1 часть (1/1)
Time, it needs timeTo win back your love againI will be there, I will be thereLove, only loveCan bring back your love somedayI will be there, I will be there. —Scorpions — Still loving youМы ехали тихо. По крайней мере, мне так казалось. Но, выглядывая из окна, можно было смело убедиться, что машина не плелась, а неслась по дороге, поднимая клубами пыль. Хелена мирно посапывала на моем плече, обхватила ладошками мою руку и наконец-таки успокоилась. Кайл же сидел между дедулей и дядей Джебом и осторожно рассказывал о всем, что с нами произошло. Оба внимательно слушали парня и цокали языками, когда рассказ перетекал в описание ?военных? действий.Уэс сидел у окна, рядом со мной, и листал старую записную книжку. Как он сказал, то была книга рецептов, начавшаяся вестись еще его бабушкой. Паренек покачивал головой и пытался в темноте разобрать корявый почерк уже своей матери.— Ты бы глаза не портил, — посоветовал я, — они тебе еще понадобятся.— Отстань ты, Йен, — буркнул Уэс. — Я... эх, прости. А куда мы едем?К нам повернулся дядя Джеб и едва заметно улыбнулся. Старик потрепал Уэса по щеке, шепнул дедуле, что пора переключать скорость и снова повернулся в сторону паренька:— В пещеры мы едем. Ты же их помнишь, верно, Йен?Да, я помнил пещеры. Откинувшись на сидение, я начал вспоминать примерное местонахождение убежища дяди Джеба. Но почему-то не мог... А, ну да, конечно, Страйдер, безопасности ради, в последний раз нашего посещения завязывал нам с Кайлом глаза, а уже потом заводил внутрь.В своем сознании я уже начинал строить идеальную жизнь — насколько она возможна — в пещерах вместе с Хеленой, Кайлом, дедулей, дядей Джебом и Уэсом. Почему-то я был убежден, что в укромном местечке этих шизофреников-безумцев. Ей-богу, они настоящие сорвиголовы. От кого, от кого, а от дедули Джорджа я этого точно не ожидал: взять и внезапно скрыться в пещерах, когда люди еще спокойно жили в своих домах, растили детей, ходили на работу и общались. Неужели это все можно предугадать? Но, в таком случае, остановить Нашествие было бы возможно. Но только кто бы послушал моего дедушку и его придурковатого дружка? Вот именно, абсолютно никто. Никому они не нужны — эти два старых человека с их неординарными взглядами на окружающий мир.Теперь я начинал узнавать те пейзажи, что проносились за пределами автомобиля и дороги. Я смотрел на уже знакомые деревья, все продолжающие стоять на своих местах. Я видел темное, усеянное звездами небо. Оно было все таким же красивым, все таким же необыкновенным, как и в детстве. Пытаясь не разбудить Хелену, я дотянулся до рычажка и опустил стекло, пропуская в салон свежий воздух. — И давно вы слоняетесь по домам пришельцев? — подал голос Джордж. — Я был уверен, что вы отправитесь именно к Лили и Кристоферу. Скажите, парни, чья это была идея?Я косо глянул на уже сопящего брата:— Его. Я пытался Кайла отговорить, а он меня слушать не знал.— Узнаю своего внука, — заулыбался дедуля. — Йенни, ты бы тоже спать ложился, а. Наверняка ты так устал...— А, ты же хотел узнать, как давно мы по домам пришельцев снуем, — напомнил я. — Не так уж и давно. Как тебе уже сказал Кайл, сначала мы бродили по канализациям, а потом уже направились в родительский дом. Знаешь, я никогда и не думал даже, что мы можем попасть в такие ?приключения?.— А кто ж знал-то, Йен.— Джеб, — я кивнул в его сторону. — Он же с самого нашего детства все твердил о каком-то Нашествии, о какой-то опасности вне нашей планеты.— Спи, Йен, спи, — успокоил дедушка. — Скоро приедем.***— Хелена, Хелена, — я мягко задел ее за плечо и начал будить, — просыпайся. Мы почти приехали.Девушка устало потерла заспанные глаза и как-то недовольно на меня посмотрела. После она довольно улыбнулась и снова опустилась на мое плечо:— Почти? И зачем ты меня разбудил?— Чтобы ты знала, где вход, — пояснил пробудившийся дядя Джеб. — Кстати, детка, я Джеб.— Хелена, — она протянула ему руку.— Очень приятно, Хелена. А можно я буду звать тебя...— Нет, — резко оборвала девушка. — Никогда.Я помнил, кто называл Хелену ?Хелл? — этим человеком был ее брат Эрни. Да, та самая сволочь, из-за которой нам с ней пришлось расстаться на долгие годы, не видеться и довольствоваться одними лишь воспоминаниями. Насколько я помню, он тоже стал, если так можно выразиться, порабощенным. И Хелена, даже не показывая этого, сильно переживала за брата. Ровно как и за своих родителей. Но о них, увы, я многого не знаю.Мы вышли из машины. Я помогал Хелене добраться до входа в пещеры, следуя прямиком за спешащим поскорее укрыться дядей Джебом. Кайл шел позади и опять начал повествовать дедушке длиннющую историю о том, как он храбро сражался с Ищейками и как спасал меня из лап какой-то мелкой паразитки. Разумеется, он получил свою долгожданную похвалу и наконец-таки умолк.