Часть 1 (1/1)

Прошло четыре года с тех пор как Элвари и Виктор создали Лили. Девушка переехала жить с Виктором в центр города, в большую квартиру с видом на городскую площадь. Томасин и Ланса захотели жить вместе с Элвари и прислуживать в её доме. Девушка не отказала им. Теперь девушки жили не так далеко от королевского дворца и места, где собиралась вся элита города. Малкольм всё ещё пытался найти свою Мину, но результатов пока не было. В этот день Ванесса вновь пришла к нему.?— Мне нужно с вами поговорить.?— Конечно.?— Я думаю, что у нас вновь появилась попытка найти Мину.?— Что на этот раз??— Я не уверена точно, но знаю, где она может быть.?— Что ж, я слушаю вас. Девушка рассказала о том, что ей удалось узнать. Мужчина внимательно выслушал её и встал со своего места.?— Я предупрежу остальных, мы выдвигаемся в путь ночью. Девушка кивнула и ушла в свою комнату. Ночью все собрались у входа в городской зоопарк, где предположительно могла быть Мина. Малкольм шел впереди всех, внимательно оглядываясь по сторонам. Внезапно их окружила стая волков. Животные рычали и готовы были наброситься в любой момент.?— Не шевелитесь. —?сказал Итан. Парень медленно вышел вперёд и убрал оружие. Сняв перчатку с руки, он опустился на колени и протянул руку перед собой. Вожак стаи вышел вперёд и понюхал его руку, после чего вся стая ушла.?— Никаких вопросов.?— Как пожелаете. Через несколько минут они нашли парня, поедающего кошку. Юноша поднял голову и хотел наброситься на Малкольма, но Сэмбин ударил его по затылку и поднял на руки.?— Нужно доставить его ко мне домой и пригласить доктора осмотреть его.?— Так и поступим. —?сказал Сэмбин и потащил парня на выход. На утро Элвари и Виктор пришли в дом Малкольма. Сэмбин проводил их в подвал. Как только девушка вошла, то увидела парня, прикованного цепями к стене.?— Как вас зовут? —?спросил Малкольм у юноши.?— Меня зовут Фентон, а это Ванесса. —?сказал парень, указывая на Ванессу.?— Вам известно имя Мина? —?спросила девушка.?— Нет, мне известно, только имя Ванесса.?— Кто твой хозяин? —?вновь спросил Малкольм. Фентон зарычал и попытался броситься на Малкольма, но цепи удержали его на месте. Элвари вышла вперёд и села на пол прямо перед Фентоном.?— Вы подошли к нему слишком близко, мы до конца не знаем, на что он способен. Элвари положила свои руки на щёки парня.?— Почему ты боишься меня??— Я вижу свет в тебе, от этого мне страшно. Я не знаю, что он может со мной сделать.?— Обещаю, я не причиню тебе вреда. Ты мне веришь? Парень утвердительно кивнул. Элвари повернула голову в сторону Малкольма.?— Я бы не советовал, вам так сидеть, ему нельзя доверять.?— Он не причинит мне вреда. И кстати, о чём вы хотели его спросить??— Кто его…?— Я поняла. Девушка опустила руки, но парень осторожно их взял в свои ладони.?— Они такие тёплые. А мне холодно. Помоги мне, пожалуйста. Я не хочу больше так мучиться.?— О чём он говорит??— Он хочет, чтобы его исцелили.?— Я думаю, этим может заняться Виктор.?— Виктор может только осмотреть его, не думаю, что в этой ситуации может помочь наука.?— О чём вы говорите??— Я полагаю, вы знаете ответ. Как только Малкольм упомянул про Виктора, то Фентон вновь оскалился.?— Что ж, у вас получилось добиться от него взаимопонимания. Полагаю, это не зайдёт слишком далеко. Иначе, нам придётся его уничтожить. Малкольм вышел из комнаты, а вслед за ним Сэмбин и Ванесса с Итаном. Виктор подошел ближе и сел на стул рядом с Элвари. Фентон прижал руку Элвари к своей щеке и закрыл глаза.?— У тебя есть какие-нибудь идеи как нам провести его обследование? Посмотри на него, он просто в восторге от тебя.?