Часть 6 (1/1)
Поздно вечером в город вернулся Дюссо. Тамара встретила мужчину и пригласила на званый ужин в честь его возвращения. Слуги начали приготовления к пиру. Лия в это время сидела с Шелдоном в его комнате. - Что ты собираешься делать? - Я пока не знаю. Тамара мудрая и сильная чародейка, но инквизитор не сдастся. Ты об этом знаешь. Мне просто нужно выполнять все поручения, которые мне даём Тамара, разве не так? - Так было раньше, ещё до того, как ты попал сюда. У инквизитора, ты был подобно безвольному рабу, выполняющему все приказы хозяина. Здесь всё по-другому. Поверь мне. Шелдон улыбнулся и подошел к Лии. - Ты мне нравишься, Лия. - Я не та, кто тебе нужен. - Так считаю я, а не кто-либо за меня. - Я верю. Парень попытался взять Лию за руку, но девушка отстранилась от него. - Не нужно. Лия вышла из комнаты и прошла по коридору. Возле спален стояли Элли и Алекс. Девушка спряталась за колоннами и пошла в другом направлении. Девушку заметила Элли. - Лия! Вернись. Девушка остановилась и подошла. Элли взяла Лию за руку. - Что тебя беспокоит? - Я не знаю. - Теперь Шелдон с ними, разве это не хорошая новость? - Похоже, ты не очень то и рада этому. - Простите, но я сейчас не хочу об этом говорить. Лия поспешила покинуть Элли и Алекса. К вечеру того же дня Тамара устроила пир в честь Дюссо. Лия сидела в дальнем углу комнаты, наблюдая за происходящим. Тамара встала со своего места и поняла бокал. - Друзья, сегодня вернулся мой верный спутник Дюссо. Я благодарна тебе, за то, что ты прибыл сегодня к нам. Все восторженно заликовали и опустошили свои бокалы. Шелдон весь вечер наблюдал за Лией, но девушка делала вид, будто его не замечает. Как только праздник закончился, гости начали расходиться по своим покоям, только Лия решила пойти в сад. На небе сияла полная луна. Девушка шла по аллее, никого не замечая, как вдруг позади послышались чьи-то шаги. - Шелдон? На тропу вышел инквизитор. - Что ты здесь делаешь? - Какая же ты наивная, Лия. Тебе удалось сбежать от меня и заставить бежать моих наёмников. Думаешь, ты победила? Инквизитор вывел девочку вперёд. - Амели! - Да. Я ты её знаешь. Я ещё не придумал, что с ней сделаю, но вот с тобой... Как я понимаю, ты неуязвима к пыткам. У тебя могущественные покровители. Но ты всё равно, чего-то боишься. Я в этом уверен. Ридли, разберись с ней. Девушка сковала Лию цепями и перенесла в башню, заперев в темнице. Инквизитор подошел к клетке Лии. - Если всё так, как я думаю, то твоя Тамара забудет тебя. Я буду потешаться, за всё, что Тамара мне сделала. - Только не трогай Амели. - Я над этим подумаю. Отнесите её в камеру пыток. Стражник ударил Лию по голове, отчего девушка потеряла сознание. Через пару минут она очнулась, привязанная к стулу. Палач раскалил в костре железо и прижал его к плечу Лии. Девушка стиснула зубы от боли, но не закричала. - Какая сила воли. Похвально. Инквизитор ударил Лию по лицу, разбив ей губу. Кровь потекла по подбородку. - Давай, ведь ты же этого хотел. - Продолжайте. Палачи покрывали тело Лии ожогами, но девушка не кричала. Спустя час, стражники кинули Лию в клетку, дав чёрствый хлеб. - Ты не сможешь терпеть это вечно. Лия не услышала слов инквизитора и вновь потеряла сознание. "На следующий день девушку вновь повели в камеру пыток. Привязав её на дыбы палач разом вывихнул ей две руки. Девушка безвольно висела, не в силах, что-либо сделать. Палач развязал её руки, и девушка упала на грязный пол камеры. - Ну хорошо. Раз ты так безразлична к своей боли, может девчонка заставит тебя плакать. Приведите её. Вскоре, в комнате появилась Амели. Увидел Лию, она подняла руку вверх, и вся комната залилась ярким светом. - Что происходит? Где они? Лия и Амели оказались в покоях Тамары. - Что произошло? Амели? Лия? - Мама, помоги ей. Тамара положила руки на грудь Лии. Через минуту, Лия снова была в порядке. - Что произошло? - Инквизитор похитил Амели, а меня пытал. Он хотел, чтобы я кричала, не получив желаемого, он хотел причинить боль Амели, но она спасла меня. Лия вышла из комнаты и пошла в тронный зал. Таэль сидел за столом и рассматривал карты. - Где сейчас Нора? - Я не знаю. - Знаешь. - Правда... - Ты хранитель. - Гора Тишины, та, что возле деревни. Будь осторожна. Лия направилась к указанному месту. Но как только, она оказалась там, то Нора сама нашла её. - Почему ты пришла сюда? - Мне нужна твоя помощь. - Что я могу для тебя сделать? - Амели угрожает опасность. - Лия. Лия, послушай меня. Это очень опасно. - Я знаю, что может произойти. - Ты действительно хочешь этого? - У меня нет другого выбора. Лия