскинул подбородок и промолчал. Он выжил и вытянул брата, а остальное не имеет значения.— Ладно, ладно. Зови меня Да Ши. И глава этого лагеря.— Меня зовут Сун Цзиян. Это мой брат сяо Шань.— Скажи мне, Сун Цзиян, ты зомби убивал?Это что, вопрос с подвохом?— Да, — осторожно ответил Цзиян.— А людей?Точно с подвохом.— Д-да. Или он убил бы нас.— Так и надо, — кивнул Да Ши и вновь сунул сигарету в зубы. — Ты моделью, что ли, какой-то был? Лицо знакомое. Ладно. Раз убивал и тех, и других, будешь учиться делать это правильно. Что ты умеешь?— Ну, я немного умею фехтовать.Да Ши многозначительно пыхнул.— Да откуда вы такие только беретесь. Ладно, и этому тоже научишься. Будешь жить в палатке В5, оттуда как раз недавно жильцы ушли. На время тренировок можешь отдавать своего брата в детский сад, там за ним присмотрят.— У вас есть детский сад? — вскинулся Цзиян.— И школа есть, — кивнул Да Ши. — Располагайтесь.