Глава 3 (1/2)

Третья главаГермиона проснулась поздно. Была глухая ночь. Голова болела страшно, и мысли все спутались. Комната была освещена тускло – горел лишь маленький огонек в камине. Чья-то неясная тень маячила перед камином.

- Гарри? – улыбнулась Гермиона. – Как ты?- Понятия не имею, - раздался спокойный голос обладателя тени.-А-а, это ты… - улыбка ее сникла также быстро, как и появилась. - Где Гарри?- Ушел час назад, - ответил Том. - Будет еще через два часа. Лежи.Реддл устроился перед камином. Раздавался легкий шорох бумаги.- Что ты там делаешь? – нехотя Гермиона обернулась к Реддлу опять.

- Читаю, - ответил он коротко.Чародейка встала с постели. Руку засаднило еще сильнее и несколько кровавых капель выступило через бинт. Пошатываясь, Гермиона дошла до кресла, стоящего подле камина, и села.

Том, укутавшись пледом, легко перебирал страницы ветхого фолианта, в котором волшебница узнала свой учебник по заклинаниям.

- Ты взял мою книгу?! – попыталась возмутиться она.- И чтос того?Не хотелось спорить с юношей, и страдалица, потерев ноющий висок, замолчала. Они сидели молча. Гермиона вглядывалась в профиль читающего. Сколько холодности и отчуждения было в этом человеке, даже становилось страшно. Он читал сосредоточенно, словно от прочитанного зависела, как минимум, его жизнь.

Если бы не шрам, который пересекал лицо Тома, облик юноши можно было бы назвать красивым. Слегка вьющиеся волосы, черные глаза. Но общаться с недавним знакомцем все равно не хотелось. Кроме приятной наружности нужно иметь еще и доброту.- Ты… Ты не могла бы помочь мне? – вывел ведьму из размышлений холодный голос собеседника.- Гермиона, - поправила она. -Запомни мое имя… Хорошо, … Том?- Гермиона, - вежливо ответил он. – Дай мне свою волшебную палочку. Я хочу попробовать несколько заклинаний.Отдавать такую родную палочку крайне не хотелось… Но, в конце концов, каким бы Реддл не был противным, он спас ей жизнь. Ведьма молча протянула свою палочку.Томчуть ли не выхватил волшебный кусочек дерева. Странный вожделенный блеск появился в черных глазах, но тут же пропал.- Энгоргио, - прошептал Том, указывая палочкой на книгу. И без того увесистый, фолиант стал размером с парту.

- Вспыхни! – громче сказал Реддл, указывая на заплывшую воском свечу, стоявшую на столе. Маленький огонек мелькнул на фитильке, но мигом погас.- Ты не правильно сделал выпад, - сказала ведьма. – Смотри как нужно.Она взяла палочку и продемонстрировала правильное заклинание. Свеча вспыхнула оранжевым огнем и осталась гореть. Том повторил заклинание, которое на этот раз сработало великолепно – вторая свеча загорелась также ярко, как и первая. Впервые Реддл улыбнулся действительно искренне. Гермиона улыбнулась в ответ, потому что это все напомнило ей то время, когда она учила заклинаниям, отстающих по предметам, Гарри и Рона. Ведьма посмотрела в глаза Тому, и улыбка ее растаяла. Она осознала, что эти улыбки на какое-то мгновение сблизили их, словно у Гермионы и этого странного мальчишки появилось что-то общее. Реддл тоже перестал улыбаться, заменив улыбку на обыденное серьезное выражение.- Ты не могла бы помочь мне еще с парой заклинаний? – вежливо спросил он.- Да, конечно, Том, - кивнула ведьмочка.Они сидели несколько часов, причем за это время Том в совершенстве освоил более десятка новых заклинаний. Гарри, вернувшись, застал довольно странную картину. Его подруга и Реддл сидели рядом, перечитывая толстую книгу. Они, то углублялись в чтение, то перекидывались несколькими фразами, и опять читали.- Гермиона, - улыбнулся Гарри. – Ты уже встала?- Да, - улыбнулась подруга. – Мне гораздо лучше.Реддл посмотрел на вошедшего безразлично, а последний оценивающе взглянул на Тома. Гарри выглядел на редкость устало, но в руке сжимал пакет с пищей. Волшебник опустился в кресло напротив подруги.- Что случилось? – прошептала Гермиона.- Нападение, - тихо молвил он. – Перебили половину поселка.

