Не вовремя (1/1)

март, 2009Персонажи: основная пара, Кира ИзуруПримечания: писалось по заявке с условиями, что Рангику - капитан, а Гин - лейтенант.

Жанр: юморТретий офицер торопился. Впрочем, спешил он всегда. И переживал, как положено ответственному лицу, служившему той самой опорой, которая сама и шаталась под виляющей крышей. Командующий состав, а, именно, химера Матсумото-Ичимару была призрачным оплотом спокойствия младших чинов. И, тем не менее, в нее верили. Как и во всякие мифы, бродившие в виде слухов вокруг странного неразлучного дуэта. Верили, ибо абсурдно. Капитан и его лейтенант , выражаясь очень туманно, не разделяли особого сходства. Но их комплементарности завидовали, и даже склонны были описывать степень сей совместимости весьма прозрачными речевыми оборотами: дело ясное, что дело мутное. И, более всего, сомневались по поводу серебряноволосого фукутайчо, который не мог быть ни плут. А Матсумото позволяла ему многое. Гораздо больше, чем другим (к их превеликой удрученности). Оба числились как выдающиеся личности. А, значит, с некоторыми особенностями. Которые и вызывали головную боль для прочих менее ярких представителей шинигами. Их ближайший подчиненный часто жалел, что он третий офицер, но признаться боялся. Даже самому себе. И теперь, он не рискнул бы. Дабы не прогневать карму еще больше. Ну так вот, сегодня Кира Изуру должен был срочно доставить внезапный ворох бумаг по совместным маневрам третьего и пятого отрядов. Он так разволновался в этот раз, что распахнул легкие седзи и, словно незваный сквозняк, влетел в кабинет, совершенно забыв о рамках субординации, пропустив мимо ушей осторожный шелест и сдавленное хихиканье... застыл перед светлыми глазами кап... фукутайчо. Вернее, перед то ли удивленной, то ли садистской ухмылкой половины своего начальства, которое нетерпеливо взирало из-за щелочек на несчастного нарушителя порядка. Ичимару почему-то стоял за столом Матсумото-тайчо, теребя за хвостик фуде. Но еще больше смущало то, что поза напоминала чем-то бамбук: неровная, слегка согнутая и напряженная.- Я...я... - сконфузился Кира и даже попятился, опасаясь, что сейчас на него напрыгнут и поминай как звали.- Я вижу, что это ты, Изуууууууру, - протянул хищник, расправляя мизинцем смятый отчет, - но одного тебя мало для того, чтоб потревожить вот так нас... нэ?- Да-да, конечно. Простите мою неучтивость. Я с порцией документации, которая должна быть скорейшим образом подписана Матсумото-тайчо. А где... - вырвался закономерный вопрос у офицера, который вдруг захотел в этот самый момент провалиться под землю к меносам... стоп, они же там не водятся... тогда в гарганту. Или хотя бы скрыться за соломенной занавесью собственной челки.- Я тут, Кира! - раздался мелодичный голос из-под стола, - собираю... бумаги... бумаги по моей неосторожности упали на пол (фукутайчо: скользкие какие!), и Ги... Ичимару-фукутайчо, предложил мне помочь. Пару из отчетов за вчера нырнули под стол. Черт их побери! Представляешь? Ты оставь пакет... я разберусь. Чуть попозже... обещаю, можешь быть свободен.- Вам не...? - замялся Кира, вздохнув облегченно. Что бы не происходило в действительности, свидетелю дали отсрочку.- Нет, мы все уладим вдвоем. Не правда ли, Матсумото-тайчо? - протянул Гин Ичимару и оторвал уголок у какого-то рапорта.- Да-да, ну я тут... еще... приношу свои извинения, - протараторил багровый, как переваренный рак, Кира и поклонился.- Нет, ты там, - лейтенант кивнул на дверь и проводил третьего офицера особой улыбкой, которую ощущаешь сквозь затылок своим лбом...."И все-таки, мне не везет... За какие же грехи Ками так суровы со мной?" - вопрошал Высшие силы третий офицер, снова торопясь, теперь уже унести свое бренное реяцу подальше....- Нам повезло с этим мальчиком, Гин, - смеется Рангику, вылезая из-под стола, параллельно встряхивая свою шевелюру.- Пожалуй, мы не ошиблись, - наклоняется к рыжеволосой женщине ее соратник и принимает на руки увесистую бутыль с очень редким спиртным, сваренным в подземной лаборатории Урахары Киске.- Сухой закон... ведет к растлению нравов, не находишь? Приходится быть не совсем честными с собственными подчиненными. Я же говорила, что это вредно для духа отряда, - ворчит она, разглаживая складки на хакаме.- Определенно. Неважно, что додумают совсем не то. Главное, наш с тобой крошечный секрет будет покрыт живописной скатертью...- Ох, я обожаю, как это слово звучит в твоих устах, повтори его... ради меня... - шепчет Рангику, прильнув губами к виску, покрытому серебром.- Хи-ми-цу... довольна? - уступает он ее просьбе, накручивая на палец конец ее розового шарфика.- Очень может быть. Хи-ми-цу..._____________________________________________"Химицу"* означает "секрет" на японском.