1034. Поздравляю, тесть (1/1)
На следующий день труп исчез. Разбойники, которые украли лошадей и скрылись в ночи, тоже больше никогда не появятся в этом мире. Хотя Бай Сяочуню не было до них никакого дела, король гиганта-призрака не хотел оставлять никаких следов. Хотя люди в городке и были смертными, он не хотел рисковать и позволять слуху о том, что Бай Сяочунь бессмертный, распространиться и вызвать проблемы.Банда в городе потеряла трёх человек, хотя они и провели своё расследование, они так и не нашли никаких намёков на то, что произошло, и быстро забыли об этом. Бай Сяочунь продолжил придерживаться своего старого образа жизни. Однако теперь он пил не один. Каждый раз, когда он шёл в таверну, рядом шагал старик.Он был высоким и выглядел внушительно. Хотя он и был стар, от него веяло силой и доблестью, что резко контрастировало со стройной фигурой и тонкими чертами лица Бай Сяочуня. На самом деле мощное телосложение и шрамы на лице старика, а также мужественный внешний вид сделали его привлекательным для многих женщин в городе.Вскоре пролетел месяц. Король гиганта-призрака ни разу не попытался подбодрить Бай Сяочуня. Они продолжали пить целыми днями и предаваться пьяным мечтам по ночам. Они много говорили. Король гиганта-призрака вспоминал о своей былой славе, хвастался совершёнными подвигами. Он даже рассказывал о том, сколько молодых благородных девиц забралось к нему в постель за все эти годы. Наконец Бай Сяочуню стали наскучивать все эти истории, и он начал то тут, то там бросать саркастические ремарки. В какой-то момент он зевнул и сказал:—?Эй, а помнишь женщину из того клана? Я забыл из какого. Ты забыл, что попросил меня достать её, а потом сделал меня козлом отпущения за кражу чужих жён? Старый извращенец. Никто в диких землях так и не узнал правду!Хотя Бай Сяочунь не был так разговорчив, как король гиганта-призрака, но каждый раз, когда он открывал рот, чтобы сказать что-то саркастическое, король гиганта-призрака невольно удивлялся. Через какое-то время король гиганта-призрака гневно напомнил Бай Сяочуню, кем он являлся. Он выхватил кувшин из рук Бай Сяочуня, посмотрел на него и зарычал:—?Послушай, ты… Я твой тесть! Думаешь, я не знаю о тебе и Цзымо?! Если бы я не сыграл роль тайного сводника, то этого бы никогда не случилось,?— холодно хмыкнув, он глотнул алкоголя.Услышав имя Чжоу Цзымо, Бай Сяочунь грустно вздохнул. Когда король гиганта-призрака увидел это, то ему стало немного стыдно. Тоже вздохнув, он продолжил:—?Эй, Сяочунь. А знаешь, почему у архимператоров так мало детей?Немного растерявшись, Бай Сяочунь посмотрел на короля гиганта-призрака.—?Мало кто знает причину, но, будучи небесным королём, я знаю многое из того, что неизвестно другим. Видишь ли, у людей, культивирующих технику Неумирающей Вечной Жизни, мужская энергия намного сильнее, чем у обычных культиваторов. По этой причине они не могут оплодотворить смертную женщину. Даже если от них зачинает женщина-культиватор, проходит много лет, прежде чем эта необычная мужская энергия заставляет сформироваться плод.Бай Сяочунь впервые слышал о подобном, и, хотя он немного удивился, это не показалось ему таким уж невероятным. Он сделал ещё глоток, и король гиганта-призрака перешёл к другой теме разговора. Вскоре Бай Сяочунь снова погрузился в молчание и печаль, как и раньше. Король гиганта-призрака вздохнул, глубоко в его глазах читался намёк на беспокойство.Он знал, что Бай Сяочунь получил гораздо более серьёзный удар, чем он сам. Более того, если говорить про возраст, то король гиганта-призрака действительно был гораздо, гораздо старше Бай Сяочуня. Однако он не надеялся быстро разжечь огонь в сердце Бай Сяочуня. Он хотел помочь ему медленно восстановиться. На самом деле через месяц он уже видел, что тот немного изменился. Он больше говорил и чаще улыбался.Прошло ещё полмесяца. Завсегдатаи таверны уже привыкли, что Бай Сяочунь всегда приходит за алкоголем в компании старика. Более того, старик сильно отличался от Бай Сяочуня. Он любил поговорить, и очень быстро другим людям рядом с ним становилось комфортно. Некоторые даже заметили, что старик называет себя тестем учёного Бая. Наконец у людей сформировалась своя история о прошлом Бай Сяочуня.—?Так значит, у учёного Бая умерла жена!—?Его собственная жена! Неудивительно, что он так скорбит.—?Теперь эти двое опираются друг на друга, чтобы выжить. Нужно признать, что этот мир сейчас?— довольно сумасшедшее место.Многие люди в таверне грустно вздыхали над этой историей. Со временем Бай Сяочунь и король гиганта-призрака стали чаще ругаться. Однажды вечером в храме король гиганта-призрака привалился к стене, потягивая алкоголь и, посмотрев на Бай Сяочуня, сказал:—?