Первый день (1/1)

Это было почти год назад. Почти год, как Доктор оставил её на Земле. Доктор обещал, что он никогда не будет делать этого снова. Но, конечно, первое правило?— Доктор лжет. Теперь Доктор стал старым, более серьезным седым шотландцем, но это не значило, что она хотела прекратить путешествовать вместе с ним. Она знала, что её безопасность значило для него больше, чем её счастье.—?Доктор,?— Клара стала медленно выходить из ТАРДИС. —?Это моя квартира. Зачем мы здесь?—?Я сожалею, Клара.Девушка напряглась и обернулся к лицу владельца немного больного шотландского голоса. Чувство страха пронзило её. Она поняла, что он имел ввиду.—?О нет, ты не… —?она пыталась держать себя. —?Ты не оставишь меня здесь! Не сейчас! Я не позволю тебе путешествовать в одиночку, это может быть опасно!—?Будет опасно,?— отметил Доктор. Его лицо было лишено эмоций, ведь на нём была маска, скрывающая боль, которую он чувствовал внутри. —?Вот почему я не могу взять тебя с собой. Мне нужно разобраться самому. Я обидел многих людей, Клара, я не буду делать это снова.—?Нет,?— прошептала Клара. Она закрыла глаза и почувствовала мягкий поцелуй на лбу. Девушка быстро открыла глаза от знакомого звука дематериализации ТАРДИС. —?Нет! —?закричала она, тщетно пытаясь обрести доступ к выцветающей машине. —?Доктор!Клара поморщилась от воспоминании. Она понимала, что он пытался делать правильные вещи, и она старалась не горевать об этом. Это не значит, что это не больно. На протяжении месяца она не могла ничего сделать, ведь слишком волновалась, что он умер или просто решил не возвращаться к ней, но теперь она была твердо уверена, что у неё получиться вернуть жизнь в нужное русло. Она могла бы жить без Доктора, если бы захотела.Быстрый взгляд на часы. Она опаздывала на свою новую работу в качестве секретаря для партии в Британском правительстве. Ей пришлось признать, она была довольна названием.?Вы не будете опоздать в свой первый день, мисс Освальд?,?— ворчала она про себя, собирая свои бумаги в сумку и неся из квартиры, оставив свою не допитую чашку кофе на кухонном столе.Клара знала, что она не должна быть озабочена, чтобы не наломать дров. Она просто хотела доказать себе и Доктору, что она смогла сделать это?— двигаться дальше без него. Она может быть храброй, даже без своего лучшего друга.?Да, да, я могу сделать это?,?— она бормотала сама себе, ехав на скутере.Волна решимости, протекала через неё, когда она остановилась за огромным зданием правительства. Её решимость немного поколебалась, когда она сняла шлем. Клара глубоко вздохнула и пробралась внутрь здания, пытаясь быть высокой, ведь она была совсем низкой. Она боролась с Далеками, Киберлюдьми и может с ними столкнуться снова.—?Клара!Девушка повернулась лицом к источнику голоса. Молодой парень с вьющимися черными волосами и в очках шёл оживленно вниз по лестнице, чтобы встретиться с ней. Она улыбнулась ему, надеясь, что он знал, кем она была и куда ей надо было идти дальше.—?Олли Ридер,?— он бодро улыбнулся и крепко пожал ей руку. —?Слава богу, ты здесь, я не хочу, чтобы меня Малкольм вызвал к себе на тропу войны. Давай, торопись.—?Клара Освальд,?— ответила девушка и побежала за Ридером, который бежал уже по лестнице вверх.—?Я знаю,?— ответил Олли, оглядываясь на неё, чтобы она не отставала.Он был исключительно высоким, а его длинные ноги позволяли ему двигаться гораздо быстрее, чем ей.—?Как человек, который работал с ним в течение нескольких лет, я чувствую, что я должен, э-э, предупредить Вас о Малкольме. Дать вам несколько советов о том, как бороться с ним.