Часть 4 (1/1)
Батисто стремительно вошел в комнату.?—?Что случилось? Вы вызвали меня посреди ночи. Значит, что-то серьезное слу…?—?Все меняется,?— не дал ему договорить монах.?Несмотря на глубокую ночь, он был одет в дневное платье. Судя по его виду, он даже и не готовился ко сну.?Батисто удивленно посмотрел на него. —?Мне удалось выяснить, о чем он говорил с отцом Беато.?—?И??—?О том, когда ближайшее богослужение.?—?Он… догадался.?—?Именно! —?монах резко поднялся из кресла и стал нервно ходить по келье. —?Надо срочно все менять.?—?Стоит ли отказываться от столько времени подготавливаемого плана из-за пустых подозрений какого-то старика??—?Да пойми ты, болван, этот старик стоит сотни таких, как ты или я! Или ты хочешь дождаться, когда он догадается, кто именно замышляет покушение??—?Что вы предлагаете??—?Пока не знаю. Но нам срочно нужен новый план. И как можно скорее.?—?Когда что-то делаешь в спешке, есть огромный риск ошибиться.?—?У нас нет другого выхода. Рано или поздно, а скорее рано, он вычислит нас! Я знаю его достаточно хорошо. Твоя затея с человеческим сердцем его только раззадорит, разозлит!?—?Считаете, нам не удалось запугать его??—?Запугать его?! Да пойми ты, наконец, это не-воз-мож-но! —?по слогам прошипел монах в лицо Батисто. —?Ему все равно! Ему плевать на свою жизнь!?—?Но есть же кто-то, кто ему дорог, ради кого он отступится…?—?Я думал об этом. Его друзья мертвы, он единственный из знаменитой четверки еще жив. Его секретарь Иларио… Он ему как сын. Но к нему не подобраться. Семью Иларио в Мадриде охраняют лучше, чем покои короля, а сам Иларио здесь и все время рядом с ним. Так что тут мы бессильны.?—?И что нам остается??—?Остается срочно менять наш план.?—?Может, отступить на время? Выждать. Вы сами говорили?— он одной ногой уже в могиле. Подождать, когда он умрет и…?—?Слишком поздно отступать. Нет. Пойдем до конца,?— монах вернулся в кресло. —?Кажется, я кое-что придумал… —?он поднял глаза на Батисто. Тот молча, но с нескрываемым интересом, ждал. —?Мы сделаем вот что…?***Арамис открыл глаза. Судя по всему, была уже глубокая ночь. Давно с ним не было такого, чтобы он уснул без снадобий, да еще в кресле.?В окно лился мягкий лунный свет. Полнолуние. Значит, снова ночь без сна. Может, оно и к лучшему. Есть возможность спокойно подумать в тишине, пока весь дом спит.?Итак, если бы он был на месте заговорщиков, как бы он действовал? И кто из окружения Папы рискнул пойти на такую авантюру? Конечно, это чистой воды авантюра?— планировать покушение на богослужении. Слишком много народа. С одной стороны, проще потом скрыться, а с другой?— сложнее подобраться. Если только…?Арамис снова закрыл глаза. Старая привычка думать с закрытыми глазами…??Тот, кто задумал покушение во время мессы, приближен к Папе, но в то же время тих и незаметен.???И кто это может быть????Атос, а вам-то что не спится? Ночь на дворе.???Друг мой, здесь нет ни дня, ни ночи… Душам не нужен сон.???Атос, а как там… вообще????Тихо, все время светло. Вообще теряется ощущение времени.???Атос. Я так устал.???Арамис, я понимаю вас. Потерпите. Вы должны довести это дело до конца. Итак, вы кого-то подозреваете????Я подумал, что проще всех подобраться к Папе во время мессы тому, кто всегда находится рядом с ним. Кто на первый взгляд ничего не выигрывает? Кто всегда рядом с Папой, но при этом так незаметен, что его по имени знают единицы????Вы меня заинтриговали.???Главный канцелярий Римской курии. Человек, отвечающий за все документы, знающий что, где и когда. Человек, ответственный за организацию и охрану. Тихий, незаметный.???