Глава 21 (1/1)

—?Ты понимаешь, как это будет выглядеть со стороны?! —?в голосе Чжона сомнение граничило с возмущением. —?Все во дворце считают тебя любовницей моего брата, а ты просишь взять тебя на свадебную церемонию?—?Я ведь буду сопровождать вас, а не вашего брата,?— невинно захлопала ресницами Чже И?— она знала когда и как добиться своего: Чжон не смог отказать.—?В таком случае ни на шаг от меня не отходи,?— предупредил он, поджав губы: обижался на самого себя за невозможность сказать ?нет?, не иначе. —?Тебя должны воспринимать моей тенью, не отдельным человеком. То Бэк А со своей кисэн, а теперь я приведу травницу? —?высоко же мнения о нас будет знать. Так что, умоляю, не делай резких движений. Оставайся по-возможности незаметной.Чже И кивнула. Сейчас она готова была пообещать что угодно. Со женился?— и хоть церемония обещала быть формальной и скорее показательной?— она не могла её пропустить.—?Ваш брат должен знать, что мы рядом, в такой непростой день ему потребуется очень большая поддержка.Со до церемонии увидеть она не могла, не могла сказать пару напутственных слов, но отчего-то казалось, что даже одно ее присутствие сумеет укрепить его в столь сложном решении.От волнения тряслись руки, но все же Чже И сумела переодеться в нарядный розовый ханбок, который одолжила ей Сун Док. Хотелось сорвать его, отбросить прочь?— в такой день скорее полагалось облачиться в траур.Церемонию решили провести на храмовой площади. Обычно подобные мероприятия проводились на территории дворца, но в этот раз свидетелями хотели сделать весь народ. Паланкины жениха и невесты должны были проехать от дворца до Северных ворот, чтобы как можно больше горожан воочию убедилось в заключении данного союза. Ван Со поддерживал наследного принца, все должны были помнить об этом?— в конце концов, это было главной причиной происходящего.—?Может, я увижу У Хи? —?взволнованно оглядывался Бэк А, следуя за паланкином Ван Му?— отец невесты и будущий король должен был прибыть на храмовую площадь первым. —?Если бы она вернулась, этот день бы стал хоть немного счастливее.Что произошло между Бэк А и его возлюбленной, Чже И не знала. Знала только, что разлучились они не из-за ссоры, и Бэк А продолжал лелеять надежду на новую встречу. Ей хотелось, чтобы его мечта сбылась, так что она тоже огляделась в попытках выцепить из толпы знакомое лицо.—?Я не хочу когда-то оказаться на месте брата,?— пробубнил Чжон тихо. —?Если однажды меня принудят жениться без любви, я уеду воевать. Лучше умереть в бою, защищая родной край, чем прозябать с нелюбимой вечность.—?Если У Хи не вернется и не станет моей женой,?— кивнул Бэк А,?— я, пожалуй, покину Сонгак. Возьму лютню, краски и подамся в странствия. В очереди на престол мы почти в самом конце очень длинного списка, так что, думаю, можем себе это позволить. Опостылел мне дворец, опостылел вечные склоки. А ведь никто пока даже не пытался распоряжаться моей судьбой за меня.Чже И, идущая чуть позади принцев, благоразумно молчала. Ей было что сказать, а также она могла оперировать законом, пусть и опережающим время на добрую тысячу лет, и все же встревать в разговор принцев было не совсем правильно.Повертев головой, она снова попыталась разглядеть в толпе У Хи?— очень зря: обернувшись, обнаружила, что паланкин Ван Со уже почти догнал их, а смотреть ему в глаза сейчас было выше ее сил.На Со не было лица. Бледный, с потухшим взглядом?— он словно направлялся на убой, и никакая сила не могла вмешаться и спасти его от горькой участи. Шрам, по случаю празднества замазанный телесного цвета краской, практически пропал с его лица, но Со выглядел еще более неуверенным, чем прежде.—?Я с вами,?— сказала Чже И одними губами, но не была уверена, что Ван Со видел ее. Его взгляд был направлен в ее сторону, да, но он словно бы смотрел сквозь, не замечая ничего вокруг.Паланкин с невестой двигался следом, и, бросив взгляд в том направлении, Чже И убедилась, что и девочка совершенно не выглядит счастливой, но, в отличии от жениха, она и не старалась сохранять лицо: слезы катились по щекам и капали с подбородка.Горожане может и замечали это, но радостно выкрикивали пожелания молодым, превознося принца Му, как своего короля.