Обманный маневр (1/1)
- Роза, - Малкольм нажимает на кнопку интеркома и хмурится, не получив ответа, - Роза! - повторяет он и раздраженно отталкивает аппарат, прежде чем подойти к двери и распахнуть ее. - ...очень, очень хорош в этом, - один из стажеров воркует с Розой.- Держу пари, что так оно и есть, - со смехом отвечает Роза, и Малкольм замирает, уловив в ее тоне кокетливые нотки и увидев, что она посылает мальчишке улыбку... его улыбку. - О, простите, мистер Такер, вам что-нибудь нужно?- Мой ПА, для начала, - говорит Малкольм, пронзая стажера взглядом, - мне кажется, это ваша должность. На данный гребаный момент.Он поворачивается и возвращается в кабинет, мысленно называя себя идиотом. В ближайшее время стажер будет уволен. А Малкольм должен забыть эти ночи в его квартире, эти сны, забыть этот чертов период своей жизни. Она вдвое моложе его, она его ПА, Господи Боже. Так что такого, если она будет строить глазки стажеру? Конечно, этого и следовало ожидать. То, что было между ними даже романом назвать сложно. Это было развлечение, это было... Блядь, он не может думать об этом, не чувствуя боль в сердце.- Флиртовала? - спрашивает он, когда девушка заходит в его кабинет.- Я просто была дружелюбной.- Охуенно дружелюбной, - говорит Малкольм, подняв брови, и поворачивается, чтобы сесть обратно за стол.- Ты... ревнуешь? - спрашивает она, сдерживая улыбку. Такер бросает на нее испепеляющий взгляд.- Не обольщайся, - отрезает он, и улыбка пропадает. - Ты должна знать, что я не слишком ценю ПА, который не бывает на своем месте в рабочее время!- О чем ты говоришь? - требовательно спрашивает она, обходя стол.- Ничего, - отвечает мужчина, беря в руки несколько случайных папок. - Но когда ты находишься на рабочем месте, я надеюсь, ты будешь выполнять свою работу...- Я знаю, в чем заключается моя работа, спасибо, - язвительно кивает Роза. - Я не понимаю, что ты, блядь, думаешь...- Я твой гребаный босс, и я думаю, что ты всегда должна быть на месте, на случай, если понадобишься мне! И не смей проводить время, общаясь с этой ослиной мочой.- Ты ревнуешь!Малкольм фыркает и качает головой.- Роза, у меня нет никаких оснований для ревности. Я на тебя не претендую. Ты можешь трахаться с кем угодно, но только не на работе.Роза шокировано смотрит на него. И Малкольм ненавидит себя, ее и эту чертову ситуацию. Не трахать ПА.- И это все? - спрашивает она, снова обретя голос.- Естественно, - отвечает он, изогнув бровь. - Это был секс. Хороший секс... но всего лишь секс. Верно?- Ты... купил мне конфеты.В ее голосе звучат обида и замешательство, а голос в его голове требует остановиться и заткнуться, но он не мог. Не сейчас.- Ты была немного капризной, - отвечает он, пожав плечами. - Я думал, что они сделают тебя более терпимой. Стоит заметить, что так оно и случилось.Ее рот несколько раз беззвучно открылся и закрылся, прежде чем она презрительно выплюнула:- Ты. Ебаная. Пизда.- У меня нет на это времени, - бормочет он и тянется к первой стопке документов.- Козел!- Да! - орет он. - Это никогда не было чем-то большим, чем просто секс! Я работаю ебаных сто двадцать часов в неделю, подтираю задницы дебилам и сдерживаю натиск кровожадным журналюгам. Я больше не хочу, мне это не надо, у меня нет на это времени. Не моя вина, что ты не правильно все поняла!- Ты... ты неприспособленный... эмоциональный запор! Ты даже не можешь размышлять вслух, не оскорбляя при этом окружающих! - она замолкает, переводя дыхание, смотрит вниз, а затем встречается с Такером взглядом. - Мне это не нужно. Не от тебя.- Твой рабочий день еще не закончен, - напоминает он, когда Роза разворачивается, чтобы уйти. - Поставь чучело, - парирует она, не оборачиваясь.- Не увлекаюсь подобным, - отвечает Малкольм, сложив руки на папке.- Ты кусок дерьма.- Никогда не утверждал обратное, - честно отвечает он, пытаясь смолчать, но слишком поздно. Он не может не спросить. - Возвращаясь к нашему давнему разговору, что с твоими "сложностями"?Она замирает и поворачивается к мужчине, сверкая глазами.- Не смей. Не смей даже предполагать, что знаешь хоть что-то об этом. У тебя нет ни малейшего понятия. И никогда не будет. Ты лишь иллюзия того человека, в тебе нет ничего реального. Не знаю, почему я делала вид, что есть.Он хочет бросить эту чертову папку, подойти к Розе, взять ее на руки и целовать, пока хватит дыхания, но это не тот способ, которым можно все это закончить. Она его ПА, и никогда не была чем-то большим, чем просто развлечение.Тогда почему она выглядит такой подавленной?И почему он чувствует себя так, словно перерезает себе вены?- Отправляйся на обед, - говорит он вместо этого. - Приведи себя в порядок. У нас еще есть работа сегодня.- Иди к черту, Такер, - качает головой она, недоверчиво хохотнув, и выходит из кабинета, хлопнув дверью.- Уже там, - бормочет он в пустоту комнаты.Малкольм проводит рукой по лицу, затем отталкивается от стола и бросает папку. Долгое время он слепо смотрит в пространство, а потом хватает блок бумаги и швыряет его через всю комнату. Стена от удара покрывается тонкой паутиной трещин. Малкольм закрывает глаза и сухо сглатывает.Сделав глубокий вдох, он открывает глаза. И вот он снова Малкольм Такер, который контролирует любую ситуацию, извлекая из нее как можно больше пользы. ***Не дай мне бросить тебя. И пожалуйста... не оставляй меня.Роза сидит на откидном сиденье и, обхватив колени руками, рыдает.Послушай, Роза. Я не знаю, кем я стану. я могу стать ужасным человеком.- Мягко сказано, - задыхаясь отвечает Роза, пытаясь вырвать из памяти искаженное лицо Доктора и его голос, произносящий мерзкие вещи.Она ненавидит то, что сказал Малкольм. Она ненавидит то, что он был так холоден с ней, особенно после того, как она чувствовала себя с ним, как в огне. Это ошибка. Это больно. Она мечтает уйти и никогда больше не возвращаться на Даунинг-стрит, 10. Независимо от того, кто я, или кто ты, помни, что я все еще там... И я люблю тебя.- Пожалуйста, вернись.