Вы знаете его????Видел несколько раз. Маленький, толстенький, на вид лет пятидесяти.???И вы думаете, что это он????Да. Но у меня пока нет доказательств. Все, что я могу, это не спускать с него глаз во время мессы. Но если я ошибаюсь? Если это не он? Я буду следить за ним в то время, как настоящий убийца будет осуществлять свой план????Думаю, до этого не дойдет.???О чем вы, Атос????Увидите.???Вы что-то знаете, но не говорите.???Главное, что вы должны запомнить: первое?— с Иларио все будет нормально, не переживайте; второе?— вы тоже получите то, к чему стремитесь. Больше я вам пока ничего не могу сказать.???Что ж, если вы так спокойны, друг мой, значит, я тоже спокоен.???Арамис, попробуйте плыть по течению, а не грести против ветра. Вы всю жизнь за что-то боролись, интриговали, ни минуты не могли провести спокойно. Хотя бы в финале своей жизни позвольте судьбе вести вас. Расслабьтесь.???Атос, вы всегда были самым рассудительным и мудрым из нас.???Все будет хорошо. Поверьте мне… А сейчас попробуйте еще поспать.??Прохладный ночной ветер теребил занавески. За спинкой кресла, в котором сидел Арамис, промелькнула тень. Но он ее уже не видел. Он снова уснул…?***Когда утром Иларио вошел в кабинет, Арамис уже сидел за столом и что-то писал.?—?Доброе утро, монсеньор.?—?Доброе утро, сын мой.?—?Вы вчера так славно уснули прямо здесь, я не стал вас будить.?—?Ничего, все нормально,?— улыбнулся Арамис. —?Распорядись насчет завтрака.?—?Уже сделано, монсеньор. Через полчаса будет готово.?—?Отлично. Есть время поработать с письмами,?— Арамис запечатал листок, который дописывал перед приходом Иларио, и протянул ему. —?Это отправь с утренней почтой.?—?Позвольте спросить, монсеньор, что это? —?Иларио взял конверт.?—?Некоторые распоряжения в дополнение к моему завещанию.?Иларио не стал ничего говорить, лишь вздохнул и потупил взгляд.?—?Сын мой,?— мягко сказал Арамис,?— рано или поздно это произойдет. Я и так подзадержался на этой грешной земле. Если бы не дело, которое меня пока еще держит…?—?Кстати, о деле. Только что посыльный отца Беато привез вот это. Сказали, что не срочно, но вам будет интересно,?— Иларио вытащил из-под камзола конверт и протянул Арамису.?—?Замечательно… —?прочитав письмо, улыбнулся Арамис.??Что там? Д’Артаньян, вы самый глазастый, посмотрите.???Портос, подглядывать недостойно дворянина.???Да, а чего тогда сами глаза так скосили, что они у вас сейчас из орбит вылезут????Друзья мои, ведите себя прилично.??—?Что там, монсеньор? —?осторожно спросил Иларио.?—?Его Высокопреосвященство выхлопотал для меня аудиенцию у Папы.?—?Когда??—?Завтра вечером Его Святейшество ждет меня в своем дворце.??Портос, вы, кажется, именно на завтрашний вечер договорились со святым Михаилом????Да, Атос. Попробую еще раз отыграться!???Отмените.???Почему это? У меня только карта пошла! Я…???Отмените. Мы должны быть рядом с Арамисом.???Атос, мне не нравится ваш тон.???Д’Артаньян, не вам одному.???Друзья мои. Не спрашивайте ни о чем. Так надо.???Как скажете, Атос.??—?Монсеньор, завтрак подан,?— в кабинет вошел Марио. ?—?Хорошо, спасибо. Мы идем,?— Арамис вышел из-за стола и, подойдя к Иларио, обнял его за плечо. —?Сын мой, думаю, вам лучше завтра остаться дома.?—?Ни за что, монсеньор,?— твердо помотал головой Иларио.?—?Ты будешь спорить со мной? Оспаривать мои распоряжения??—?Именно так, монсеньор. Потому что вы сейчас сами не понимаете, что говорите.?Арамис посмотрел на Иларио и вдруг улыбнулся, растрепал его волосы.?