Акт 10. Добро пожаловать в АХ (1/1)

Пространство вокруг не было заполнено ничем, кроме этой странной тьмы. Она казалась живой, тянулась к ней, пытаясь обволочь и поглотить. Тьма, царившая здесь, была плотной, тягучей, похожей на патоку.Тело двигалось неохотно и вообще казалось каким-то чужим, каким-то… неправильным.И слабым.Мэй провела рукой по лицу, пытаясь отогнать наваждение, но вместо этого почувствовала что-то мерзко-липкое на пальцах. Кровь? Но почему тогда она была черного цвета?—?Хочешь стать сильнее?—?Кто здесь?! —?Мэй буквально ощутила, как ее голос впитался в эту темноту, но вопрос так и остался без ответа. Казалось, ее никто не услышал.—?Слабое, жалкое создание. Мы сожрем тебя.Как она здесь оказалась? Что это за место? Все, что Мэй помнила?— битву с тем странным мужчиной и…Перед ее взором отчетливо возник образ чернокрылого ангела. Это точно был Абель? Кого она тогда видела? Кто ее спас, разорвав предплечье?Точно, рана! Она же была ранена!Мэй подняла правую руку, желая осмотреть ее на наличие повреждений, но от увиденного глухо вскрикнула. От ран, оставленных когтями, по всему предплечью тянулась мелкая черная сетка трещин-язвочек. Боли не было, крови?— тоже. Впрочем, руку она тоже не чувствовала и поняла это только что.—?Что за…—?Правильно, правильно. Бойся нас. Слабый носитель, слабый человек. Бойся нас, и мы сожрем тебя…Мэй рывком села, жадно хватая ртом воздух, и тут же болезненно сморщилась. Раненная рука отозвалась острой болью, даже несмотря на то, что швы ей наложили несколько дней назад. Осмотрев поврежденную конечность, девушка со вздохом облегчения убедилась, что кроме четырех длинных ран, опоясывавших предплечье, словно какой-то диковинный браслет, больше ничего не было. Ни странной черной жидкости, ни расползавшихся язв?— ничего.?Просто кошмар?,?— подумала Мэй, опускаясь обратно на подушку.Она все еще находилась в больничной палате, потому, как показал осмотр, повреждений оказалось больше, чем планировалось. Трещины в ребрах, легкое сотрясение, множественные ушибы и мелкие ссадины?— и это, если не считать разодранных руки и ноги.А еще эти дни у Мэй держалась высокая температура, потому и сны были какими-то чудными. После пробуждения всегда жутко болело все тело, будто девушка и не спала вовсе, а бежала марш-бросок по пересеченной местности, пытаясь удрать от какого-то разъяренного монстра.—?Забавно… —?пробормотала Мэй, криво усмехаясь, и посмотрела в окно, у которого стояла ее больничная койка.Снаружи уже рассвело, но внутренний двор госпиталя, где она лежала, все еще оставался пустым, что не могло не радовать. Достав из-под подушки спрятанную пачку сигарет, Мэй перебралась на подоконник и распахнула окно настежь, впуская в палату прохладный утренний воздух.До утреннего обхода оставался примерно час, просто лежать и сверлить взглядом потолок было невыносимо скучно, а сбежать из-под бдительного присмотра медсестер тоже не получалось?— кто-то особо сердобольный спрятал ее личные вещи. Пачку сигарет?— и ту пришлось выпрашивать у заглянувшего накануне Бартоломео.И самое обидно было то, что инквизитор пришел не поинтересоваться ее состоянием, а припер папку с отчетом, который тут же, в палате, и зачитал.Мэй даже не вникала в то, что там было написано?— ей было попросту плевать. В конце концов, Бартоломео не пострадал, а на проблемы остальных инквизиторов в целом и кардинала ди Медичи в частности ей было плевать.Уловив краем глаза какое-то подозрительное движение на дереве, что росло так близко, что порой ветками стучало в окно, Мэй перевела взгляд в ту сторону и чуть сигарету из рук не выронила от удивления.—?Абель?! Какого ч…—?Ох, Мэй, н-не могла бы ты помочь мне для начала?