В траве сидел инспектор (1/1)
– Шерлок! – хором воскликнули доктор и адмирал, в то время как остальные ахнули. Джон, стряхнув на землю мокрые сморщенные лепестки, протянул сразу обе руки к другу, которого едва не потерял, и мотылёк, как обычно, приземлился ему на палец.– Майкрофт, прекрати буравить меня взглядом, – снисходительно заметил он. – Я не виноват, что твои агенты такие невнимательные.– Но ты кинулся в волны на глазах нескольких свидетелей, – адмирал спикировал вниз и устроился рядом с ?утопленником?.– Кинулся, – довольно согласился Шерлок. – Но накануне тщательно осмотрел дерево и приметил одну особенно густую ветку внизу. Тогда же у меня и возник план с подменой. Во время падения я ухватился за листик и спрятался, а пчёлка Молли, ждавшая этого момента, тут же сбросила моего ?двойника?. Она же, кстати, помогала мне его создать. Очень удачно, что Джон пришил мне лоскуток другого цвета, из-за него я стал приметнее и сумел обмануть всех приспешников Мориарти.– В следующий раз потрудись заранее объяснять свои планы! – холодно заметил адмирал, которого, судя по всему, звали Майкрофт. – Примите мои извинения, уважаемый доктор, – обратился он к Джону. – Я был не в себе и сожалею о своих словах.– Я всё понимаю, – кивнул доктор. – Вы близкие друзья с Шерлоком?– Мы лучшие враги, – влез голубокрылый мотылёк. – Майкрофт – мой старший брат, постоянно опекающий и достающий меня.– Не благодари, братишка.– Это всё, конечно, здорово придумано, Шерлок, – начал Джон. – Но зачем было пугать своих близких? Ты ведь мог предупредить, чтобы мы не переживали.– Не мог, Джон, – в голосе Шерлока прозвучало неподдельное сожаление. – У паука имелись свои ?агенты?, как выражается Майкрофт, нельзя было допустить, чтобы информация распространилась. Поэтому я попросил Молли молчать. Кроме того, сразу после ?падения? мне пришлось проследить, чтобы схватили анофелеса. Он ведь очень опасен! К счастью, теперь всё в порядке. Правда, Лестрейд? – Шерлок склонился, глядя вниз. На самую высокую травинку выскочил зелёный кузнечик.– Потенциальная убийца обезврежена, – чётко доложил он. – ОбезвреженА? – переспросил доктор.– Это была самка, самцы-анофелесы – вегетарианцы, – пояснил страж порядка. – Ещё несколько насекомых, пребывавших в означенный период времени в квадрате от точки А (нижняя ветка вишнёвого дерева) до окна и имеющих возможность передавать сигналы от Мориарти своему сообщнику, также задержаны и проходят следственную проверку.– Я бы не отказался задать пару вопросов этой малярийной, – задумчиво заметил Майкрофт. Его тон не предвещал ничего хорошего.Уверенное выражение неожиданно слетело с кузнечика. Он нервно облизнулся, посмотрел вправо, влево, пошевелил усиками и, наконец, мужественно признался:– Преступница была съедена при попытке к бегству.– Я же видел, что ты голоден! – с досадой воскликнул Шерлок. – Надо было сразу сообразить, что ты закусишь обвиняемой...– Я бы не стал этого делать, если бы она не дёрнулась улететь, – стоял на своём Лестрейд. – Всё было по закону!– Как же мы теперь узнаем, могла ли комариха кого-то заразить? – обеспокоенно спросил Джон. – Что если она укусила Стэмфорда?..– Думаю, единственный способ узнать это – внимательно следить за здоровьем всех живущих здесь млекопитающих, – изрёк адмирал.– Это я и так делаю, – вздохнул доктор.– Мы вам поможем, – твёрдо заявил Майкрофт. И он сдержал слово. Как позже сообщил Шерлок, за каждым теплокровным обитателем побережья был закреплён шестиногий крылатый наблюдатель, в чьи обязанности входило улавливать любые возможные ухудшения самочувствия ?объекта?. Сам доктор поспешил к Стэмфорду. Моряк был весьма удивлён неожиданным визитом посреди ночи, но, узнав, что на его судне приплыл зловещий ?иммигрант?, пришёл в большое волнение. Как раз с полчаса назад у Майка ни с того ни с сего начала подниматься температура. Джон немедленно оказал ему необходимую помощь. Благодаря своевременности приёма лекарств моряк быстро выздоровел.Отряды помощников Майкрофта ещё несколько месяцев находились в состоянии боевой готовности. Но, по счастью, это оказался единственный случай малярии в районе.Лестрейду удалось (с помощью Шерлока, конечно) вычислить, кто из насекомых являлся связующим звеном между пауком и анофелесом. Несколько гусениц дали признательные показания и теперь отбывали наказание.Джон познакомился с Молли, очень милой и стеснительной пчёлкой, которая взялась поставлять ему самый лучший мёд (доктор подозревал, что главной причиной для подобной щедрости был не он сам, а Шерлок, который время от времени с выражением ?так уж и быть!? снимал пробу с лакомства).Кстати, Джон серьёзно поговорил с мотыльком после завершения расследования, и тот дал самое крылатое слово, что больше не будет вести столь опасные игры в одиночку. По-видимому, Шерлок всё же чувствовал себя немного виноватым за переживания Джона, поэтому с тех пор в течение дня доктор то и дело ловил краем глаза знакомое голубое пятнышко с жёлтым вкраплением. Таким образом мотылёк давал понять: я здесь, со мной всё хорошо.А большего Джону и не требовалось.КОНЕЦ