Сакадзуки, Кузан: пепелище (1/1)
Осторожно, вице-адмирал Кузан расстроен и выражается.Поздней ночью, когда пожар стал утихать, всем кораблям был отдан приказ о возвращении. Когда зарево за кормами поглотила ночная тьма, вице-адмирал Сакадзуки перебрался со своего корабля на корабль вице-адмирала Кузана и направился прямиком к его каюте. Встреченный по пути сержант пробормотал было: "Вице-адмирал Кузан приказал не беспокоить", - но одного взгляда Сакадзуки оказалось достаточно, чтобы дозорного как ветром сдуло.Дверь была заперта. Когда на стук не отозвались, Сакадзуки просто прожег в ней дыру - небольшую, только чтобы выломать замок.Кузан сидел на кровати, запрокинув голову, словно пытался увидеть небо сквозь потолок каюты. Очки валялись на столе, плащ - в углу, майка выбилась из штанов; в руке была сжата бутылка.- Кузан, - позвал Сакадзуки.Тот одним глотком ополовинил бутылку и снова уставился в потолок.- Кузан, я пришел, чтобы поговорить насчет девчонки.Кузан впервые посмотрел на Сакадзуки - вернее, сквозь него. Судя по его расфокусированному взгляду, он был уже порядочно пьян.- Какой девчонки?- Не думай, что я не заметил, как ты заклинил штурвал. Ты помог преступнице сбежать, Кузан.- Да перестань ты нести чепуху. Хочешь выпить? На то ты и Сакадзуки, чтобы в тебе плескалось немного доброго сакэ, так ведь? - Кузан пьяно и невесело хохотнул.- Ты помог преступнице сбежать, Кузан, - повторил Сакадзуки.- Так иди донеси Сенгоку, сюда-то ты зачем пришел?- Я хочу знать, зачем ты это сделал, - голос Сакадзуки оставался бесстрастным.- Иди ты к черту, Сакадзуки. Я сегодня друга убил. Друга, понимаешь?- Вице-адмирал Хагувар Д. Саул был предателем. Ты убил изменника, как того требовало Правосудие.- Да ебал я твое Правосудие, Сакадзуки, - с кривой ухмылкой выговорил Кузан. - В пизду такое Правосудие, ради которого нужно убивать друзей.От пощечины его голова мотнулась, ударившись об стену.- Замолчи немедленно, Кузан, иначе тебе тоже придется умереть, - глаз Сакадзуки не было видно из-под капюшона.- Неужели? И кто же меня убьет, уж не ты ли?- Да, я.- Ну так попробуй, - осклабился Кузан, одним прыжком срываясь с кровати и бросаясь на Сакадзуки.Не будь Сакадзуки логией, удар сломал бы ему челюсть. Кузан, казалось, забыл о рокушики и своем Хиэ-Хиэ - впрочем, не то чтобы лед мог причинить магме сколько-нибудь серьезный урон. Боя не было - была пьяная драка, некрасивая и неуклюжая. Наконец Сакадзуки всем телом прижал Кузана к стенке, одной рукой перехватив его запястья у него над головой. Глаза Кузана, мутные от бешенства, по-прежнему смотрели сквозь Сакадзуки, будто не видя его. Словно перед ним был не его боевой товарищ - телесное воплощение непонятной, ужасной несправедливости, которая сегодня отняла у сотен людей жизнь, а у Кузана - друга.Он затих, перестав отбиваться. Сакадзуки ослабил хватку, и тут Кузан резко ударил его коленом в пах.У Сакадзуки перехватило дыхание. Он кое-как увернулся от следующего удара, на подгибающихся ногах отступая в угол. Кузан с яростным рыком размахнулся, чтобы добить наконец врага... согнулся и сполз на пол, получив сокрушительный удар в солнечное сплетение. Привалился к кровати, пытаясь отдышаться. Сакадзуки сел, а точнее, рухнул рядом.- Кузан...Тот поднял глаза. Его взгляд по-прежнему был устремлен в никуда, но безумие из него ушло.- Ты ударил меня ниже пояса. Ты поступил бесчестно. Почему?- Честь? - переспросил Кузан. - Честь? - И внезапно расхохотался.- Честный бой - не для таких, как ты. Для людей. Не для бешеных псов.Сакадзуки закрыл глаза. Внутренности свело мучительной судорогой.Не для бешеных псов.Плотина, которую он так тщательно строил внутри себя, прорвалась.Он кинулся, толкнув Кузана на кровать, прижимаясь губами к губам, коленом раздвигая ноги.Удар своротил ему скулу, отбросил далеко к стене. Сакадзуки поднялся, тяжело дыша. Кузан смотрел на него абсолютно трезвым взглядом.- Пшел вон.Сакадзуки молча вышел, пошатываясь. Закрыл за собой дверь, успев услышать звук открываемой бутылки. Занимался серый рассвет.Кузан появился на палубе, только когда день уже клонился к вечеру. На носу у него снова сидели его дурацкие очки. Прокричал Сакадзуки обычное "здорово" - похоже, он ничего не помнил. Принялся зазывать на гулянку, отпуская обычные шутки насчет имени Сакадзуки. Тот ничего не ответил - тоже как обычно. Кузан пожал плечами и убрел в трюм, доставать сакэ.Вечером на его корабле поднялся невообразимый шум и гам. На Охаре вице-адмиралы и капитаны являли собой образцы исполнительности, непоколебимости и преданности долгу - но если на Охаре пожар, должно быть, уже погас, то в памяти у дозорных все еще полыхало пламя, все еще потрескивали, обугливаясь, книги величайшей в мире библиотеки, все еще раздавались человеческие крики. Этот пожар можно было залить только сакэ, эти крики можно было заглушить только шумными разговорами ни о чем.Сакадзуки сидел, запершись в своей каюте и задраив иллюминатор, чтобы не мешали звуки разгульной пирушки, и писал отчет для адмирала Сенгоку."Поселение вкупе с библиотекой стерто с лица земли..."На бумагу одна за другой ложились аккуратные буквы."Все преступники и подозреваемые, за одним исключением, уничтожены..."На почти исписанный лист упала капля чернил, расплылась, превратившись в кляксу. Сакадзуки чертыхнулся, промокнул пятно."Миссия прошла успешно."