Несколько долгих секунд девушка сверлила взглядом это долговязое чудовище, решившее почему-то вместо двери воспользоваться треклятым деревом. Когда Абель подполз достаточно близко, а ветка под ним опасно накренилась, готовая вот-вот сломаться, Мэй схватила священника за руку и втянула в палату, падая вместе с ним на глухо скрипнувшую койку.Сигарету пришлось-таки выкинуть.—?Почему не через дверь? —?возмущенно прохрипела Мэй, выползая из-под патера.—?Так к тебе же не пускают,?— прокряхтел Абель, садясь прямо и поправляя съехавшие очки.—?Но Бартоломео вчера приходил ко мне! Нормально приходил! Через дверь!—?Инквизиции все двери открыты,?— посетовал ее напарник, качая головой. —?Чего не скажешь о нас, простых священниках.—?Похоже, я просчиталась с выбором ведомств?— надо было идти в инквизиторы.—?Мэй, твои слова ранят меня!Она тихо рассмеялась и успокаивающе похлопала взволнованного Абеля по плечу. Тот насупился, совсем как обиженный ребенок, но быстро взял себя в руки и, тихо вздохнув, спросил:—?Как ты?—?Температура спала, я в полном порядке,?— про кошмары, что мучили ее, Мэй решила умолчать, чтобы Абель не волновался еще больше. —?Думаю, что скоро выпишут, а если нет, то сама сбегу.—?Я даже не буду пытаться тебя отговорить?— все равно бесполезно.—?Вот и не пытайся.Они немного помолчали, пока взгляд Абеля не упал на бинты, выглядывавшие из-под рукава больничной пижамы, в которую была одета Мэй. Патер замялся, не зная, как начать разговор на столь щепетильную тему. На его счастье, палата была одноместной, и их могли услышать разве что только проходившие мимо санитары.—?Я хотел бы поговорить насчет случившегося…—?Внимательно тебя слушаю,?— отозвалась Мэй, вставая с койки.Взяв стул, она, все еще слегка прихрамывая, подперла им входную дверь, чтобы теперь уж наверняка никто им не мог помешать.—?То, что ты тогда видела… —?Абель поджал губы. —?То чудовище… Я, правда, не хотел…—?О, перестань, ты был нереально крут.—?Ч-что?Абель удивленно уставился на повернувшуюся к нему Мэй. Он совершенно не ожидал такой реакции. Как правило, те, кто видел крусника, считали его чудовищем, монстром. Да что там говорить, когда он и сам думал точно так же?—?Я говорю, что это было невероятно,?— улыбнулась Мэй, пожав плечами. —?Эти крылья и коса… Когда ты схватил меня за руку, не дав упасть, я поняла, что у меня весьма своеобразный ангел-хранитель,?— она рассмеялась.Абель слушал ее и не понимал. Совершенно не понимал, как можно было восхищаться чем-то настолько отвратительным, страшным. Как Мэй могла с улыбкой говорить нечто подобное о круснике? Как могла называть его ангелом?—?Я ранил тебя.—?Ты спас меня.Мэй сложила руки на груди и тихо хмыкнула, явно не собираясь так легко сдавать свои позиции. Абель хотел было что-то сказать, но она его перебила:—?Да, я многого не знаю, поэтому не имею право пытаться убедить тебя в чем-то, но что бы ни случилось в прошлом, или случится в будущем, для меня ты навсегда останешься Абелем Найтродом?— моим дорогим напарником и другом. Я не боюсь тебя,?— Мэй протянула Абелю руку и улыбнулась. —?Поэтому когда будешь готов, то расскажи мне все, договорились?—?Ах, д-да, конечно,?— пробормотал смущенно мужчина, аккуратно сжимая ее ладонь. —?С-спасибо, Мэй. И прости.—?Еще раз извинишься?— я откушу тебе голову, понял? И никакой крусник не поможет.Абель сдавленно рассмеялся, а потом вдруг что-то вспомнил и принялся шарить по карманам, из которых тут же посыпались фантики, смятые билеты и какие-то квитанции, даже парочка ирисок упала и закатилась под койку. Мэй за всеми этими манипуляциями наблюдала с легкой улыбкой, гадая, что же такое ищет ее напарник.—?Чуть не забыл! Катерина просила передать тебе документы,?