вернулась в замок поздно ночью. Шелдон сидел в её комнате. - Что ты здесь делаешь? - Я ждал тебя. - Зачем? - Неужели ты не понимаешь? Я знаю где ты была, знаю на что ты идёшь. - Так позволь мне идти одной. Мне не нужна твоя помощь. - Я хочу помочь тебе. - Уходи, прошу. Шелдон вышел из комнаты. Девушка легла на кровать и долго не могла заснуть. Под утро, она наконец уснула, тогда она и поняла, что происходит." - Вставай! Стражник открыл клетку и вытащил Лию. Дотащив её до камеры, он бросил девушку на пол. - Привет, пташка. Как себя чувствуешь? Лия плюнула на ботинок инквизитора, тот в ответ ударил её по лицу. - Сегодня особенный день. Я приготовил для тебя особенную пытку. Думаю, тебе понравится. - Я не думаю, что её испытаю. Лия медленно начала произносить заклинание. Стражники в панике убежали из камеры. - Глупцы, чего вы боитесь? Она ничего вам не сделает. - Ты так думаешь? За спиной инквизитора появилась Тамара. - Моя старая знакомая. Рад тебя видеть. - Ты всё так же глуп, как и раньше. - А ты такая же смелая. Тамара заставила инквизитора сесть перед ней на колени. - Где моя дочь? Отвечай. - В моих покоях наверху. Девушка начала медленно сжимать его горло. Но Лия её остановила. - Тамара, остановись. - Что? - Он тебе ещё пригодится. Как только Лия договорила, она упала без сознания. Очнулась она, уже у Великих ручьёв. "Что произошло? Как я здесь оказалась? Это невозможно." - Лия. - Элисон? - Да, я рада тебя видеть. - Где я? - Там, где большинство нас. Исповедницы создали этот мир. - То есть, это то, о чём предупреждала меня Нора? - Да, всё именно так. - И что будет дальше? - Я этого не знаю. Это совсем другой мир. Лия опустилась на землю и заплакала. Элисон села рядом с ней. - Ты можешь вернуться. Но этот путь, ты должна найти сама. Тамара сидела возле кровати Лии. Таэль подошел к ней и сел рядом. - Она просила, чтобы я сказал ей где находится Нора. Похоже, она знала, что делает. - Нора белая чародейка, но чем она могла помочь ей? Я отправлюсь к Норе, сейчас же. Девушка постучалась в дверь Норы и вошла внутрь. Женщина сидела за столом и читала книгу. - Нора, что у тебя попросила Лия? - Заклинание сферы. - Оно сработало, но как? - Есть несколько путей его использования. Она выбрала тот, что поможет ей ответить на её вопросы. - Она вернётся? - Если сама этого захочет. - Ты ничего не можешь сделать? - К сожалению, нет. Лия шла по дороге, ведущей к замку Тьмы, но вместо замка было море. Девушка села на берегу. - Я часто прихожу сюда. Девушка вздрогнула от неожиданности. Рядом сидел мальчик. - Кто ты? - Меня зовут Сел. Я друид, а ты кто? - Лия, природная фея. - Разве это возможно? Сестра говорила, что природные феи самые могущественные создания волшебного мира. - Сестра? - Малия. Она тоже друид. Однажды она привела в пещеру, где мы прятались, рыцаря из Тьмы, но он не смог нам помочь. Теперь сестра мстит ему, за то, что он сделал. - Как его звали? - Кажется, Ричард. - Он исчез, в тот день, когда мы собирались с ним пойти на прогулку. - О чём ты говоришь? - Он не мог оставить вас в опасности. Я слишком хорошо его знаю. Он не мог, только если с ним что-нибудь не случилось. - Думаешь, он в опасности? - Я в этом уверена. Лия встала со своего места и направилась вглубь леса. Повсюду распускались цветы. Природа будто замерла. "Что же это за место? Я не помню чтобы исповедницы создавали мир, похожий на Тьму. Здесь всё по-другому." Мэгги зашла в комнату Норы. Тамара и Нора разговаривали. Девушка притаилась за ширмой. Как только Тамара ушла, Мэгги вышла из своего укрытия. - Ты знаешь что произошло с Лией? - Не совсем. - Ты можешь ей помочь? - Я не знаю. - Ты знаешь. - Мне жаль, но я... Мэгги выбежала из комнаты. В коридоре её ждал Диаваль. - Как всё прошло? Девушка ничего не ответила и прошла мимо Диаваля. Парень пошел за ней. - Мэгги! Мэгги, постой. Диаваль опередил девушку и преградил ей дорогу. - Что случилось? - Лия применила запрещённое заклинание и теперь никто не знает, что с ней. Это всё из-за Норы. Она знала, на что идёт Лия, но ничего не предприняла. Я уверена, она знает, как спасти Лию. Посмотри, что ты видишь? Лия столько раз нас спасала, а они даже не могут ей помочь. Мэгги убежала, скрывшись в кабинете Дюссо. Мужчина был занят приготовлением зелья. Мэгги села за стол, а Дюссо сел рядом, обняв её за плечи. - Не переживай, всё будет в порядке. - Я не уверена. - В этом уверен я. - Тамара беспомощна. Она не спасёт Лию. - Ошибаешься. - Почему? - Тамара гораздо сильнее, чем ты думаешь. - Думаешь, она поможет? - Я знаю, что она сделает всё возможное.