Глава 3 (1/1)
—?Я не был пьян—?Чувак, ты в зоомагазине шибанул хорька об стену и назвал его слизеринским ублюдком!—?Я не был пьян!—?Чувак, ты напал на свою училку по русскому, крича: Снейп я отомщу тебе за Дамболдора!—?Я не был пьян—?Ты тряс дерево с криком: ?Долбанная гремучая ива!?—?Я не был пьян—?Ты включал и выключал зажигалку и удивлялся, почему свет всё ещё горит!—?Я не был пьян—?Ты достал ручку и, тыкнув куда-то, орал ?акцио, закуска!?ГарриГарри выхватил из ближайшей кучи хлама две тяжелые метлы и бросил одну Рону. Тот оседлал ее и посадил позади себя Гермиону. Гарри сел на вторую, и, с силой оттолкнувшись ногами, они взмыли в воздух; пламя лязгало страшной огненной пастью, совсем немного не дотягиваясь до них. Дым и жар были невыносимы. Под ними заклятый огонь пожирал контрабанду, спрятанную от бдительных глаз поколениями школьников, бесчисленные последствия запрещенных экспериментов, тайны множества душ, искавших здесь укрытия. Как ни вглядывался Гарри, Малфоя, Крэбба и Гойла нигде видно не было. Гарри спустился так низко, как позволяли разверстые пасти огненных чудищ, но не обнаружил ничего, кроме бушующего повсюду пламени. Какая страшная смерть… он этого не хотел…—?Гарри, давай на выход, на выход! —?крикнул Рон, хотя найти дверь в густом черном дыму было невозможно. И тут до Гарри сквозь гудение и треск огромного пожара донесся тихий, жалобный стон.—?Это слишком опасно! —?закричал ему Рон, но Гарри уже развернулся в воздухе. Очки немного защищали его глаза от едкого дыма, и он нырнул в огненную бурю внизу, пытаясь разглядеть чтонибудь живое, не почерневшее от пламени… И он их увидел: Малфой, стоя на хрупкой пирамиде обугленных столов, держал в объятиях потерявшего сознание Гойла. Гарри нырнул вниз. Малфой увидел его и протянул руку, но, схватив ее, Гарри сразу понял, что это бесполезно: Гойл был слишком тяжел, и мокрая от пота рука Малфоя мгновенно выскользнула из ладони Гарри.—?ЕСЛИ МЫ ПОГИБНЕМ ИЗ-ЗА НИХ, Я УБЬЮ ТЕБЯ, ГАРРИ! —?раздался рядом голос Рона. Огромная пылающая химера прыгнула на них, но Рон и Гермиона уже втащили Гойла на свою метлу и взмыли вверх, а Малфой вскарабкался позади Гарри.—?Дверь! Скорее к двери! —?простонал Малфой в ухо Гарри. Гарри рванул метлу ввысь, вслед за Роном, Гермионой и Гойлом, тяжелый густой дым не давал вздохнуть. Вокруг них взлетали в воздух последние предметы, еще не пожранные огнем, как будто чудища заклятого пламени, ликуя, подбрасывали их: чаши и щиты, блестящее ожерелье и старую потускневшую диадему…—?Что ты. делаешь? Что ты делаешь, дверь там! —?крикнул Малфой, но Гарри резко развернулся и пошел на снижение. Диадема медленно падала, крутясь и поблескивая, в широко раскрытую змеиную пасть, однако он успел подхватить ее, надеть себе на запястье… Змея кинулась на него, но он увернулся, направил метлу вверх и рванулся туда, где надеялся найти открытую дверь. Рон, Гермиона и Гойл скрылись из виду, а Малфой вцепился так крепко, что Гарри было больно. Наконец Гарри увидел сквозь дым прямоугольную полосу на стене и послал метлу прямо туда. Спустя мгновение его легкие наполнил чистый воздух, и они с Малфоем врезались в стену коридора. Малфой свалился с метлы и лежал ничком, задыхаясь и кашляя до рвоты. Гарри перекатился на спину и сел. Дверь в Выручайкомнату исчезла, на полу сидели, тяжело дыша, Рон и Гермиона, а рядом с ними Гойл, попрежнему без сознания.—?К-крэбб,?— выдавил Малфой, когда смог наконец говорить. —?К-крэбб…—?Да тут ваш Крэбб,?— послышался знакомый голос сверху.Я задрал голову и увидел две метлы. На одной сидела та девочка с крашеными волосами. Сейчас она была просто в топе без рубашки в последнюю встречу, она на ней была. На второй сидел парень, который присутствовал при нашем разговоре с той девчонкой. Сзади него сидел Крэбб.Когда они уже подлетали к полу, девушка просто спрыгнула с неё. Я ожидал услышать стук каблуков, но она приземлилась БЕЗ ЗВУКА.Следом за ним спустился парень и Крэбб. Крэбб встал около стенки. К нему подошла девушка и хорошенько приложила его об стену. Крэбб сразу потерял сознание.—?Меня Джулия зовут,?— представилась девушка,?— а это Ник,?— сказала она, показав на парня.Он сел на корточки перед Крэббом и проверил пульс.—?За что ты так его? —?удивленно спросил Рон.—?Ибо нефиг баловаться заклинаниями, которые ты не можешь остановить, - ответила она, - и из-за него мне пришлось рубашку оставить в этом пожаре, - жалобно добавила Лия. —?