Сяочунь, я говорю тебе, в небе нет никакого цветка, а лишь уродливое лицо! У нас кончился алкоголь. Сходи, купи ещё.Бай Сяочунь нахмурился из-за того, что его фантазии прервали. Недовольно глянув, он бросил кувшин в короля гиганта-призрака.—?Сам сходи,?— сказал он.Король гиганта-призрака выпрямился и закричал:—?Бай Сяочунь! Не думай, что я забыл, как ты раздавал мне подзатыльники, похитив меня! Я до сих пор ещё не поквитался с тобой за это. Я просто хочу, чтобы ты сходил за алкоголем, но ты придумываешь миллион отговорок. Не забывай, что я твой тесть!После того как король гиганта-призрака постоянно повторял про тестя целый месяц, у Бай Сяочуня уже вяли уши при одном упоминании об этом. Глянув на него уголком глаз, он произнёс:—?Ах да, что ж, я?— архипредок!Слова Бай Сяочуня, видимо, застали короля гиганта-призрака врасплох, он даже не знал, что ответить на такое. Он задумчиво посмотрел вверх, сидя у стены, в то время как выражение лица Бай Сяочуня изменилось. И тут оба посмотрели на вход в храм. Вскоре снаружи послышался женский голос.—?Сквайр Чжоу. Учёный Бай. У меня хорошие новости для вас обоих,?— по голосу можно было сказать, что женщина рада и горит энтузиазмом. Её слова ещё не отзвучали, а она уже вошла в храм. Она была не молодой и не старой, одета в добротные одежды, и рядом с ней шли несколько служанок.—?Что ж, неужто это мадам Сунь? —?спросил король гиганта-призрака с блестящими глазами. Не обращая внимания на Бай Сяочуня, он поднялся на ноги. —?Прошу, давайте поговорим здесь.Бай Сяочунь вздохнул. Король гиганта-призрака со времени своего появления в городе завёл немало друзей. Бай Сяочунь жил в городе намного дольше, но никогда бы не отгадал, как зовут эту женщину. Бай Сяочунь посмотрел на короля гиганта-призрака и женщину, мирно беседующих друг с другом, и восхитился. Вот этот король гиганта-призрака, могущественный полубог, небесный король, а вёл себя словно смертный. Хотя это само по себе не было таким уж поразительным, но то, что король знал, как общаться со смертными в романтическом ключе, вызывало восхищение. Внезапно мадам Сунь тихонько оттолкнула короля гиганта-призрака.—?Ты просто дьявол! —?воскликнула она. С очаровательным блеском в глазах, но с серьёзным выражением на лице она продолжила:?— Сквайр Чжоу, я же серьёзно. У вдовы Чжан есть магазин в восточной части города. Её муж умер много лет назад, с тех пор она очень прилично ведёт себя в качестве вдовы. Она одна из самых красивых женщин в городе, к тому же богата. Тебе повезло, что такая женщина положила на тебя глаз, сквайр Чжоу. Она попросила меня прийти сюда и спросить, согласишься ли ты жениться на ней и войти в её семью? Если ты согласен, то тридцать процентов магазина станет её приданым.В ответ на эти слова у короля гиганта-призрака отвисла челюсть. Он никогда и подумать не мог, что нечто подобное случится с ним в таком городе, как этот… В конце концов, он же был могущественным полубогом. Войти в семью смертной вдовы… это было бы очень стыдно. Однако по правде говоря, несмотря на свой возраст, он был высоким, с прекрасным телосложением и очень красив собой. Большинство женщин постарше считали его чрезвычайно привлекательным. Бай Сяочунь тоже очень удивился. Он посмотрел на мадам Сунь, потом на короля гиганта-призрака и, несмотря на свою депрессию, хлопнул себя по ляжкам и громко рассмеялся.—?Поздравляю, тесть! —?сказал он. Внезапно он ощутил, как грусть и горечь внутри немного отступили.По правде говоря, все эти пререкания с королём гиганта-призрака медленно, но верно понемногу растапливали его сердце. А сейчас внезапный смех заставил появившиеся ранее трещины на сковывающем его сердце льду расшириться, и лёд начал опадать. Король гиганта-призрака, напротив, был очень расстроен словами Бай Сяочуня. Однако когда Бай Сяочунь рассмеялся, мадам Сунь посмотрела на него, прищурившись.—?Ах да, учёный Бай,?— улыбнувшись, сказала она. —?Я рада, что ты одобряешь это дело. Совсем позабыла, у меня и для тебя есть хорошие новости. Госпожа Чжан сказала, что если сквайр Чжоу согласится на её предложение, то её очень красивая дочь, чей муж умер в прошлом месяце, станет прекрасной парой для тебя. Если вы оба согласитесь жениться в её семью, то она отдаст вам пятьдесят процентов магазина. Наверное, её дочь родилась под несчастливой звездой. Её муж был разбойником, очень доставал всех в городке. Предположительно, он получил то, что заслужил, а потом его выбросили в дикие места на съедение животным. Очевидно, что он совсем был не похож на образованного и культурного мужчину, такого, как учёный Бай.Внезапно смех Бай Сяочуня стих. Потом через миг рассмеялся уже король гиганта-призрака.