И тут случилось непредвиденное: впереди процессии произошло что-то нехорошее, женщины громко завопили, а Ын, идущий всех ближе к паланкину наследного принца, испуганно обернулся на братьев.—?Му… Он… —?Ын не договорил?— Ван Ук оттолкнул его с дороги и бросился проверять. Ван Вон по другую сторону от паланкина, изогнул губы в улыбке.Гул стоял нереальный. Чже И показалось, что сейчас она просто оглохнет. Ван Со пренебрег всеми правилами приличия и, сорвавшись со своего паланкина, рванул вперед. По пути, ухватив Чже И за запястье, втолкнул ее в руки Чжона, одним лишь строгим взглядом велев им держаться вместе, снова побежал.Чже И все еще не понимала, что происходит, но Чжон, по счастью, и сам собирался это выяснить, поэтому они в числе прочих начали продвигаться вперед. Паланкин наследного принца уже окружили со всех сторон, но все равно Чже И сумела разглядеть большие алые пятна, проступившие на шелка праздничных одежд. Раны, которые в последнее время, казалось, беспокоили Ван Му все меньше, открылись с новой силой.—?Дорогу наследному принцу! —?скомандовал Ё, кивком головы приглашая носильщиков продолжить путь. —?Принц Му нуждается в лекаре!Если бы Чже И не заметила, то могла бы поверить, что женщина в толпе закричала по своей инициативе, только вот перед тем принц Вон склонился к ней и что-то прошептал?— Чже И явно увидела это.—?Больной принц не может быть нашим королем! —?крикнула женщина, и ее выкрик тотчас поддержали остальные. —?Страна нуждается в защитнике! Больной король не сможет нас защитить!Губы Ван Ё растянулись в хищном оскале. В том, что все подстроено, Чже И не сомневалась.—?Это он… Он… —?прошептала она, крепче сжимая одежды Чжона в ладонях.—?Я знаю,?— скрипнул зубами тот. —?Это очевидно. Но, как и всегда, совершенно бездоказательно.А народ тем временем скандировал имя того, кто по их (вероятно внушенному) мнению был достоин стать новым правителем Корё.?Принц Ё! Принц Ё! Принц Ё!?Выкрикам не было конца, а Ё, явно упиваясь происходящим, даже не думал возражать.***Который по счету крупный камушек попал под ноги, и Чже И, споткнувшись, скривилась. Чжон тащил ее уже более десяти минут. Через какие-то дурно пахнущие улочки, мимо рынка, вдоль лесополосы. Выглядел он не по годам уверенно и ни разу не сбавил шага, хотя Чже И уже начинала прихрамывать. Его пальцы вокруг ее запястья были сжаты решительно и твердо, вырваться не удалось бы, даже если б она попыталась. Но пробовать даже не пришло в голову?— только что-то нехорошее могло гнать принца так яростно.—?Куда мы направляемся? —?не выдержав, спросила Чже И, когда резиденция Ван Ука выросла по левую сторону, но уже осталась позади. Город заканчивался, очень скоро должны были начаться бесконечные поля.—?Все равно куда,?— отозвался Ван Чжон, не оборачиваясь. —?Ты должна покинуть город, немедленно.Чже И ничего не понимала. Менее получаса назад она готовилась к бракосочетанию Ван Со, а теперь бежала, словно крыса с тонущего корабля.—?Как? Почему? Я не могу уйти… Ваш брат…Чжон остановился. Оглянулся на нее как-то недобро?— взгляд показался очень тяжелым и жестким, совсем взрослым?— а затем, тяжело выдохнув, признался:—?Это приказ Со.Чже И видела, как братья говорили?— это случилось как раз после того, как паланкины наследного принца и его дочери скрылись за Северными воротами,?— после этого Чжон сразу же увел ее прочь. Так значит, вот, что произошло? Со велел увести ее из города?—?Но… —?начала она и осеклась. Конечно, причина была ясна.—?Теперь Ё коронуют,?— подтвердил ее подозрения Чжон. —?Со предполагает, что в воде, которой Му омывался с утра, был яд, и он постепенно вскрыл язвы. Доказать теперь ничего нельзя, но я склонен этому верить. Умоляю, не стой, поговорим по дороге… —?Он снова потянул ее вперед, и Чже И покорно поспешила следом?— воцарение Ё не предвещало ничего хорошего. —?Ничто более не сможет защитить права Му на трон,?— тяжело дыша, продолжил Чжон?