Часть 1 (1/1)

Просторная церковь, лучи дневного солнца проникали в зал через витражные окна. Зал украшен иконами с ликами святых; в центре?— тумба, за ней?— священник, читающий молитвы и библейские заповеди семейной жизни ХVIII века.Напротив священника стоят двое мужчин, одетых в белые одежды и держащие руки друг друга. Один из них?— молодой восемнадцатилетний парнишка. Голова его опущена, глаза смотрят в пол. Он мелко дрожит?— не от страха, но от злости. Он ненавидит этих людей, стоящих рядом,?— а в особенности мужчину, держащего его руки?— ненавидит эту церковь?— она стала началом этой истории. Они встретились здесь с месяц тому назад?— и эта встреча была отнюдь не радостной.В сочельник, когда семья Такато приехала помолиться, Аяги тоже был там с родичами. Когда эти два славных рода пересеклись, Такато недостаточно низко поклонился и ?дерзко? посмотрел на Аяги, тем самым оскорбив его. Впрочем, Аяги всегда легко обижался. Род Чихиро был почитаемым, но сам Аяги слыл пьяницей, картежником и бабником, смотревшим на всех свысока?— а таких Такато всегда презирал.Эта свадьба ему совсем не по душе. По неволе его выдают замуж за богатого помещика, что был столь противен юноше. Слёзы скатывались по щекам и капали на деревянный пол церкви. Его семья была из высшего общества и, чтобы соответствовать, решила во что бы то ни стало выдать сына за человека того же статуса.Такато был очень молодым и привлекательным парнишкой: чёрного цвета волосы подчёркивали глубину синих глаз. Множество помещиков и купцов клали глаз на его красоту и приданное, отложенное его родителями.Чихиро Аяги?— богатый помещик с большим состоянием и человек из высшего общества. Отец Такато был его приятелем и партнёром. Он был очень рад, когда его сына решил взять замуж столь уважаемый человек.Священник закончил и, отложив Библию, обратился к паре.—?Что ж, вот ты и стал моим мужем, дорогой Такато. Что ты, полно, убери эти слёзы со своего лица,?— как бы не был этот человек противен парню, он не мог его ослушаться.Экипаж был подан к церкви и женихи заняли свои места. Чихиро отдал приказ кучеру и лошади двинулись.—?Ох, мальчик мой, подними на меня свой взор. Что ты так смотришь, аль не мил тебе я?—?Не милы, милостивый государь. И никогда не будете,?— неприятно ему было, когда нежеланный спутник жизни сжал его ладони.—?Что ты, полюблюсь я тебе ещё, —самонадеянный тон звучал в голосе помещика.—?Скажите, за какие грехи заслужил я такой жизни?..Экипаж остановился около поместья. У ворот своего хозяина встречала прислуга. Дамы окружили молодого мужа, нарядили в лучшие одежды и оставили наедине в небольшой комнатке, где освещением служил лишь огарок свечи в углу. Такато упал перед изображением Господа Бога на колени с мольбой произнося:—?Прошу тебя, Всевышний, помоги горю моему. Не дай прожить жизнь с немилым мне супругом моим…Молодые служанки кружили по комнате, накрывая большой стол на молодых мужей?— множество явств да вино заграничное, привезённое специально на этакий день. Аяги вошёл в просторную столовую и потребовал привести к нему его супруга. По-первому приказу явился молодой парень к барину. О, как неприятна ему его компания, до тошноты неприятна, но некуда ему деваться.Вспоминает парень, как отец его ругался, когда сын в монастырь божился пойти?— лишь бы не замуж за не милого ему и как отец обещал отказаться от него и без гроша отпустить на волю. Лишь мать была утешением Такато в его положении, лишь мать плакала над иконой в церкви?— лишь бы сыну её помочь.Стояла она в церкви среди гостей и проливала слёзы за сына. Больно ей было смотреть на него, сердце разрывалось, да только не могла она ничего поделать. Таково решение её супруга и повлиять она не могла, как ни старалась задобрить мужа?— всё напрасно…Уселись молодые за стол, разлили им вина по бокалам, подали ужин. Да вот только кусок в горло не лез, да глаза не поднимались на супруга.—?Подними очи на меня, супруг. Даже к ужину не притронулся,?— в ответ лишь молчание. —?Ну, хоть глоток вина сделай, всё-таки праздник у тебя.—?На такой праздник даже вино пить неприятно. Да и праздником этот день назвать сложно.—Полно-полно, Такато. Каждое утро ты будешь просыпаться со мной. Что такое, тебя это так печалит? —?Аяги насмехался над парнем. Как ему было приятно видеть его горе!