Chapter 45 (1/1)
Я вздохнула с облегчением при звуке его голоса. Я уже три месяца не слышала его, и это было как глоток свежего воздуха. Широко улыбнувшись, я бросила к нему и обвила руками его шею, прижимаясь к нему так плотно, как только могла. Он сделал то же самое в ответ, обхватив руками мою талию и уткнувшись лицом мне в шею.?— Ты прекрасно выглядишь. —?Прошептал он, оставляя поцелуй прямо под моих ухом. Не знаю, была ли эта близость к нему хорошей или плохой идей. Конечно, я игнорировала директора и проклятый закон, который придумал какой-то тупица, заявив, что учителя не могут встречаться со своими учениками. Ладно, может быть, то не такой уж плохой закон, потому что некоторые учителя?— извращенцы. Но в данном случае я не думаю, что это так уж плохо.?— Спасибо. —?Выдохнула я, все еще обнимая его. —?Я вроде как скучала по тебе. Сильно.?— Думаю, что скучал по тебе больше. —?Ответил он, наконец, отстраняясь от меня, чтобы мы могли еще немного потанцевать. На этот раз я положила голову ему на плечо, желая быть как можно ближе к нему в ту единственную ночь, которая мне представилась.?— Это невозможно?— Ответила я, пока мы раскачивались из стороны в сторону. После нескольких минут молчания Гарри заговорил.?— Тебе понравилась цепочка? Я улыбнулась еще шире, чем раньше, если это вообще возможно.?— Очень понравилась, очень. Спасибо, но не стоило.?— Стоило. Эти три месяца убивали меня, и я не знаю, как продержусь еще столько же. —?Он вздохнул, и я кивнула ему в знак согласия.?— Можешь не говорить мне об этом. Ты представить себе не можешь, сколько одежды я связала за это время. —?Я усмехнулась, потому что это действительно становилось смешно.?— Ты вяжешь? —?Спросил он меня, и я представила, как он хмурит брови, хотя и не могла видеть этого сквозь маску.?— Научилась, чтобы не думать о том, ну о том, что происходит. —?Я покачала головой, не желая, чтобы это прозвучало отчаянно или что-то в этом роде.?— Ну, думаю, через три месяца меня будет ждать целая куча вязаных вещей. —?Ухмыльнулся он, и я улыбнулась.?— Вообще-то я уже связала тебе две шапочки. —?Гордо заявила я и услышала его блестящий смех. Три месяца?— это слишком долго, чтобы не слышать его смеха.?— Да? И какого же они цвета? —?Песня сменилась на более оптимистичную, но мы все равно медленно танцевали.?— Красная и синяя. —?Ответила я, и он кивнул.?— Красный?— мой любимый цвет. —?Задумчиво произнес он, и на этот раз кивнула я.?— Знаю, поэтому и связала тебе красную шапочку, тупица. —?Закатила я глаза.?— О, это отношение, которое я так люблю. —?Он рассмеялся, а мое сердце затрепетало при слове ?люблю?, но я знала, что он не это имел в виду.?— Твои волосы зачесаны назад и не вьются. Ты выглядишь странно. —?Начала я, дотрагиваясь до его волос. Они все еще были удивительно мягкими, несмотря на то, что были покрыты гелем.?— Ну спасибо. —?Саркастически ответил он, но улыбка все еще была на его губах.?— Нет, я не это имела в виду. Ты всегда хорошо выглядишь. Но сейчас по-другому. И что это вообще за американский акцент? —?Спросила я, глядя на него снизу вверх. Я поняла, что его глаза?— мой любимый цвет.?— Не думаю, что было бы хорошей идеей оставлять мою прическу нормальной. Не хочу рисковать. Поэтому и придумал эту маскировку. Сейчас я американский студент по обмену. —?Он ухмыльнулся, и я представила, как он пошевелил бровями, совсем как Скотти.?— Ух ты, какой ты умный. —?Ухмыльнулась я ему, и его улыбка стала шире, когда он притянул меня ближе к себе.?— Я правда скучал по тебе. —?Прошептал он мне на ухо. Я счастливо вздохнула, прежде чем ответила.?— И я скучала по тебе.?— Последние три месяца были чрезвычайно скучными. —?Заявил он, и я согласилась с ним.?— Ты не можешь говорить, что тебе было скучно, потому что я, блять, стала вязать. —?Засмеялась я, и Гарри засмеялся в ответ.?— Мы уже на полпути. —?Пропел он себе под нос, и я подняла бровь.?