—?Может быть, общаться? —?задыхалась спросила Клара. —?Что Вы имеете в виду?Олли уклонился от вопроса.—?Только не смеяться, не плакать, дышать ровно, но не очень часто. Если Вы можете помочь ему, притворяйтесь, что знаете как, что делать, даже если Вы этого и не умеете,?— Олли затормозил и посмотрел на Клара сурово. —?Никогда не смотрите ему в глаза. Он будет высасывать Вашу душу,?— Клара нервно хихикнула. Её смешок постепенно исчез, когда она поняла, что Олли не пошутил. —?Дерьмо,?— пробормотал Олли, взглянув на часы. —?Я должен идти или Джейми разорвет меня на куски голыми руками. Я не хочу возвратиться домой в спичечном коробке. Просто идите по этому пути и поверните налево, Вы, скорее всего, столкнетесь, с Терри она скажет Вам, куда идти. Удачи!Клара нахмурилась, когда Олли убежал, и девушка посмотрела ему вслед в недоумении. Это место было странным, чем она ожидала. Клара пошла в ту сторону, куда указал парень, когда она услышала слишком знакомый голос, доносящийся впереди. Она замерла на месте, как владелец голоса обогнул угол, направляясь к ней с телефоном к уху взявшись за него железной хваткой и с яростью на лице. Рот Клары отвис от удивления. Она слегка покачнулась и моргнула, может быть, она задремала. Это не возможно!—?Доктор, что ты тут делаешь?—?Да? Да, да ты лучше, блять, разбирайся или я буду проводить вскрытия на тебе! Вырву твою гребную тонкую кишку и продам её королеве, как ожерелье. Нет, нет, не волнуйся, я позволю тебе взять толстый кишечник. Отлично, пока.—?Доктор? —?Клара поперхнулась, как мужчина повесил трубку.Он остановился и медленно обернулся, склонив голову на бок. Клара быстро заткнулась. Этот человек был Доктором, он должен был им быть. Он так же выглядел и говорил как он, но Доктор никогда не использовал такие слова.—?Что происходит?—?Ты, блять, это мне говоришь, девочка?Глаза выпучены, недоверие мешалось с гневом. Клара открыла рот, собираясь заговорить, но снова закрыла его. Было что-то не так.—?Ты сказала, Доктор? —?мужчина слегка откинулся и посмотрел на неё с угрюмым видом.—?Обозналась,?— быстро ответила Клара.—?Я, между прочим, Малкольм Такер,?— мужчина почти зарычал. —?А теперь вали отсюда и поговори с кем-то из своего собственного интеллекта! Может быть, со Спанч Бобом засратые штаны или ебанным червяком!Клара смерила его взглядом. Она понятия не имела, что происходит, ни малейшего представления. Почему этот человек был так груб и почему он был полностью противоположен Доктору. Но ей не понравилось, что бы ей говорили что-то подобное.—?Вы не должны хамить. Я новый секретарь. Олли сказал мне идти сюда.—?Новый секретарь? Для моего отдела? Ох, бля, почему они не могли нанять того, у кого я не захочу срывать его сраные внутренности. Я знал, что должен был выбрать сам.Клара начала полностью защищаться. Мужчина был явно психопат. Она вспомнила, что Олли сказал о зрительном контакте, но она не могла оторвать взгляда от его пронзительно-голубых глаз. Такер развернулся и куда-то пошёл, Клара решительно пошла за ним. Мужчина повернул за угол, остановился и огляделся.—?Я предупреждаю, там тебя ждёт только сранный пиздец и ничего больше. Давай быстрее, у меня нет целого дня для объяснения. Мне придется убирать огромный ураган мочи после всех этих невротиков.Клара поспешила за ним, пытаясь угнаться за его быстрым шагом.—?Клара Освальд, кстати,?— она не могла отрицать, что он слегка напугал её, но не показала виду.