Донор (1/1)
— Стой! —?Голос вора хриплый и измученный. И у детектива было бы острое чувство дежавю, ведь обычно это он кричит Киду вслед нечто подобное, если бы не тот факт, что просят не приближаться. Белый джентльмен, как и всегда, безупречен в своей маскировке, но от всей фигуры фокусника так и тянет обреченостью и опаской. Только странной. Кудо распахивает глаза шире в удивлении, когда осознает в чем причина. Неуловимый вор боится. Притом, самого себя. Словно не уверен в том, что сможет удержать над собой контроль. И Шиничи правда останавливается. Ждёт, пока оппонент, безвольно лежащий на полу, немного успокоится, и задаёт свой вопрос. Тот, на который до сих пор не смог найти однозначный ответ.?— Что с тобой случилось, Кид? —?Тот вздрагивает, едва уловимо, но новый Холмс не упускает эту деталь. Его не перебили, а значит можно продолжить. —?Твое последнее выступление было на грани. И вот теперь я вижу тебя здесь, да ещё и без должного предупреждения. Решил превратить свои шоу в обычное воровство? Хотя, едва ли ты сейчас способен на что-то впечатляющее.?— Это прозвучит на редкость глупо и безумно, но меня прокляли. —?Он говорит тихо, но четко и в тоне так и сквозит горькая усмешка. Шиничи невольно задумывается на несколько секунд, пытаясь понять, что за загадку ему только что загадали, а после понимает, что это была обыкновенная констатация факта. Рациональное мышление воспринимало это именно так, как описал вор: несусветной глупостью, но тот факт, что в музее с вором также происходило черт знает что, затянувшийся в мгновение ока порез и алое сияние без видимого источника, заставляли задуматься над словами Кида. К тому же, тот никогда не лгал. Отмалчивался, говорил загадками, но не более. Поэтому Кудо даёт себе небольшую отсрочку, когда идёт закрывать открытую Кайто дверь. На улице изрядно похолодало, а небо затянуло тучами окончательно. Вор не мог не проверить прогноз. А значит сознательно пошел на риск.?— Что ты искал в моей библиотеке??— Книгу о вампирах. Скорее даже… фолиант… —?Вор дёргается, плотно закрывая глаза и ещё сильнее сжимаясь в клубок. Его колотит крупная дрожь и Шиничи игнорирует просьбу держаться на расстоянии, приближаясь вплотную. То, что Кид не симулирует очевидно: его руки холодны как лёд, а пульс зашкаливает. Пиджак детектива опускается на вора, в то время, как мысли крутятся вокруг того, чем он может помочь. Идея приходит сразу, но она кажется откровенно бредовой. И, в то же самое время, других вариантов пока нет. Нож для писем, лежащий на журнальном столике, оказывается весьма кстати. Ладонь рассекает тонкий порез и Кудо тянется вперёд, позволяя уловить запах крови. Резко распахнувшиеся глаза полыхают ярко синим, а сам он подаётся ближе к столь желанной жидкости. Горячий, в противовес всему остальному, язык сначала осторожно касается ладони, вызывая щекотку, а затем снова и снова проходится по порезу, цепляя его края. И это, в какой-то мере, даже приятно. Уж в этом Шиничи способен себе признаться. Как и в том, что щеки предательски алеют далеко не от жара пламени. Сознательность возвращается к белому джентльмену гораздо позже подвижности. Глаза медленно тускнеют, а в противовес на самом дне зрачков плещется осознание. Полностью зажившую руку, в которую до этого вцепились намертво, медленно отпускают и детективу приходится в рекордные сроки забрасывать все размышления в долгий ящик, потому что, пытаясь привстать, вор едва не падает в камин, не удержавшись на все ещё слабых руках.?— Прости, Мейтантей, я не сдержался…?— Не мели чепухи. Я сам решил поделиться кровью. Тем более, что происшедшее подтверждает твои слова. Идём. —?Он встаёт и тянет вора на себя, с удивлением отмечая, что тот совсем не тяжёлый. Кид уже не дрожит и даже более-менее твердо стоит на ногах. Но пальцы рук его слушаются все ещё плохо. Шиничи замечает это, когда вор тянется рукой к галстуку на шее и лишь с третьей попытки тянет его немного вниз. Непослушные пальцы просто соскальзывают с узла, не позволяя ослабить его так, как хотелось изначально. Кудо отводит взгляд, делая вид, что не заметил слабости волшебника, но оба знают, что это лишь видимость. И, тем не менее, Кайто благодарен своему критику за тактичность. Когда они таки доходят до своей цели и падают в глубокие кресла, с губ вора срывается смешок. Брошенный детективом взгляд полон непонимания и это даже забавно.?— Нет, ничего, просто… Это так сюрреалистично. Обычно ты за мной гоняешься.?— Если я поймаю тебя вот так, в миг твоей слабости, это не принесет мне ни капли удовольствия.?— Звучит как признание моего искусства. —?