Глава 18.Магазины и тюрьмы (1/1)

Обмануть охрану и выскользнуть в одиночку на поиски места заключения интересующей меня личности было легко. Достаточно закрыться в комнате и сказать, что до вечера я буду заниматься магическими экспериментами, и никто не подумал бы меня тревожить. А там дело за малым: выйти на балкон, наложить на себя небольшое заклинание преломления света и уже невидимым полететь навстречу приключениям!Именно так и предлагали мне поступить моё детское шило в одном месте и фантазия. Но я пока ещё не сильно в курсе того, куда мне нужно направляться, а значит, так или иначе придется контактировать с другими людьми. А ребёнок-иностранец, что видно по моей одежде, да ещё и без сопровождения… Такие проблемы мне не нужны.Да и просто по-человечески можно посочувствовать людям, которых приставили для моей охраны. Особенно учитывая то, что им в принципе будет все равно, куда я там собрался залезть. Главное, чтобы и они смогли туда попасть для выполнения своих прямых обязанностей, а остальное неважно.Так что я не стал усложнять ни себе, ни им жизнь и просто поставил перед фактом, что хочу прогуляться по торговым рядам. И, возможно, посмотреть на так расхваливаемое нашим провожатым казино.Итак! Цель номер один: торговая компания Синдория. Не то, чтобы я на что-то надеялся, но банально интересно. По сути, я ничего ещё в этом мире не видел и большинство моих знаний лишь теоретические. А про страны, заключившие альянс с Синбадом,?— даже в книгах описан только сам факт их существования.Хм-м… Неужели так сложно придумать что-то новое? А может, история культуры во всех мирах чем-то сходится. Потому что, чем дольше тут нахожусь, тем больше вижу знакомые вещи, которые неоткуда было бы знать деревенскому ребёнку.Вот необычный плащ синего оттенка с приделанными к капюшону рогами неизвестного существа. Он почему-то вызывает ассоциации с большими холодными пустынями и пасущимися на них оленями. А это? Хм-м, название этого перьевого чуда так и скребётся на задворках сознания. Кажется, вот-вот вспомнишь, а оно исчезает вновь, махнув хвостом на прощание и оставив после себя едкое чувство досады. Точно! Это же…—?Этот предмет называется ловцом снов, господин,?— заметив мою мнимую заинтересованность предметом, вмешался в ход мыслей местный продавец. —?Товар прямиком из далёкой Артемиуры. Её жители верят, что если повесить его у изголовья кровати, то неприятные сны запутаются в переплетении нитей и не смогут потревожить покой спящего.Даже значение во многом похоже. А вот и источник информации! К тому же, исключительно ради продвижения товара, готовый поделиться ей прямо-таки горящий данным желанием. Совместим приятное с ещё более приятным. Выбор небольших подарков для дорогих мне людей и послушать жуть какие интересные истории о закрытых ранее странах.—?А вы можете рассказать об этих странах чуть больше? Если бы не ваше разъяснение, то ни за что бы не догадался о значении данного предмета. А теперь даже знаю кому его презентовать: есть у меня знакомый с проблемами со сном. Есть ли такой же, но красный? —?мило улыбаемся и машем?— нет, махать это уже излишне.—?Конечно, практически любой расцветки. А вы подбираете подарки со смыслом для родственников? —?тут же затараторил продавец и, получив мой подтверждающий кивок, продолжил в том же темпе. —?К сожалению, я лично об Артемиуре, как о стране, знаю до прискорбного мало: больше об их товарах. Они поставляют нам обширный спектр вещей с использованием частей животного происхождения. Некоторые виды ароматических масел и красок.—?А это… —?указал я на меч чем-то похожий на тот, что недавно видел на арене. Такое же отсутствие гарды и простая обмотка рукояти, такая же жуткая схожесть с кухонными ножами. Отличался только размер. Представленный на витрине образец был в разы скромнее в своих размерах, но всё равно велик для ребёнка.