Работники проходили с выражением ужаса на лицах. Девушка не винила их. Она могла практически чувствовать гнев, идущий от Малкольма. Она ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что это не было каким-то странным кошмаром. К сожалению, это было не так.—?Добро пожаловать, Клара-беглянка из психушки,?— Малкольм ответил каменным выражением лица.—?Хорошо звучит,?— пробормотала Клара, тайком посмотрев ещё раз на него не верящим взглядом. Она спрашивала саму себя, есть ли шансы незаметно проверить было ли у него два сердца, не будучи убитой им.—?Вот наш грёбанный персонал,?— Малкольм пробормотал, когда вошел в большой кабинет.В комнате сразу забегали люди. Она узнала Олли среди бегущих, и улыбнулась ему. Он ей ответил улыбкой. Улыбка спала с его лица, когда он увидел, кто её сопровождал.—?Привет, чёртовы онанисты,?— Малкольм гудел, когда они зашли. Много ужаса на лицах людей увидела Клара. Он выдавил улыбку, которая получилась более угрожающе, чем дружелюбной. —?Блять, Мори, что за гребанная история?Клара улыбнулась ближайшему к ней пожилому мужчине, который улыбнулся в ответ, хотя он, казалось, немного нервничал из-за внезапного присутствия Малкольма.—?Малкольм,?— взгляд Клары упал на Олли, который встал из-за стола. В его руках было кучка бумаг,?— письмо с прессы.—?Хорошо, Кристофер Робин, блять, сядь, я ж не Виагра,?— Малкольм отвернулся от Олли и обратился к остальной партии. —?Это Клара Освальд, новый секретарь. Надеюсь, она справится лучше, чем вы, сопляки.—?Клара, добро пожаловать в дурдом,?— сказал пожилой человек, который был рядом с ней. —?Я Гленн.Клара подарила ещё одну улыбку.—?Клара! —?закричал Малкольм, подзывая девушку. —?А ты всё, блять, разговариваешь. —?Клара немного нахмурилась. Она всего лишь познакомилась с коллегой. И прошло-то не более минуты. —?Вернись к гребанной работе!—?Пошли за мной Клара, я покажу твой кабинет,?— сказал Гленн, и Клара последовала за ним.Её новый кабинет был довольно небольшим, но достаточно просторным, и ей это понравилось. Она села в жёсткое кресло, включила компьютер, когда Гленн начал объяснять.Ругань Такера, слышна была за тысячу километров, но Гленн продолжал объяснять, что нужно делать.—?Он всегда такой? —?Клара подняла бровь, и заглянула через стену. В комнате Малкольм кричал на Олли. Молодой человек отходил подальше, и Клара почувствовала жалость к нему. Она снова обратила свое внимание на Гленна и ухмыльнулась. —?Или он просто встал не с той ноги?—?Я не уверен, что он даже спит,?— ответил Гленн, взглянув на Малкольма. —?Чем дольше он бодрствует, тем дольше он может дать людям мозгоебство.Клара рассмеялась, как Глен оставил её и попытался сконцентрироваться на своей работе. Она хотела многое сделать в первый день, но Малкольм, двадцатый раз уже за день врывался в её кабинет:—?Бля, была бы у меня базука, я взорвал бы его нахуй! Клара, порви всё, что ты сейчас написала и напиши сообщение о том, что он, блядь, грёбаный онанист!Клара вздохнула и размяла свои ноющие пальцы. Её ранее чистый рабочий стол теперь был завален бумагами всех видов, которые она должна была хранить и перебирать?— мысль о которой ей хотелось плакать. Она пыталась сосредоточиться на работе, но её разум сводил невольно к Малкольму. Она никогда не встречала никого столь же пугающего, как он. Она чувствовала, что Малкольм, если бы мог, стёр всех их в пыль. Она не могла попасть ему в голову. Почему он выглядит так же, как Доктор? Был ли он Доктором? Если это так, почему он держал это в секрете от неё? Она покачала головой и застонала. Нет, он не Доктор. В нём было что-то другое, и это было не только поведение. Она не могла объяснить, но она просто знала… она просто знала, что это не он. И это пугало её.