Диадему забрал? —?спросила Джулия у меня—?Да,?— я посмотрел на диадему. Из диадемы сочилась жидкость, похожая на кровь, темная и липкая. И вдруг Гарри почувствовал, как металлический ободок задрожал в его руках и распался на куски. В ту же минуту до него донесся отдаленный, еле слышный крик боли, раздававшийся не с территории замка, а из предмета, который он держал в руках.Ник хотел что-то сказать, но его прервали шум борьбы, вопли и стоны, наполнившие коридор. Гарри оглянулся, и сердце у него упало: Пожиратели смерти ворвались в Хогвартс. В проходе возникли Фред и Перси, мечущие заклятия в противника в масках и капюшонах. Гарри, Рон и Гермиона бросились на помощь. Вспышки заклятий летали во всех направлениях, и наконец тот, что сражался с Перси, резко отступил. Капюшон соскользнул с него, открывая высокий лоб и волосы с проседью…?— Добрый день, господин министр! —?крикнул Перси, ловко метнув в Толстоватого заклятие. Министр выронил волшебную палочку и схватился за воротник, явно борясь с дурнотой. —?Я не говорил вам, что подаю в отставку?—?Перси, да ты, никак, шутишь! —?воскликнул Фред. Пожиратель смерти, с которым он дрался, рухнул под тяжестью трех Оглушающих заклятий, выпущенных одновременно с разных сторон. Толстоватый упал на пол, весь покрывшись тонкими шипами, похоже, он на глазах превращался во чтото вроде морского ежа. Фред с восторгом посмотрел на Перси.Фред хотел, что-то сказать, но его прервали Ник и Джулия.—?Эбублио! —?выкрикнула она, направляя палочку на стену. Стена превратилась в мыльные пузыри.За стеной стоял Руквуд. Он хотел произнести заклятие, но его опередил Ник.—?Верминкулюс?— сказал Ник и Августус исчез.—?Получилось! —?завопила Джулия, когда подбежала к тому месту, где только что стоял Руквуд, и подняла что-то с пола.—?Сейчас надо найти Нику и Тона,?— сказал Ник, обращаясь к Джулии.—?Пока,?— весело сказала она оторопевшим нам и побежала вслед за Ником.***** Вероника*****Долохов стоял напротив Римуса, направив на него свою палочку, он уже собирался произнести смертельное заклятие, но я среагировала быстрее.—?Круцио! —?Долохова подбросило он, барахтаясь в воздухе и воя от боли, выпустил из рук палочку.—?Инкарцио! —?и вот он уже лежит связанный верёвками.—?Спасибо,?— поблагодарил нас с Антоном Римус.В другом конце зала Беллатриса сражалась с Нимфадорой.—?Авада … —?Беллатриса начала говорить смертельное заклятие, но её перебил Тон.- Беллатриса!Она повернулась в нашу сторону. Я произнесла заклинание. У нас с Тоном началась битва с Беллатрисой. Я начала сдавать позиции. К этому времени Тон валялся без палочки неподалёку. Беллатриса выбила ёё и у меня из рук, и рассмеялась. Она начала наступать и я попятилась назад. Споткнувшись, я упала рядом с Антоном.У меня из затылка текла кровь, потому что я сильно ударилась головой. Глаза помутнели и я почти потеряла сознание, когда услышала Тона.- А ведь тебя люблю, - сказал он. Я хотела сказать, что я тоже его люблю, ведь это была правда. Про это я не рассказывала Лие. Я окончательно потеряла сознание.***** Лия*****Я потрусила следом за Ником, по бесконечным коридорам. Везде слышались вопли, вспышки от заклинаний вспыхивали то там, то тут. Мы зашли за поворот и увидели, как Беллатриса стоит около Ники и Тона, уже готовая произнести смертельное заклинание.- Авада Кедавра! - сказал Ник рядом со мной.Беллатриса не успела ответить. Через секунду она была мертва. Мы подбежали к Нике и Тону. - Всё нормально? - спросила я Тона.- Нет, - пробормотал Антон, приподнимая голову Нике. Я увидела, что затылок у неё весь в крови. - Бери её на руки, сказала я Тону. Он взял её на руки и мы обратно побежали в лабиринт коридоров. По пути мы с Ником помогли нескольким волшебникам. У меня опять было чувство, будто я катаюсь на американских горках. Я затолкнула их в первый попавшийся кабинет (повезло, что он был пустой) и мы сразу переместились.Переместились мы в нашу машину. В городе был вечер. После этих приключений я очень хотела посидеть в теплой ванне и поспать, всё чесалось. В машине я сразу достала аптечку и перевязала голову Нике.- Быстрей поехали домой, - сказала я Нику, перебираясь на переднее сиденье и передавая Веронику Тону.По пути к дому Ника немного пришла в себя. Дома Тон донёс Нику на руках до её комнаты. Мы решили разобрать покупки завтра. Потом все легли спать никто не принял душ потому, что все сильно устали, и я в том числе.