—?Клинок привезён из королевства Сасан. Благодаря расположению в горном районе богатом месторождениями металлов у них хорошо развита металлургия и ювелирная промышленность. Ох, представляете, их правитель одновременно является и их религиозным лидером! И именно из-за своей веры Сасан был долгое время закрыт для торговли…Ещё раз бросаю взгляд на заинтересовавший меня клинок и…—?Знаете, заверните мне, пожалуйста, ловец снов и этот клинок. И, пожалуй, я бы хотел посмотреть украшения,?— ну, а что? Девушек тоже не помешало бы порадовать, они иногда такие истории сочиняют.***Приобретя сувениры для всех близких и не очень мне людей, приступаю ко второму пункту нашей развлекательной программы на сегодня.Ещё до выхода из Колизея, я успел прожужжать любезно сопровождающему нас аристократику все уши вопросами о кампании победителя.—?Как же так?! Это ведь покоритель! А кто она? А где офис компании? А чем занимаются? —?и ещё с десяток подобных восклицаний.Кажется, под конец прогулки он уже сам не был рад своей инициативе. Но зато я точно знаю, куда следует зайти, пока ещё есть время.Остров Риа Венера находится в непосредственной близости от столицы и соединяется с одним из её портов внушительным каменным мостом. В центре на возвышении, видном с каждой части острова, расположен главный офис компании ?Мириадэль? и резиденция его главы?— женщины по имени Маадэр. От самого моста за воротами идёт широкая улица, по бокам которой выстроены торговые дома компании и некоторых купцов, что могут позволить себе здесь аренду.В конце виднеются два массивных здания. В одном из них раз в неделю проводится рабский аукцион, а в другом?— казино. И именно туда мы держим свой путь.Роскошно, броско, слишком ярко и шумно! Что людям может нравиться в подобных местах? Может, только чувство азарта? Лично я бы не оставался здесь дольше пяти минут, не будь это нужно для добычи информации.Вот возвращается один из моих сопровождающих и жестом сообщает, что выполнил мою просьбу. Делаю ещё пару ставок на рулетке и с разочарованно-скучающим видом направляюсь к выходу.Ох, от столицы до этого острова так долго добираться и, думаю, не будет ничего удивительного в том, что посетители решат пообедать или снять комнату на ночь.—?Итак, ты действительно всё узнал? —?с лёгкими нотками удивления спросил я, когда нам принесли заказанные блюда.—?Да, господин. Как вы и предполагали, действительно многие сейчас посещают это место, чтобы узнать о нём. Моему интересу никто не удивился и без особых торгов согласились дать нужную информацию,?— четко произнес стражник, стараясь как можно более незаметно косится в сторону своей порции.—?Прямо так легко и сказали где его держат? —?еще больше удивился я.—?Лишь общее направление, но зная строительные осо… —?прервался он, всё-таки заметив мой нетерпеливый взгляд. —?Кхм, он находится в водном карцере, в резеденции главы компании.—?Если не ошибаюсь, то они находятся под землёй, а решетка их выходит наружу?—?Господин, Вы уверены, что Вам это действительно нужно? —?вмешался в разговор второй охранник. —?Это опасно, а если Вас поймают?—?Возможно, я сейчас покажусь слишком самонадеянным, но хочу напомнить, что являюсь Маги. Если у них над поместьем не стоит такой же купол, как над нашей столицей, то меня не то, что не поймают, а даже не заметят. А сейчас мы поедим, и я пойду ?спать? и ?проснусь? часа через два.Я бы и рад для спокойствия взять их с собой, но весь мой план держится на заклинаниях полёта и преломления света. К сожалению, ни на кого, кроме себя пока что наложить их не могу.Как говорилось в прошлом мире: ?Настоящие ниндзя входят через окно?. Я, конечно, не ниндзя, а всего лишь волшебник, но искусство выхода через окно освоил на высшем уровне. Мало кого из знати империи уже удивляют мои перелёты из одной части замка в другую. Возмущают?