***Здесь ничего таки не меняется.Те же пещеры, все та же вездесущая грязно-красная пыль. Помнится, Джеб рассказывал о том, как образовались эти проходы и туннели, но я, быть может, уже совершенно ничего не помнил. Да мне и неинтересно было.Неподалеку от входа мы оставили все, что удалось утащить из дома ?родителей? и так называемую добычу дедули и Джеба. Нас встретило порядка десяти человек. Они были все в пыли, грязи и поначалу недовольно и подозрительно оглядывали нас.— Не волнуйтесь, это мои внуки и их друзья, — успокоил Джордж. — Они не Души. Они такие же люди, как и мы с вами.Лица мятежников заметно просветлели. К нам подошла высокая женщина с толстой седой косой.— Здравствуйте, ребятки, — она тепло улыбнулась. — Добро пожаловать. Вы, наверное, голодные? Пойдемте, пойдемте, я вас накормлю. Кстати, зовут меня Труди. Будем знакомы.— Йен, — я протянул руку женщине. Ее приятная улыбка почему-то заставляла мне ей верить. — А это Хелена, — я посмотрел на испуганную девушку и взял ее за руку, протягивая ее к Труди. — Это мой брат Кайл, — жестом я указал на Кайла, — а это наш друг Уэс.Уэс едва заметно улыбнулся и смотрел куда-то мимо Труди. Женщина что-то прошептала и направилась в глубь туннеля, увлекая нас за собой. А парень все так же продолжал смотреть на какую-то незнакомку, скрытую от нас в тени. Я успел лишь разглядеть ее светлые волосы и ровный бронзовый загар кожи: Труди шла слишком быстро.***После пресного, но очень сытного обеда, нас отправили по комнатам. Я выбрал свою старую, где спал прежде — с двумя дверьми. Кайла я из комнаты выставил, заявив, чтоб он искал себе другое место поспать. А в этой комнате я основательно решил остаться вместе с Хеленой. В конце концов, я давно был совершеннолетним, да и за девушкой надо было присматривать: еще неизвестно, что может сделаться с ее больной ногой. А я был уверен, что Кристофер залечил ее не до конца.— Вот, Хелена, — я отодвинул красную дверь, — знакомься: это наша комната.Она засмеялась и, опершись на мою руку, ступила в небольшое помещеньице. Матрацев было по-прежнему два. Чтобы не запылиться, они были тщательно накрыты плотным полиэтиленом. Подушки были завернуты в голубые мусорные пакеты и треугольниками высились над упомянутыми матрацами. Рядышком пристроилась уже знакомая мне табуретка со стопочкой пожелтевших от времени газет. Кажется, они лежат с тех самых пор, как я в последний раз был в этой комнате. Под табуреткой в прозрачной обертке лежали томики Шекспира, Достоевского и Лермонтова. Точно, так вот где я оставил книги. Черт подери, а я был готов пару тройку лет назад Кайла придушить, так как считал, что это он их стащил. А они вот где оказывается. Лежат себе спокойно и никого не трогают...В углу я заметил тумбочку. Открыв верхний ящик, я обнаружил свою старую одежду, которая сейчас вполне сгодилась бы Хелене: выбирать-то особо не из чего было. Так что...— Здесь уютно.Я остановился. Уютно? Я не ожидал услышать от нее таких слов. Здесь могло быть тепло, могло быть безопасно. Но точно не уютно.— Ты уже был в этой комнате, так ведь?— Да, — кивнул я. — Мы тут с Кайлом жили на каникулах.— Оно и заметно, — девушка наклонилась и выдернула из-под матраца потрепанную тетрадь. — Кажется, это дневник Кайла О’Ши.— Вот что-что, а читать мы это точно не будем, — я забрал у нее тетрадь и кинул ее на тумбочку. — Ложись-ка ты спать... а нет, стой. Труди дала нам мешочек с конфетами. Ты же карамельки любишь?— Конечно! — я видел, как загорелись ее темно-карие глаза. — Йен, ты же знаешь, как я обожаю карамельки, — она выдернула у меня из руки мешочек и начала старательно искать на нем что-то.— Что ты, ради всего святого, делаешь? — со смехом в голосе спросил я. — Хелена, открываются они вот здесь, — я указал на ровную линию.— Да не то, не то, — противилась она. — Я ищу срок годности.— А это-то тебе зачем? — засмеялся я. — Ешь и все.— Я так не могу, — она опустила пакетик себе на колени. — Йен, а там нет срока годности. Совсем-совсем.Забрав мешочек, я начал столь же пристально разглядывать его со всех сторон. На нем, и вправду, не было никакого срока годности. Улыбнувшись, я распечатал упаковку и достал одну карамельку. Подразнив Хелену, я отправил конфету в рот.— А если они...— Бог мой, Хелена, да они безопасные. Аб-со-лют-но, — я сунул карамель и ей в рот. — Ешь давай. И не бухти, — прибавил в конце.Она заулыбалась:— Но это все равно ненормально. У любого продукта должен быть срок годности.— Угомонись, — я притянул ее к себе и поцеловал в лоб. — Если и умрем, то вместе.— Дурак, — пожурила она и прижалась ко мне еще ближе. — Я люблю тебя...