Хрипловато смеётся Кид и чуть морщится, пытаясь размять по прежнему непослушные пальцы или хотя бы согреть их в своих, начавших теплеть, ладонях. Шиничи не отвечает. Вместо этого перехватывает руку в белоснежной перчатке, на которой остался четкий след от сажи, и осторожно греет в своих ладонях. Вор вздрагивает, но не сопротивляется, лишь завороженно смотрит на чужие руки поверх своих собственных так, как сам детектив на огонь длинными зимними вечерами. Долго, неотрывно, завороженно. Он напряжён словно струна и, тем не менее, позволяет себя коснуться, хотя Кудо может по пальцам одной руки пересчитать случаи, когда смог дотронуться до него хоть на мгновение.?— Так кто, говоришь, тебя проклял??— Я не говорил, но это была ведьма. —?Кайто клонит голову чуть на бок и испытующе смотрит на детектива, который отвечает абсолютно спокойным и серьёзным взглядом с искрами интереса в глубине зрачков. Тем самым, которым в самом начале их знакомства привлек внимание вора. —?Что, не удивлен? Или думаешь, что я сошел с ума после очередного неудачного приземления??— Я тебе верю. —?Вот так просто. Всего три слова, но сколько в них смысла. —?Ты никогда мне не лгал. Даже когда от этого зависела тайна личности. К тому же, я однажды тоже столкнулся с ведьмой. Если бы не твои слова, то и не вспомнил бы, наверное. Помнишь, когда ты пришел украсть фамильный клинок из поместья мастеров кендо??— Такое забудешь… Тот салют спалил мой планер до тла. Благо, что летел не высоко. —?Кайто чуть кривит губы в усмешке и прикрывает глаза, отдаваясь, на мгновение, воспоминаниям.?— За несколько часов до того ограбления я прогуливался с молодыми детективами и мы встретили весьма экстравагантно одетую девушку с шаром предсказаний. Ее смех и исчезновение в тумане были довольно жуткими.?— У меня складывается впечатление, что мы сейчас говорим об одном и том же человеке… Но, если вернуться к тому, что мы обсуждали изначально, то мне все ещё нужен тот фолиант про вампиров. Я не хочу никому навредить.?— А ты хотел? —?Поднимается Шиничи из кресла, углубляясь в неисследованую часть библиотеки. Пальцы едва касаются корешков книг, но Кайто понимает, что отчётливо слышит шуршание. Это осознание настолько шокирует, что он говорит, как есть, даже не завуалировав правду. Благо, Шиничи, слишком сосредоточен, чтобы всерьез задуматься над сказанным.?— Твоя кровь вкуснее, чем та, которую я пил перед приходом сюда, но, думаю, сдержаться реально. Нужна только практика.?— Так себе комплимент, знаешь ли. Теряешь хватку. —?Вор не отвечает. Концентрируется чуть сильнее и пытается визуализировать происходящее. Плавные тихие шаги, шуршание рубашки, едва слышное дыхание, на миг сбившееся с ритма, когда детектив, наконец, находит необходимое. Слышится шелест страниц и Кайто догадывается, что тот просматривает реестр. —?Эта книга и правда была в нашей семейной коллекции, вот только отец видел в ней ценность исключительно как в предмете искусства. Поэтому ещё семь лет назад передал ее в коллекцию выставочного комплекса Судзуки. Огромный рубин на обложке и россыпь сапфиров на ней же делают ее крайне дорогостоящей вещью. К тому же, хранится она в специальном хранилище, так как ее возраст не позволяет обыкновенных условий.?— Предлагаешь ее украсть? Или есть другой вариант??— Боишься??— Не хочу подставить тебя под удар.?— Ты правда считаешь, что полиция нападет на меня? —?Вор молчит. И Шиничи внезапно понимает, что тот опасается не только и не столько копов, сколько самого себя. Своих неконтролируемых действий и возможности навредить. —?Того количества крови… На сколько тебе его хватит??— Навскидку, где-то на двое суток. Точнее не скажу, впервые в это встрял. Но, если что, я найду чем питаться. Донорскую кровь никто не отменял, верно? —?Звучит как предложение посмеяться и разрядить обстановку, вот только детектив прекрасно видит, что самому белому джентльмену совсем не до смеха. Он, безусловно, прав насчёт донорской крови, но там явно не все так просто, как рисует сам новоиспеченный вампир. Тем не менее, сейчас, когда потрясение постепенно сходит на нет, информацию уже не удастся выудить. Ну, ждать и наблюдать он всегда умел. Как и делать выводы. Кид же осторожно, словно опасаясь падения, поднялся на ноги и шагнул в направлении двери, через которую и пришел. Это было вполне ожидаемо, ведь чувствовать себя комфортно, находясь в шаге от разоблачения он точно не мог.?— Так что ты решил??— Что загадаю тебе загадку, мой дорогой критик. —?Привычно ухмыляется вор и спрыгивает вниз, словно не он с десяток- другой минут назад не мог пошевелить и пальцем. Подбежавший к перилам и мгновенно промокнувший Шиничи увидел, как он садится в только что подъехавший автомобиль. Телефон детектива издал короткую трель и на экране высветилось сообщение. ?Ты же не думал, что в такую погоду я рискну расправить крылья?? В личности отправителя сомневаться не приходилось.