Она снова заглянула за пределы офиса, вытянув шею, чтобы увидеть, что Малкольм орёт на Терри. Она слышала такие слова, как ?хрен?, ?дерьмо?, ?гребаный английский Гитлер с проблемами грамотности?… Клара не могла сдержать улыбку. Малкольм Такер может быть психопатом, но его многочисленные оскорбления были довольно занятными. Когда не она получает, конечно. Мужчина был явно не Доктором, он был человеком. День прошел быстрее, чем она ожидала, и Клара даже не заметила, что она может идти домой, пока никто иной, как Малкольм Такер небрежно шагнул в кабинет.Он вытащил стул по другую сторону стола и сел, немного успокоившись.—?Ну, Освальд, как прошёл день? —?Малкольм барабанил пальцами по столу рассеянно, когда Клара выключила компьютер, чтобы обратить на него своё внимание. —?Всё прошло хорошо? Нет анального изнасилования?—?Всё прошло хорошо,?— Клара улыбнулась, упершись подбородком на локоть и глядя снизу вверх на него. Это был суматошный день и в этот момент, она слишком устала, чтобы чувствовать себя испуганной в его присутствии.Малкольм ухмыльнулся. Улыбка подходит ему больше, чем когда его губы были изогнуты в ту угрожающую гримасу.—?Пойдем, я тебя провожу.Клара быстро собрала несколько вещей, а также взяла домой документы для работы дома. Она присоединилась к Малкольму. На этот раз Клара не возражала. Она хотела ещё раз поговорить с Такером?— ей было любопытно. Освальд глянула на него, размышляя. Она никогда не видела Доктора в костюме.—?Почему ты хочешь работать здесь? —?вдруг усомнился Малкольм, нарушая тишину.—?Я… —?Клара замолчала, не зная, как ответить. ?Ну, мой лучший друг, бросил меня и улетел путешествовать в синей полицейской будке, которая может путешествовать сквозь пространство и время. Так что я застряла здесь. О, и я упоминала, что он также выглядит как и Вы???— подумала Клара. —?Я просто подумала, что мои навыки секретаря слишком хороши, чтобы не использовать их,?— Клара нахально усмехнулась.К её удивлению, Малкольм на самом деле может смеяться. Это был первый положительный звук, который Клара услышала от него за весь день.—?И, кстати, Вы ходячая энциклопедия жестоких матерных слов.—?Что?—?На самом деле, мне это нравится. Я думаю, Вы могли бы написать свою собственную энциклопедию матерных слов.—?Да, блять, Энциклопедия матерных слов Малкольма Такера. Мне нравится!Клара усмехнулась, чувствуя себя более расслабленно. На секунду ей показалось, что она оскорбила его, и он снова начнёт разглагольствовать. Малкольм ухмыльнулся.—?Я много в последнее время пиздаболю.Клара засмеялась. Ее волосы затанцевали вокруг её лица. Серебряные волосы Малкольма слегка затрепыхались на ветру, почти сияющие в мягком свете уличных фонарей. Клара подарила ему ещё одну улыбку и начала подходить к своему скутеру.—?Какого хрена?Клара обернулась.—?Что случилось, Такер?—?Ты приехала сюда на ёбаном модернизированном тостере? —?Малкольм спросил недоверчиво, с подозрением.—?Лучший способ для путешествий,?— усмехнулась Клара.—?Я бы поверил. Увидимся завтра, Освальд.Клара махнула рукой и усмехнулась про себя, поправляя шлем. Она вскочила на скутер, наслаждаясь знакомым чувством свободы. Она ошиблась, это был не лучший способ передвижения. Но у неё не было большой синей телефонной будки, и думать об этом заставило её сердце, но всё же мысли стали приходить о Малкольме Такере. Может быть, она начинает нравиться ему. Клара понятия не имела, что происходит, но решила, что она может привыкнуть к нему.