— Абель, наконец, выудил из-за пазухи небольшую папку и протянул ее Мэй. —?Здесь пропуск, удостоверение, ну, и все в таком духе. Да, я знаю, что тебе уже выдавали, но… Считай, что твой испытательный срок закончился. Добро пожаловать в АХ, Мэй.—?А… —?опешила от такой неожиданности девушка. Она-то наивно полагала, что за два года ее испытательный срок уже давно закончился, а, оказывается, к ней все это время приглядывались. Поэтому до сих пор у нее не было самостоятельных миссий и позывного?—?Насчет позывного,?— Абель словно прочел ее мысли. —?Бист. Я вообще-то был против такого позывного, но, знаешь ведь, что Катерину не переубедить. Так что…—?Абель, все в порядке,?— поспешила его успокоить Мэй. —?Не переживай из-за такой ерунды.—?Просто пообещай, что больше ты так делать не будешь.—?Ты о чем?—?О твоем безрассудном поступке,?— Абель вмиг посерьезнел. —?Чем ты вообще думала, бросившись с ножом на Кемпфера? Тебе несказанно повезло отделаться сотрясением и трещинами в ребрах. Но он мог с легкостью убить тебя!—?Но…—?Нет, я тебе бесконечно благодарен за то, что ты защищала Катерину, пока меня не было, но потом…—?Ты был вообще-то ранен, забыл?—?Такая ерунда не причинит мне вреда,?— Абель досадливо отмахнулся. —?Мэй, не рискуй так больше. Я ведь не всегда буду рядом, чтобы защитить тебя.Девушка некоторое время молчала, обдумывая слова священника. Тот был прав?— тогда она поступила крайне опрометчиво, и то, что ее не убили, можно было списать только на удачу. Но сколько ей еще будет так везти?Мэй тяжело вздохнула и почесала в затылке, признавая, что тогда переоценила себя. Или недооценила противника.—?Я постараюсь больше так не поступать,?— пообещала она.—?Мэй.—?Я очень сильно постараюсь, Абель. Но ничего не обещаю, сам понимаешь, иногда обстоятельства вынуждают.Мужчина удрученно покачал головой, но развивать спор дальше не стал, понимая, что все равно это бесполезно. За все время их знакомства Мэй показала себя довольно своенравной особой, которая сначала делала, а потом уже думала. Не сказать, что ему такой подход нравился, но Абель признавал, что и сам был таким.Да и вообще имел ли он право на то, чтобы пытаться перевоспитать Мэй? С его-то послужным списком.—?Ну, так, может, расскажешь мне, что это за зверь такой был? —?нарушила воцарившуюся тишину девушка. —?Раз уж я вроде как прошла испытательный срок, то, наверное, имею право знать?—?Тебе лучше поговорить об этом с Катериной, когда принесешь ей отчет.—?Отчет?—?Главное, что ее интересует?— как мы смогли сбежать из тюрьмы,?— Абель тяжело вздохнул. —?Меня самого это тоже интересует, потому что не могло нам так крупно повезти, но из уважения к тебе я воздержусь от вопросов.Мэй тихо застонала, пряча лицо в ладонях. Чертов отчет, чтоб его! Она ведь так надеялась на то, что в этот раз беда минует, но, увы! И вот что теперь делать? И почему Абель опять отлынивал от бумажной работы?Уж лучше бы ее убили, честное слово.—?Я что-нибудь придумаю. Опять.—?Уж постарайся.***—?Значит, просто ?удачное стечение обстоятельств?? —?переспросила Катерина, еще раз пробежавшись взглядом по одному из листов отчета.—?Так точно,?— отчеканила Мэй. —?Или формулировка ?с Божьей помощью? будет более подходящей?Она все-таки не выдержала и сбежала из госпиталя снова, как только перестала подволакивать ногу. Правда, в этот же день с ней связался Профессор и отчитал за неподобающий вид, ведь Мэй даже не потрудилась разыскать свои вещи и продефилировала через весь Рим в больничной пижаме и тапочках. Сама девушка благополучно забыла о такой функции, как ?звонок другу?, а вспомнила о ней только когда оказалась уже дома и выслушивала нотации своего наставника.—?