— Боже, пожалуйста, скажи мне, что ты не просто спел песню Big Time Rush. —?Даже, когда он был полным идиотом, я не могла удержаться от этой проклятой ухмылки на моем лице.?— Но я сделал это. —?Ухмыльнулся он, и я закатила глаза, обвивая руками его шею и чувствуя, как его волосы касаются моих пальцев.?— Тебе повезло, что ты слишком горяч. —?Заявила я, и он рассмеялся.?— Пойдем прогуляемся. —?Начал он, вытаскивая меня из спортзала. Я не знала, куда мы пойдем, но отказываться не собиралась. Он соединил наши пальцы вместе, переплетая их и размахивая нашими руками, пока мы шли. Излишне повторять, что я чертовски скучала по нему.?— Ты никогда не поймешь, как долго тянутся три месяца, пока не проведешь их вдали от Миранды Гроувз. —?Рассмеялся он, сжимая мою руку в своей.?— Или вдали от Гарри Стайлса. —?Поправила я его.?— Значит, у Скотти появился парень? —?Спросил он меня, и я кивнула головой.?— Да, и это отвратительно, если ты спросишь меня. Они даже не обращают на меня внимания! Я третья лишняя, и все, что они делают, это хихикают друг с другом и ведут себя счастливо и мило, а я просто не могу этого выносить. —?Простонала я, только наполовину серьезно. Он вдруг схватил меня и прислонил к шкафчикам, забаррикадировав руками. Он наклонился ближе, его дыхание обдувало мое лицо.?— Три месяца. —?Прошептал он, уткнувшись носом в мой.?— Три месяца. —?Повторила я, слегка задыхаясь. Пожалуйста, поцелуй меня. Поцелуй меня, пожалуйста. Поцелуй. Умоляла я его в своей голове. Его взгляд скользнул вниз к моим губам, прежде чем вернулся к моим глазам. Я чертовски скучала по нему.?— Ты думаешь, это плохая идея?— поцеловать тебя прямо сейчас? —?Спросил он меня, но я не могла найти слов, чтобы ответить.?— Нет, не плохая. —?Наконец ответила я после нескольких минут молчания.?— Я тоже так думаю. —?Сказал он, начиная наклоняться на последние несколько сантиметров.?— Дети! Вам нельзя находиться в коридорах. Пожалуйста, вернитесь в спортзал. —?Прервал нас чей-то голос, заставив подпрыгнуть от неожиданности и ударить друг друга лбами.?— Ой! —?Застонала я, потирая лоб, пока Гарри смеялся. Мы обернулись и увидели Миссис Боулинг со злым выражением на лице.?— Извините, мэм, мы сейчас же туда вернемся. —?Сказал Гарри с фальшивым американским акцентом. Мне пришлось прикрыть рот рукой, чтобы подавить смех.?— Похотливые подростки. —?Хмыкнула она, с отвращением качая головой, прежде чем вернулась в коридор, стуча каблуками всю дорогу.?— Сука. —?Сказала я себе под нос, немного злясь за нее за то, что она прервала наш поцелуй. Прошло уже три гребаных месяца, Миссис Боулинг, вы не могли подождать пять минут, прежде чем ворваться в коридор? Гарри внезапно обнял меня еще раз, сильнее сжимая в своих руках, в то время как я сделала то же самое с ним.?— А это еще зачем? —?Спросила я, когда он слегка погладил меня по спине.?— Просто скучал по тебе. —?Мы немного постояли, просто обнимая друг друга, прежде чем он отстранился, оставив поцелуй на моем лбу, который все еще болел от удара. —?Пошли. —?Начал он, взяв меня под руку, когда мы возвращались в вонючий спортзал. Я действительно думаю, что лучше бы было арендовать какой-то особенный зал для этого. В спортзале все подростки выглядели неуместно в своих платьях, масках и костюмах.?— Хочешь немного пунша? —?Спросил он, подводя к чаше с пуншем.?— Он воняет. Нет, спасибо. —?Я сморщила нос.?— Как думаешь, кто его делал? —?Он рассмеялся, взял стакан для себя и сделал глоток.?— Это незаконно! —?Я шлепнула его. —?Ты же знаешь! Не всем здесь по 18. Что, если ты попадешь в беду??— Включая тебя, но кого это волнует? Ты же подросток, расслабься. —?Он ухмыльнулся, и я закатила глаза. —?И к твоему сведению, у меня не будет неприятностей. Никто не узнает, что это был я, потому что меня даже не было на этих танцах. Я американский студент по обмену, помнишь??— Как скажешь. —?