— да, но не удивляют. Рэм?— это не Ко, поэтому в дело вступает не раз спасавшее от нежелательных встреч преломление света.Секундное чувство падения и воздух около тела уплотняется, унося вверх будто водное течение. А я, взяв курс на хорошо видимый сверху особняк, в очередной раз задумываюсь. А собственно, зачем мне это нужно? Нет, не спорю, что увидеть первого Покорителя было бы весьма интересно, но… Не до такой степени, чтобы мысли раз за разом возвращались к нему.Ну, прилечу я туда, посмотрю, а дальше-то что? Он же не экспонат музея, чтобы к нему экскурсии водили. Хотя на месте этой госпожи я бы не постеснялся это сделать. Ладно, начну с якобы благодарности за книгу, а там посмотрим по ситуации.Так, вот и особняк. Мне нужен внутренний сад с кучей решёток в земле, как для слива воды с дорог.Интересно, это я настолько маленький или решетки настолько большие? Если не брать во внимание пышность одежды, то такой ребенок как я запросто проскользнёт через них. И ладно наказываемые, они точно не смогут этим воспользоваться, там высоко настолько, что я при свете дня еле вижу дно, да и прикованы они должны быть… наверное. Но, неужели не жалко, прислугу к примеру? С такой высоты упасть, страшно подумать что останется от тела.—?Это шаг в бесконечность! —?под влиянием момента тихо прошептал я, найдя нужную камеру, и легко скользнул вниз.По мере моего спуска плечи заключённого все сильнее и сильнее напрягались, взгляд начал метаться из стороны в сторону. А когда до поверхности воды оставалось метра полтора, он, не выдержав, сказал:—?Я знаю, что ты здесь! Покажись! —?прозвучало пускай и тихо, но очень нервно, и явно не так уверенно, как ему бы хотелось.—?Ого! Так ты действительно почувствовал меня! —?не стал ещё больше нервировать его и, сняв преломление, ?сел? по турецки в воздухе. —?Но всё-таки тебе не кажется, что говорить подобное бессмысленно? Ведь если кто-то захочет навредить, то он вряд ли покажется,?— чуть недоумённо тяну, склонив голову к плечу.—?Возможно,?— слегка растерянно протянул он, уставившись куда-то сквозь меня. —?Вроде, от холода с ума не сходят… С чего бы у меня такие глюки?—?Эй! —?искренне возмутился я такому предположению. —?Неприлично живых людей глюками называть!—?Ребёнок появился из неоткуда прямо посреди карцера весь такой опрятный, в странной одежде. Кто ты, как не глюк? —?чуть более бодро, смотря уже на меня, отозвался Синдбад.—?Волшебник я! И…—?И что же господину волшебнику нужно от этого скромного раба? —?вот ведь невоспитанная язва, если он всегда такой, то я ничуть не удивлён тому, где он оказался.—?И если бы ты меня дослушал, то узнал бы раньше, что я здесь из-за твоей книги. По прибытии в Рэм хотел поблагодарить тебя за неё, если не лично, то через твою кампанию. Но сейчас думаю, ты больше любых волшебных безделушек будешь рад теплу и возможности занять время в карцере обдумыванием попытки освобождения, а не мыслями: ?Как же холодно, когда меня выпустят?? Так и сломаться недолго,?— сказал я, доставая из рукава заготовки под печати огня и воздуха.—?И чем же должны помочь твои бумажк… —?скептический голос Синдбада прервался, а глаза в удивлении расширились, стоило ему увидеть, как символы, нарисованные на ?бумажках?, вплавляются в стены прямо около кромки воды. —?И что они делают? —?уже искренне заинтересованно.—?Ну, если напитать их магой, то температура в комнате повысится до комфортной, а вслед за воздухом должна будет и вода прогреться,?— и не стоит ему знать, сколько времени я с Комеем ломал мозг над ними, я?— великий волшебник и точка. —?С твоим характером ты ещё не раз сюда попадёшь. Хотя не думаю, что ты ЗДЕСЬ вообще надолго задержишься.—?И почему же ты так думаешь?