Значит, крайне удачно выпавший ключ, внезапное отключение департамента полиции от электроснабжения и бронемашина, припаркованная у заднего входа, все это?— ?обстоятельства?? —?уточнила кардинал, не сводя внимательного взгляда с замершей Мэй.—?Ну, когда-то и нам с Абелем должно было повезти. Ну, знаете, ?минус? на ?минус? в итоге дают положительный результат…—?Мэй.—?Вы же все прекрасно понимаете, госпожа Катерина,?— сдалась та. —?Давайте остановимся на первой формулировке?—?Хорошо, оставим это на твоей совести. А теперь вернемся непосредственно к работе. Абель передал тебе все необходимое?—?Он влез ко мне в палату через окно, госпожа Катерина,?— процедила сквозь зубы Мэй. —?Ранним утром.—?А ты точно таким же ранним утром точно так же сбежала из палаты. Вы друг друга стоите, и не делай такое возмущенное лицо. Впрочем, я рада, что после увиденного ты не изменила своего мнения о нем,?— Катерина мягко улыбнулась. —?Для него это очень важно.—?Абель столько раз спасал меня, что я не имею права бояться его или, еще хуже, считать чудовищем,?— посерьезнев, ответила Мэй. —?К тому же, Абель?— это Абель, кем бы он ни был на самом деле.—?Да, ты абсолютно права,?— кивнула кардинал. —?Абель?— это Абель. Но ведь ты уже поняла, что наш враг гораздо опаснее простых вампиров? Кемпфер уже нападал на меня в Венеции, но тогда его остановил патер Трес. А в этот раз ты сама могла воочию увидеть, на что он способен.—?Так с кем же мы имеем дело, госпожа Катерина?—?Враг всего мира, Орден Розенкрейцеров. Террористическая организация, желающая уничтожить мир,?— Катерина сцепила руки в замок перед собой и внимательно посмотрела на Мэй. —?Это они виновны в захвате ?Тристана?, терактах в Венеции и Барселоне, и это с ними мой дядя заключил договор, желая уничтожить Рим. Мы не располагаем сведениями о том, сколько всего в Ордене членов, как и о том, где находится их штаб-квартира. Где-то в Германике, но, сама понимаешь, это довольно расплывчатые данные, да и территория чужая, чтобы предпринимать какие-то определенные действия.—?Это точно,?— согласно кивнула Мэй, почесав в затылке. —?Значит, Кемпфер?— один из них. У него довольно… проблемные способности. И я была удивлена его живучести. Вы видели, как его отметелил Абель? Ни один нормальный человек после такого не выжил бы. Да что там человек, ни один вампир!—?Да, в Венеции вышла похожая ситуация. Поэтому я хочу спросить тебя еще раз, Мэй, готова ли ты к тому, с чем тебе предстоит столкнуться в будущем?—?Ага, я справлюсь. Теперь я знаю чуть больше, но этого все равно недостаточно, госпожа Катерина,?— кивнула девушка. —?У меня еще осталась куча вопросов, требующих внимания.—?Я представляю, какие это вопросы… Но тогда тебе стоит об этом поговорить с Абелем, а не со мной.—?Просто в следующий раз я подготовлюсь лучше и смогу дать достойный отпор. А насчет вопросов,?— Мэй почесала щеку и улыбнулась. —?Абель расскажет все сам, когда посчитает нужным. Так что все в порядке.Катерина немного помолчала, внимательно глядя на совершенно спокойную девушку. Мэй была младше нее всего на два года и порой вела себя совсем по-детски, но в некоторых вопросах проявляла больше здравого смысла, чем многие зрелые люди. И самое главное?— она совсем не боялась. Кардинал пока не могла с уверенностью сказать, во что же в итоге это выльется, но прекрасно понимала, что такой человек им необходим.Абелю нужен был кто-то, способный вовремя выдергивать его из депрессии, Катерине?— чтобы приглядывать за этим непутевым священником. И Мэй идеально подходила для такой работы.—?Хорошо. Тогда добро пожаловать в АХ, агент Бист.—?Давайте защитим этот мир вместе, госпожа Катерина,?— улыбнулась девушка.Время глупых страхов истекло?— теперь Мэй не имела права бояться, ведь иначе ее запросто могли сожрать.