Заявила я, хватая стакан и наливая в него немного пунша. И тут я поняла, что он мне очень знаком. —?Ты, придурок, украл мой рецепт!?— Он хорош. —?Пожал он плечами, улыбаясь, и поднес стакан к своим очень розовым и пухлым губам и сделал глоток. Я сделала то же самое и сморщила лицо от вкуса.?— С алкоголем он не так уж и хорош, вот что я тебе скажу. —?Сказала я, делая еще один глоток. Мы сели за один из столов, которые раньше стояли в кафетерии, и наши стулья оказались ужасно близко друг к другу. Мои колени касались его, а его рука лежала на моем стуле. Я играла с белой скатертью, которая спадала мне на колени.?— Как поживаешь, Рэнди? —?Спросил он, и я растаяла от того, что он назвал меня Рэнди. Давно не слышала этого прозвища.?— Ну. —?Я сделала паузу, подумывая солгать и просто сказать, что все было великолепно, но что-то подсказывало мне не лгать. Особенно Гарри. —?Со мной все в порядке. Сначала было тяжело, не буду врать. Но я заняла себя хоть чем-то, и мне стало лучше. Не могу дождаться 18 мая.?— Отчитываем дни, да? —?Он усмехнулся, и я закатила глаза.?— Держу пари, что так оно и есть. —?Возразила я, приподняв бровь.?— Вообще-то да. Осталось 93 дня. —?Хмыкнул он.?— Ты лжешь. —?Сказала я, не веря, что он на самом деле считает, сколько дней осталось до выпуска.?— Это правда, можешь проверить. —?Он поднял руки, сдаваясь, и я закатила глаза. Я оглядела всех девушек в платьях и масках. И тут меня осенила мысль.?— Как ты вообще понял, что это я? —?Спросила я Гарри. Никто не мог знать, кто есть кто на этом балу.?— Мне помог Скотти. —?Ответил он, и мои глаза расширились. Скотти помог ему??— В каком смысле помог??— Ну, я попросил его убедить тебя прийти, а потом он сказал мне, что твоя маска похожа на павлина, а ты оказалась единственной с такой маской, кроме той рыжеволосой, но ты ведь не рыжая, поэтому я и сузил круг поисков. И вот я здесь. —?Гордо заявил он, демонстрируя знакомую улыбку.?— И вот ты здесь. —?Повторила я. Все это казалось нереальным. Это было похоже на сон, и я никогда не хотела просыпаться.?— И я подумал, что мы могли бы провести этот вечер вместе, поэтому мне пришлось немного изменить свой вид, чтобы меня никто не узнал. —?Продолжал объяснять он, и я придвинула свой стул ближе, чтобы положить голову ему на плечо. Он обернул вокруг меня руку и прижал ближе к себе. Почему мы должны ждать еще 3 месяца? Почему мы не можем просто скрываться вот так, переодеваться и ходить на свидания??— Почему бы нам просто не делать это каждый день? —?Искренне спросила я. —?Почему мы не можем переодеваться, скрываться и все такое??— Мы могли бы, но я хочу, чтобы ты закончила школу, не отвлекаясь. Я видел, насколько улучшилась твоя оценка по математике с тех пор, как мы перестали общаться. Я не хочу быть причиной того, что она снова снизится. —?Заявил он, уткнувшись мне в шею.?— Но ты не станешь такой причиной, ты никогда ей и не был. Я просто… —?Я сделала паузу, потому что да, я думаю, что он все-таки был той самой причиной моих плохих оценок по математики. —?Я была отвлечена другими вещами.?— Ты отвлекалась на своего сексуального учителя математики. Не лги мне, Рэнди. —?Пошутил он, и я искренне рассмеялась его дерьмовой шутке.?— Может быть, немного. —?Вздохнула я, и он посмотрел на меня так, что я изменила свою фразу. —?Или много.?— Знаю. Я просто слишком неотразим для своих учеников. —?Он драматически вздохнул, и я ущипнула его за руку в ответ на его дерзость. —?Эй! —?Он взвизгнул, потирая то место, куда я его щипнула.?— Если ты будешь вести себя слишком самоуверенно, вот что ты будешь получать. —?Заявила я, слегка ухмыляясь.?— Ты еще злее, чем раньше. —?Надулся он, и мне захотелось поцелуем стереть с его лица надутые губы. Проклятая Миссис Боулинг!?— Прости. —?Сказала я, чувствуя себя виноватой за то, что ущипнула его, и надеясь, что сделала это не больно.?— Все в порядке. —?Ответил он. —?