— Виктор, почему ты ничего и не замечаешь??— А что я должен заметить? Девушка подняла руку и в ней появился огонь. Фентон отпустил руку Элвари и отполз к стене, пытаясь вжаться в неё. Девушка сжала кулак, и огонь исчез.?— Он боится света. Он же сказал, что не знает, что он может с ним сделать.?— Но почему он так тянется к тебе??— Потому что я могу быть его единственной надеждой, вновь стать нормальным человеком. Элвари встала с пола и посмотрела на Виктора.?— Весь осмотр, который, ты хочешь провести, ты проведёшь. Девушка поднялась в гостиную, где сидели все остальные. Виктор пришел через пару минут и сел рядом с девушкой.?— Что скажите? Элвари промолчала, а Виктор задумчиво перелистывал страницы своих записей.?— Понятно, вы так и будите молчать, ничего нам не сообщая. Похоже, мне самому нужно выбивать из него информацию. Малкольм хотел выйти из комнаты, но перед ним закрылась дверь.?— Не смейте покидать эту комнату, сэр Малкольм. Вы не знаете, как этот парень стал вампиром, а я знаю. Я увидела всю его жизнь за долю минуты, и уж поверьте, ваши проблемы ничто, по сравнению с тем, что я увидела. Его хозяин, как вы его называете, живёт в темноте. Те существа, что вы видели, лишь служат ему. Фентон боится света и огня, особенно огня. У него нет никакой информации о том, где может находиться Мина.?— Вы в этом уверены??— Абсолютно.?— И что нам теперь с ним делать? Просто отпустить его на волю??— Как бы то ни было, мне необходимо провести его полный осмотр. Возможно, у меня получится понять, почему происходят такие изменения. —?вставил Виктор.?— Это мудрое решение. На следующее утро все вновь собрались в подвале. Фентон оскалился, как только к нему подошел Виктор.?— Помогите мне. Мужчины схватили Фентона, а тот вырывался не давая, вколоть себе снотворное.?— Довольно! Оставьте его! —?крикнула Элвари, спустившаяся в подвал. Мужчины отпустили Фентона. Парень прижался к стене.?— Что ты хочешь с ним сделать? —?спросила Элвари у Виктора.?— Мне нужно вколоть ему снотворное, чтобы он не вырывался.?— Он не будет. Элвари подошла к Фентону и поцеловала его в лоб. Парень мгновенно уснул.?— Чего я ещё о тебе не знаю??— Думаю, очень многое. Виктор и Элвари засмеялись.?— Думаю, вам не нужна моя помощь. —?сказал Малкольм.?— О, сэр Малкольм! Я же просила вас не подходить к нему.?— Он пленник в моём доме.?— Я могу забрать его себе, но у меня он будет гостем.?— Не сомневаюсь в вашем великодушии. Элвари посмотрела на Виктора и отрицательно покачала головой. Через полчаса осмотр был закончен. Виктор сделал все необходимые анализы и записал их в блокнот.?— Нужно сделать переливание крови. Кто-нибудь хочет быть донором? —?спросил Виктор у присутствующих. Все отрицательно покачали головами. Элвари попросила Виктора выйти из комнаты.?— Мне кажется, это ни к чему не приведёт. Прости, но наука тут бессильна.?— Ты опять хочешь использовать магию??— Виктор, я могу сделать его человеком. Просто, я вижу, как он мучается. Он хочет есть, но никто этого не понимает. Я боюсь, что они просто оставят его здесь, или за ним придёт хозяин. В любом случае он погибнет от руки кого-то из них.?— Но хозяин хочет, чтобы он служил ему.?— Тут совершенно другая история. Он отрёкся от него.?— В смысле??— Фентон больше не хочет служить ему. Он умоляет меня, чтобы я вернула ему нормальную жизнь. Я боюсь, у меня так не так много времени, чтобы помочь ему.?— Хорошо. Элвари вернулась в комнату, где её все ждали.?— Ну что? Я готов стать донором. —?сказал Малкольм.?— Это не понадобится.?— В смысле? Элвари подошла к Фентону, который всё ещё спал.?