—?Ты несносный мальчишка. Но я тебя люблю…?Иларио смущенно опустил глаза и вышел из кабинета следом за Арамисом.?***До встречи с Папой оставалось несколько часов.?Арамис сидел на террасе в тени шелестящего плюща. Вечный город жил своей жизнью. Спешили по своим делам торговцы, церковные колокола созывали на дневную службу, бродячие музыканты разворачивали на площади свое представление.?Рядом с Генералом возле самых перил дежурил охранник, но, казалось, тот его совсем не замечает. Он был весь в своих мыслях: о бумагах, что лежали перед ним, о встрече с Папой, об Иларио. В разговоре с Атосом прошлой ночью промелькнуло что-то, что насторожило его, но Арамис никак не мог вспомнить, что именно.?Он снова и снова перечитывал бумаги. Если все получится, и Папа согласится на это, он поставит такую жирную точку в своем пребывании Генералом Ордена, что его врагам останется подобно рыбе, выброшенной на берег, лишь глотать ртом воздух от беспомощности. То, что он задумал, могло на первый взгляд показаться безумием выжившего из ума старика, но это лишь на первый взгляд.?Жаль, д’Олива не увидит этого. Хотел бы он посмотреть на его лицо, когда тот увидел бы эти бумаги. Арамис невольно улыбнулся. Нет, он не мстительный, он справедливый.?—?Монсеньор, карета готова,?— Иларио вышел на террасу. —?Как прикажете, можем выезжать.?—?Хорошо. Садись,?— кивнул он на кресло рядом.?—?Что-то случилось, монсеньор??—?Нет. Просто хочется посидеть. Никуда не спешить, не интриговать. Просто сидеть и наслаждаться летним днем, солнцем. Живи этим, сын мой. Потому что мы постоянно куда-то бежим, что-то делаем, а потом жизнь подходит к концу, и мы вдруг понимаем, что самое главное-то прошло мимо нас.??А вы философ, Арамис…???Цыц, Портос. Замолчите.???Простите, Атос.?—?Монсеньор…?—?Да, Иларио. Взять хотя бы меня. Я вырос в бедной дворянской семье и всегда хотел доказать всем и себе в первую очередь, что я способен многого добиться сам. И я действительно многого добился. Я служил в элитном полку мушкетеров короля, я сам, без чьей-либо протекции, стал аббатом. Потом был епископом. В конце концов, я стал Генералом Ордена. Выше только Папа и Бог. Ну, и что? Это не сделало меня счастливым. Мне семьдесят лет, я стар и одинок. Мои друзья покинули меня, отправившись в лучший мир.?—?Монсеньор, у вас есть я. И я буду с вами…?—?До конца? Я не сомневаюсь в тебе, Иларио. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, что я люблю тебя, как сына.?—?Монсеньор, почему вы заговорили об этом? —?Иларио встревоженно посмотрел на него.?—?Предчувствие, сын мой, всего лишь предчувствие… —?Арамис задумчиво посмотрел куда-то вдаль. Иларио проследил за его взглядом, и понял, что Генерал смотрит на колокольню Собора Святого Петра. По сердцу пробежал холодок, но Иларио усилием воли отогнал тревогу. Нельзя думать о плохом, не надо.?Часы на Соборе пробили шесть.?—?Пора собираться. Его Святейшество ждет меня в восемь.?Видимо, он слишком резко поднялся, потому что в глазах вдруг резко потемнело. Хорошо, Иларио был рядом и подхватил его.?—?Все в порядке, мальчик мой. Все нормально…?И он медленно пошел в дом.?***Его Святейшество Климент X сидел у распахнутого окна. День выдался жаркий, даже душный, и престарелому понтифику только с заходом солнца немного полегчало. Все-таки, возраст давал о себе знать.?—?Ваше Святейшество, Генерал Ордена Иисуса, Его Высокопреосвященство герцог д’Аламеда,?— доложил секретарь.?Понтифик кивнул, и секретарь отступил в сторону, шире приоткрыв дверь.?—?Святой Отец,?