Щипайте меня, когда захотите, Мисс Гроувз.?— Мы уже обсуждали это, Мистер Стайлс, и вы больше никогда не будете называть меня Мисс Гроувз. —?Я ущипнула его еще раз, просто на всякий случай.?— Извините, Мисс Гроувз. Затем я решила немного поднапрячься, сняв маску с его лица и оттянув ее назад, а затем позволила ей вернуться на место. Я рассмеялась, увидев его потрясенное лицо.?— Ну все. —?Заявил он, и я слышала эту фразу так много раз прежде, и знаю, что за ней всегда следует щекотка.?— Нет, нет, нет, прости, я не это имела в виду, прекрати. —?Закричала я, но, к счастью, музыка была такой громкой, что никто не мог меня услышать. Ученикам, вероятно, было бы все равно, даже если бы они все-таки услышали.?— Слишком поздно. —?Пробормотал он, проводя пальцами по моим бокам, и даже сквозь платье я все еще боялась щекотки.?— Прекрати! Прекрати, Гарри! —?Говорила я между смехом, отталкивая его пальцы. —?Г-Гарри, я же извинилась! —?Крикнула я, и он, наконец, остановился, смеясь сам, хотя щекотали не его.?— Щекотка это не выход! —?Упрекнула его я, скрестив руки на груди и надув губы. Он расцепил мои руки и схватил одну из них, переплетая со своей.?— Это выход, когда тебе надо, чтобы Миранда делала все, что ты хочешь. —?Ухмыльнулся он, и я закатила глаза.?— Знаешь, все, что тебе, вероятно, надо сделать, это просто попросить, потому что я все равно сделаю все, что ты захочешь. —?Сказала я ему, потому что это правда.?— Хм, ладно. Дай мне миллион фунтов. —?Заявил он, и я закатила глаза.?— Очевидно, у меня нет миллиона фунтов, иначе я бы отдала тебе их. —?Ответила я на его нелепый приказ. Затем он снова начал щекотать меня, и я не могла дышать.?— Гарри, сто… Гарри, прекрати! —?Выдохнула я. Если он будет продолжать в том же духе, придется что-то делать с его руками. —?Гарри, прошу, остановись! Я дам тебе миллион гребаных фунтов, просто остановись! —?Наконец крикнула я. Мне захотелось поцеловать его губы, которые были изогнуты в самодовольной улыбке.?— Вот видишь? Работает.?— Это правда необходимо? —?Спросила я, разглаживая платье. Он утвердительно кивнул головой, и разговор вроде как закончился, и мы просто сидели там, сцепив пальцы, глядя на всех невежественных подростков, танцующих в зале. Скотти и Майки вскоре подошли к нам, и Скотти буквально светился от счастья.?— Привет, Миранда, тебе весело? —?Скотти озорно улыбнулся мне.?— Да, Скотт, спасибо. —?Сказала я, на самом деле искренне благодарная за то, что он сделал. Майки стоял и ждал, когда его представят этому загадочному парню рядом со мной, поэтому я решила оказать ему честь.?— Майки, это Гарри, Гарри, это Майки, парень Скотти. —?Объяснила я. Не думаю, что кто-то из учеников знал имя Гарри, поэтому это не должно было быть проблемой.?— Приятно познакомиться. —?Гарри пожал ему руку, и я рассмеялась, когда Майки заключил его в объятия.?— Не делай вид, что меня здесь нет, это я устроил все это для вас, двух влюбленных птичек. —?Скотти закатил глаза, и Гарри тоже обнял его. Если бы я не знала его лучше, то подумала бы, что он тоже гей.?— Что ты имеешь в виду? —?Вмешался Майки, и хотя я ему доверяла, не думаю, что могла бы доверить кому-либо что-то, связанное с Гарри, поэтому не хотела открываться ему. По крайней мере, до тех пор, пока я не закончу школу.?— О, Гарри из Америки. —?Объяснила я. —?И Скотти помог спланировать его приезд сюда, чтобы сделать мне сюрприз. Майки в ужасе посмотрел на Скотти.?— И почему ты не рассказал мне это? —?Он усмехнулся, и мои глаза расширились, не желая разрушать их отношения из-за моей тайны.?— Нет, нет. Я не хотел портить сюрприз Миранде, поэтому и не сказал. —?Тут же поправил ситуацию Скотти, заставляя своего парня снова улыбнуться.?— Ты такой милый. —?Протянул тот, и я рассмеялась, увидев, как быстро он растаял.?— Ладно, если вы не возражаете, мы пойдем. Пока! —?Крикнул Скотти, забирая своего парня обратно на танцпол. Я посмотрела на Гарри и увидела на его лице веселое выражение.?