— У Элвали другой план. Фентона нужно спасти. Он стал таким не по своей воле.?— И что же вы предлагаете сделать??— Мне нужно провести ритуал. Когда я буду готова, вы должны будете перенести его тело туда, когда я вам скажу.?— Отпустить его с цепи??— Да.?— Это опасно.?— У вас бывают другие выражения? Малкольм молча согласился с Элвари. Девушка нарисовала на полу знаки и попросила поместить Фентона в центр круга, рядом с собой. Парень проснулся и огляделся. На руках больше не было оков. Малкольм наклонился над Итаном.?— Мне кажется, он сбежит. Всё это глупая затея.?— Кто знает.?— Я не доверяю тому, кто служил тьме.?— Даже, если он перестанет служить своему хозяину??— Я пока не думал над этим.Символы на полу загорелись. Элвари начала читать заклинание. Фентон хотел убежать, но невидимая сила сдерживала его на месте. Девушка читала заклинание громче и громче. Парень закричал и поднял голову к потолку. Из его рта выходил чёрный дым. Малкольм с ужасом наблюдал за происходящим. Когда всё закончилось, Фентон без чувств упал на пол, а Элвари встала с пола и вышла из подвала.?— Думаю, нам стоит ещё на одну ночь приковать его, чтобы убедиться насколько всё это сработало. Мужчины вновь приковали парня цепями и вышли. На следующее утро Ванесса и мужчины вернулись к Фентону. Элвари и Виктор стояли возле колонны. Парень уже проснулся и сонно оглядел всех присутствующих.?— Где я? Кто вы такие? —?спросил Фентон.?— Вы помните, что вчера было? —?спросил Малкольм? Парень пошевелил руками, но они оказались закованными в цепи.?— Почему я в цепях? Я что-то сделал??— Нет, пока ничего.?— Прошу, отпустите меня, я хочу есть и очень замёрз. Ванесса взяла со стола яблоко и кинула его Фентону. Парень поймал его и жадно начал есть.?— Похоже, я недооценил вас. —?сказал Малкольм, обращаясь к Элвари.?— Вы всех недооцениваете. Итан снял с парня цепи. Сэмбин выделил Фентону комнату и показал где можно принять ванну. Через час Фентон спустился в гостиную, одетый в чистую одежду. Элвари накрыла на стол. После ужина Виктор осмотрел парня.?— Мистер Фентон абсолютно здоров. Зрачки в норме. Глаза стали человеческими. —?парень смутился.?— Что-то не так доктор??— Ничего. Просто, до того, как… В общем, ранее его глаза были покрыты белой пеленой, но сейчас, они как у нормального человека. Это противоречит всем законам науки.?— Так же, как и за секунду превратить карие глаза в полностью чёрные или красные. —?сказала Элвари, положив руку на плечо Виктору.?— И это тоже.?— Что со мной будет??— Вы будите жить у меня.?— Но я вас совсем не знаю.?— Кого из нас вы знаете? Парень подошел к Элвари.?— Я вас помню. Вы мне снились, но я не знаю вашего имени. Я помню, что вы были ко мне добры, но не помню больше ничего. Ни моего детства, ни того, где я жил. Могу ли я пойти с вами? Из всех, кто здесь находится, вы единственная, кому я могу доверять. Элвари посмотрела на Виктора, но тот, пожал плечами.?— Что ты скажешь??— Я не думаю, что ему здесь понравится. Но и не хочу, чтобы ты проводила с ним большую часть своего времени. Девушка повернулась к Фентону и протянула руку, которую он пожал.?— Ты можешь пойти со мной.?— Вы понимаете, что вы теперь за него в ответе??— Да. Девушка развернулась и вышла из комнаты. Виктор и Фентон пошли за ней.?— Я не хочу ничего говорить про эту ситуацию.?— Я тоже, но нашей основной задачей сейчас является, найти Мину. Он, как мне казалось, мог быть той самой зацепкой, которая приведёт нас к ней, но и это оказалось напрасно.?— Не расстраивайтесь, ещё не поздно что-либо исправить.?— Если бы мы только могли что-то сделать.?— Мы найдём Мину, я вам обещаю. —?сказал Итан.