- Выжившие были? – помрачнела она.- Я не знаю…. – Маг стиснул руки вместе и опустил голову, избегая взгляда Гермионы. – Я не смог там больше оставаться…- Наверное, стоит вернуться туда… Могли быть выжившие…- Да, пойдем утром, ты еще слаба, - слабо улыбнулся юноша. - Я постарался осмотреть все тела, и выживших не было.- Я здорова! Гарри! – взмолилась она. – Пойдем, скорее, пожалуйста.

- Ты больна, - отрезал он. – Мы пойдем утром. Я проверил все.Поттер отвернулся от Гермионы, пряча глаза. Реддл с удивлением наблюдал эту сцену, да и ситуация была для него нова. Спина черноволосого мальчишки содрогалась. Девушка молча подошла к другу и обняла его за плечи. Они оба молчали, но столько мыслей, переживаний, страхов и страданий было в тех объятиях. Реддл лишь заворожено смотрел на друзей. Непонимание происходящего заполонило душу.- Гарри, - взмолилась Гермиона, стараясь увидеть глаза друга. – Уже утро скоро. Пойдем, скорее. Я буду осторожной, обещаю. Но мы должны помочь им.Он кивнул. Сборы были недолги. Вскоре Поттер, Гермиона и Том вышли вхолодные предрассветные сумерки. Темно-синяя мгла постепенно рассеивалась. Ледяное утро превращалось в безрадостный день, холодный и тоскливый. Осень уже вошла в свои права, и мгла тумана царила над темным лесом.Гермиона шла позади, крепко сжимая палочку в слабых дрожащих руках. Черные стволы деревьев, пожухлая трава, пахнувшая мхом и свежестью, остались позади. Развалины домов предстали перед путниками.Как описать то, что увидели они? Легкий дым поднимался от порушенных стен. Кровь залила желтую траву и останки человеческих тел лежали бесформенными грудами. Девушка, стараясь не смотреть на тела мертвых, двинулась в центр развалин.- Мы пришли помочь вам! – кричала она. – Отзовитесь!Поттер шел за ней. Его лицо было сосредоточенным, брови сведены вместе. Том изумился еще больше. Присутствие мертвых тел его ни сколько не смущало, но было странно, что его спутники там боятся здесь находиться. В конце концов, разве мертвые могли навредить?Поиски выживших не дали никаких результатов. Однако, вскоре громкий девичий крик раздался с восточной стороны поселения. Гарри, а следом за ним Реддл, бросились на крик.Кричала Гермиона, которая, не отрываясь, глядела на распростертое тело молодой женщины.

- Что-то случилось? – забеспокоился Гарри, но подруга лишь указала кивком на лежащее тело.Небо становилось фиолетовым: сине-фиолетовые тучи обрамляли куски голубого небосвода. Вверху кричали вороны, бунтующие против рано наступающих заморозков. Крики эти были единственным звуком в наступившей тишине. Фиолетовые блики падали на лицо покойной. Покойница была несравненно красива. Ее длинные черные волосы спускались змеями на плечи и грудь, нежное лицо со слегка припухлыми, как у ребенка, щеками, застыло скорбной маской. Серые глаза глядели в небо с какой-то обреченностью, но вместе с этим во взоре покойной читалась мрачная решительность.

Несколько минут трое смотрели на лежащую. Кричали вороны, а лиловые тучи летели на запад. Пустота и тишина заполонили пространство. Вокруг пахло гарью, мокрой пылью и неповторимой свежестью одновременно. Легкий ветер начал сгонять тучи в одно лиловое марево, заморосил дождь.

Гермиона судорожно вздрогнула и, взяв за руку Гарри, направилась на поиски выживших. А Том остался с покойницей наедине.Он глядел на эти совершенные черты, на пухлые губы, на высокое чело.И становилось грустно и странно. Странность эта заключалась в том, что красота этой женщины представляла собой красоту смерти. Кратковременна красота смертных – даже самые красивые люди меняются, и остаются в нашей памяти безобразными стариками. А мертвая красота вечна – потому как в памяти нашей мертвые останутся красивыми и юными. Так думал Том, и любовался женским лицом. Ему почему-то было радостно, что женщина эта никогда не постареет и ее никогда уже не будут волновать глупые житейские дилеммы. Но становилось грустно, что тело ее скоро истлеет, а красота уйдет в небытие. Том вдруг задумался о том, что покойница теперь предстала перед вечностью, она сейчас далеко от всего грязного, странного, суетного – человеческого. Захотелось вдруг тоже почувствовать, каково это, умереть. Но вдруг Том впервые в жизни испытал столь сильный страх, он вдруг понял, что больше всего в мире боится смерти!- Мы не нашли никого, - мрачно прошептала Гермиона, усаживаясь рядом с Томом.- Понятно, - глухо прошептал он.- Что с тобой? – изумилась она.