— Сколько сейчас время? —?Спросила я, и он взглянул на часы, висевшие у него на запястье.?— 21:30. —?Кивнул Гарри, и мои глаза расширились.?— Уже? Такое ощущение, что мы только что приехали. —?Запротестовала я, не веря, что уже так поздно. Он показал мне свои часы для доказательства, и они действительно показывали 21:30. Ну, 21:25, но неважно.?— Но ведь се закончится в 10. —?Простонала я, глубоко разочарованная тем, что эта ночь подходит к концу. Я просто хочу, чтобы эта ночь тянулась вечно.?— Это, наверное, не самая лучшая идея, но ты можешь поехать ко мне? Если хочешь? —?Предложил он мне, и мое настроение мгновенно улучшилось.?— Неужели? —?Спросила я, сбитая с толку, так как это прямо противоположно тому, что мы должны держаться друг от друга подальше до окончания школы.?— Только сегодня. Не хочу, чтобы ты испортила оценки, поэтому мы сможем потусоваться вместе только сегодня вечером и завтра, и, может быть, в воскресенье тоже, если захочешь, но вернемся к тому, что было раньше, когда снова наступит школа. —?Бессвязно болтал он, и я ухмыльнулась, немедленно кивая головой.?— Ладно, тогда заедем к тебе домой, чтобы взять немного вещей, хорошо? —?Сказал Гарри, улыбаясь своей прекрасной улыбкой. Наши взгляды встретились, и я энергично кивнула головой, прежде чем потянула его за руку к его машине. Я все равно оставила ключи от своей машины в кармане костюма Скотти, так что он вполне сможет вернуться домой. Сев в знакомый Рейнджровер, я вдохнула знакомый запах кожи и мяты и счастливо улыбнулась. У нас целые выходные. Два гребаных дня только с Гарри в его квартире. Сказать, что я была взволнована, было бы приуменьшением. Мы подъехали к моему дому и вышли. Мне пришлось достать запасной ключ из-под растения на крыльце, поскольку мой ключ был у Скотти. Наконец я его достала и открыла входную дверь. Я поднялась наверх, а Гарри последовал за мной. Я пошла в свою комнату и достала из шкафа сумку, набив ее нарядами и удобной одеждой, которую ношу, когда ленюсь дома. Когда я вышла из гардеробной, Гарри осматривал все мои вещи, которые я связала.?— Ты не шутила, когда сказала, что много вяжешь. —?Протянул он, осматривая все. Не уверена, что это было хорошим замечанием.?— Я же говорила. —?Засмеялась я, подходя к куче вещей и доставая оттуда две шапочки, которые связала для него. —?Вот они.?— Ты сама их связала? —?Спросил он меня, прокручивая их в своих массивных руках. Я кивнула головой в ответ на его вопрос, и он надел одну из них на голову, наконец сняв маску с лица. —?Итак. —?Начал он. —?Эта шапочка делает меня еще сексуальнее? —?Я рассмеялась, поправляя ее так, чтобы некоторые кудри свисали на лоб.?— Теперь да. —?Заявила я, накручивая его локон на палец.?— Спасибо, мне нравится. —?Улыбнулся он, и я улыбнулась в ответ, кивнув головой. —?Ты готова? —?Спросил он меня, а я отрицательно покачала головой, забегая в ванную с сумкой, чтобы упаковать косметику, зубную щетку и другие вещи, которые мне, вероятно, будут нужны. Я смутно помнила розовую зубную щетку, которую он оставил мне в своей квартире, но не была уверена, выбросил он ее за те почти четыре месяца, что меня там не было.?— Все, теперь готова. —?Заявила я, слегка задыхаясь от беготни. Он взял у меня сумку и понес к машине, держа меня за руку. Мы сели в его машину и поехали к нему домой. Я не знала, хорошая ли это идея. Что, если Хантер или Кэссиди снова следят за мной? Что, если они ждали, что мы вот так все испортим, чтобы снова рассказать директору и снова все испортить? Даже с этой мыслью в голове я решила, что хочу рискнуть. Мне все равно, что могут сделать Хантер или Кэссиди. Мы подумаем об этом, если до этого дойдет. А пока я буду чертовски наслаждаться выходными, которые проведу с Гарри, потому что они будут последними еще на три месяца. И я собираюсь провести эти выходные незабываемо.