— Арамис вошел в покои Климента Х, преклонил колено и поцеловал перстень на протянутой руке. Следом за ним вошел Иларио, весь ритуал повторился.?—?Рад Вас видеть, Генерал. Не балуете Вы нас своими визитами. Я намерен укорить Вас этим,?— понтифик шутливо погрозил пальцем.?Он с симпатией относился к нынешнему Генералу Ордена.?—?Виноват, Ваше Святейшество, признаю, виноват,?— Арамис склонил голову.?—?Присаживайтесь. В ногах правды нет, особенно в нашем с вами возрасте.?Арамис подождал, когда Его Святейшество Климент сядет в кресло, и только потом сел сам. Иларио остался стоять за спинкой его кресла.?—?Отец Беато лично просил меня принять вас.?—?Я бесконечно благодарен вам за это.?—?Я слушаю Вас.?—?Ваше Святейшество. Я болен. Признаюсь, что каждый день может стать для меня последним днем на этой земле.?—?Это грустно, мой дорогой друг,?— Климент покачал головой. —?Один за другим уходят лучшие сыны Господа.?—?Это жизнь, Ваше Святейшество.?—?Вы правы, Генерал, вы правы… Простите, я перебил Вас. Вы просили меня о встрече, чтобы попрощаться??—?Да, Святой Отец. Попрощаться, исповедаться и попросить об одном одолжении.?—?Для себя??—?Не для себя, Ваше Святейшество. Для Ордена. Для себя мне уже давно ничего не надо.?—?Говорите.?Арамис достал из внутреннего кармана сутаны те самые бумаги, что так долго изучал днем.?—?Вот, взгляните, Святой Отец.?Климент долго изучал бумаги. Наконец, отложил их в сторону и внимательно посмотрел на Арамиса.?—?Вы серьезно??—?Более чем, Ваше Святейшество.?—?Вы первый Генерал Ордена, который просит не расширить, а наоборот, ограничить его полномочия.?—?В последние годы я столкнулся с тем, что в Генералы Ордена стремятся люди алчные, нечестные, для которых личная нажива и выгода становятся важнее интересов Ордена. И я решил, что последнее, что я должен попытаться сделать?— это изменить процесс утверждения нового Генерала так, чтобы на это место могли попасть лишь достойные и преданные Ордену и церкви люди.?—?И вы предлагаете ввести утверждение Генерала лично Папой. А кроме того, что-то вроде испытательного срока.?—?Именно так.?—?Предложение крайне интересное… —?задумчиво покачал головой понтифик.?В этот момент раздался осторожный стук в дверь. После разрешения Климента показался его секретарь.?—?Прошу меня простить, Ваше Святейшество, но брат Бонелло просит вас уделить ему несколько минут. Какие-то срочные бумаги.?—?Хорошо, зовите. Простите меня, дорогой Генерал.?—?Ничего, Ваше Святейшество. Могу я пока попросить воды, чтобы выпить свою настойку. Мой секретарь строго следит, чтобы я не пропускал прием.?—?Он у вас молодец,?— улыбнулся Климент. —?Да, конечно. В соседней комнате вы найдете воду и кубки.?—?Благодарю вас, Ваше Святейшество,?— и Арамис скрылся за бархатной портьерой, отделявшей соседнюю комнату от той, в которой он беседовал с Папой. Иларио неотлучно следовал за ним.?***Главный канцелярий Римской курии брат Бонелло вошел в покои понтифика. Климент был один, хотя говорили, что он кого-то ждал вечером. Видимо, посетитель либо еще не пришел, либо уже ушел.?—?Что у вас, сеньор Бонелло??—?Прошу меня простить, Ваше Святейшество, но эти документы необходимо подписать сегодня.?—?Давайте же.?Бонелло подошел вплотную к понтифику, но вместо бумаг из папки, что он держал в руках, выхватил кинжал.?Климент медленно поднял на него взгляд.?—?Вы обезумели??—?Нет.?—?Что это значит??—?Что завтра утром будет сообщено о смерти Папы Римского.?—?Думаете, убийство останется незамеченным??—?Вы про это? —?Бонелло кивнул на кинжал. —?Так это для острастки. А умрете вы от этого,?— и Бонелло достал из кармана небольшую склянку. —?Aqua Tofana. Вы просто выпьете это и уснете. Никто и не заподозрит ничего.?—?Вы сошли с ума, Бонелло.?—?Нет. И я пойду до конца. Кричать не советую, звать на помощь тоже. Я попросил вашего секретаря отнести несколько документов, пока я нахожусь у вас.?Климент спокойно наблюдал за Бонелло. Тот быстро подошел к столу в поисках воды.?—?Вы не это ищете? —?раздался за спиной голос, который заставил главного канцелярия вздрогнуть.?Обернувшись, Бонелло увидел Генерала Ордена Иисуса герцога д’Аламеда собственной персоной, который держал в руке полный воды кубок, при этом испепеляя Бонелло взглядом.? ?Дьявол…??— только и успело пронестись нечестивое у Бонелло в голове.?Иларио, стоявший рядом с Генералом, уже протянул руку, чтобы забрать склянку с ядом.?Все, что произошло потом, уложилось в несколько секунд, но, казалось, растянувшихся в вечности.?—?Осторожнее, у него кинжал.Климент сказал это одновременно с тем, как Бонелло вытащил оружие и хотел было ударить им Иларио. Но Арамис твердой, ни на секунду не дрогнувшей рукой толкнул Иларио в сторону и встал между ним и кинжалом.? ?Странно. Это совсем не больно. Просто очень горячо?,?— подумал он.?Мгновение… и он осел на руки Иларио.?Бонелло кинулся было бежать, но на входе его перехватил секретарь понтифика, который, едва взглянув в кабинет, тут же все понял, скрутил Бонелло и вызвал охрану.—?Лекаря! Быстро! —?Климент подошел к Генералу, которого Иларио дрожащими руками усадил в кресло.??Атос. Что, черт возьми, происходит?!???Атос! Не молчите же!??Арамис чувствовал лишь странное жжение в животе. Не было ни боли, ни страха.??Атос, вы знали…???Да, Арамис.???Поэтому вы сказали, что с Иларио все будет нормально, а я получу то, что хочу.???Да, друг мой.??Арамис улыбнулся.??Атос, мы должны что-то сделать!???Портос, мы можем сделать лишь одно.???Что же?!???Встретить нашего дорогого Арамиса.???Вы хотите сказать, что он…??—?Монсеньор… —?голос Иларио дрожал.?—?Сын мой… —?Арамис повернул голову к Иларио и улыбнулся. —?Все в порядке. Не грусти. Все во власти Господа. Я ни о чем… не жалею.?—?Генерал,?— Папа взял руку Арамиса. —?Сейчас придет лекарь. Все еще, может, обойдется.?—?Слишком поздно, Ваше Святейшество. Поздно и бессмысленно. Я знаю, что это конец. И я прошу вас лишь об одном…?—?Я понимаю. Я отпускаю вам все грехи ваши. И удовлетворяю вашу просьбу касательно процедуры утверждения Генерала Ордена.?—?Благодарю.?И в тот момент, когда в дверях появился личный лекарь Его Святейшества, Арамис снова повернулся к Иларио, светло улыбнулся ему, закрыл глаза и…?***Яркий, непривычно яркий свет. Он не сразу смог открыть глаза. Стоял, зажмурившись.?—?Ничего, вы скоро привыкнете,?друг мой,?— послышался рядом знакомый голос.?Наконец, пространство вокруг начало проясняться.?—?Атос.?—?Здравствуйте, друг мой,?— Атос улыбался ему знакомой сдержанной улыбкой.?—?Получается, мы снова все вместе? —?пробасили где-то за спиной.?Арамис обернулся.—?Портос.?Знакомые мощные объятия. Какие-то они невесомые здесь, на небесах…?—?Ну, что, теперь мы можем продолжить наш последний спор??—?Д’Артаньян!И хитрая гасконская улыбка в ответ.?Да, они снова все вместе. И как-то сразу все стало легко. Все интриги, хлопоты, заботы остались где-то далеко позади, стали неважными…?Они снова вместе.?А с Иларио все будет хорошо. Он позаботился об этом. Тот еще не знает, но он завещал ему четверть своего состояния. И написал письмо с просьбой не отказываться от наследства.