— Народ увидел подтверждение давних слухов. Больной король на троне Корё сидеть не будет. Через три дня, когда Ё и Ён Хва пройдут обряд бракосочетания, его влияние в стране укрепится настолько, что других кандидатов на трон не останется. Но формально Ё уже сейчас король, так что твоя жизнь в опасности. Если прежде, не прислуживая во дворце, ты была свободна и защищена, то теперь, как верноподданная, ты целиком и полностью в его власти. Со понимает это, и я полностью поддерживаю его в решении спрятать тебя подальше.Они миновали мост, начали спуск к полям. Чжон не переставал оглядываться, словно боялся, что их преследуют, но погони не было.—?Позже тебе нужно будет сбежать из страны?— пока ты в Корё, люди короля найдут тебя. Сейчас Со пытается организовать побег Ына?— его дед давно выступает против Ё, так что в немилость их семья попадет первой. —?Чжон снова оглянулся и ускорился. —?Когда мы будем знать наверняка, каким способом можно переправить их к киданям, то я вернусь за тобой, отправишься с ними. Приносящая удачу должна исчезнуть.Чже И хотелось смеяться и плакать одновременно. Она не могла поверить, что Ё, взошедшему на трон, будет до нее хоть какое-то дело. Да, она нравилась людям, но не более. Даже выйди она за Со, едва ли это теперь бы что-либо изменило. Трудно было осознать и то, что сразу двое принцев озабочены ее судьбой, а один даже, несмотря на свое положение, выступает в качестве сопровождающего. Она уж точно не была достойна подобного.Чжон словно бы ощутил ее сомнения, по крайней мере, сказанные им слова, несколько прояснили его мотивы.—?Однажды ты спасла мне жизнь. Не бойся, я умею выплачивать долги.Миновав первое поле, они снова оказались в городской черте. Здесь, Чже И знала, находилась резиденция Ван Ына.—?Сейчас предупредим хозяев и отправимся дальше,?— пояснил Чжон, сворачивая ко дворцу. —?Ё не получит их.Дед, мать, тетя и младшие сестры?— у Ван Ына была большая семья, и все они, если Со не ошибся, подвергались теперь большой опасности. К счастью, пока что они опережали Ван Ё и успевали спасти ни в чем не повинных людей от королевской кары.Взойдя на трон, король первым делом убивает конкурентов?— так Сун Док говорила? Мысль о боевой соратнице и почти что подруге оказалась болезненной. Чже И не знала, все ли хорошо и в безопасности ли принц Ын и его жена сейчас, но очень хотела верить, что Со знает, что делает.—?Давай, сюда. —?Чжон подбежал к воротам и забил по ним кулаками. —?Откройте! Откро…Он не договорил: ворота под его рукой дрогнули?— они не были заперты.Чжон толкнул их сильнее?— разъехались. В образовавшуюся щель был теперь виден двор. Обзор Чже И закрыло плечо Чжона, но то, как он напрягся, как пошатнулся и отступил на шаг, не предвещало ничего хорошего.—?Ваше Высо…—?Идем,?— перебил ее Чжон. Напряженный голос дрогнул. —?Живо.Он развернулся и ухватил ее за руку с такой силой, что стало больно. Взгляд его казался стеклянным, губы дрожали. Чже И попыталась выглянуть из-за него и разглядеть то, что могло его так напугать, но Чжон неожиданно резко притянул ее к себе и буквально силой поволок прочь.—?Ваше Высочество… —?снова попыталась получить объяснения Чже И, но он молчал, лишь с быстрого шага перешел на нестройный бег, ноги его подкашивались. —?Ваше Высочество…—?Они мертвы! —?выкрикнул Чжон, останавливаясь так резко, что Чже И, не ожидая подобного, впечаталась в него носом. —?Все они. Мать, тетя, дед… Даже сестры… Слуги… Полный двор трупов, кровь повсюду. Ясно тебе?! Он добрался до них даже прежде, чем сорвалось бракосочетание. И снова никаких свидетелей, чтоб тебя!Чжон выпустил ее руку и издал такой протяжный крик боли и отчаяния, что из ворот ближайшего дома высунулся любопытный старушечий нос.Чже И не хотела в это верить. Не хотела думать о том, что сейчас, возможно, Ын и Сун Док также захлебываются в собственной крови. Если Ё предусмотрительно убил семью брата заранее, то уж точно не планировал упускать его самого.—?Что теперь будет?..Она снова ощутила ладонь Чжона в своей и побежала, больше по инерции, доверившись принцу и впервые ощутив, что опасность, от которой они так отчаянно сбегают, реальна. Не хотелось думать о случившемся. Не хотелось представлять мертвых девочек, ни в чем не повинных женщин и стариков, но образы возникали перед глазами, как Чже И ни пыталась их прогнать. Ё не пощадил никого. Сестры Ына, его мать и тетя не могли представлять для его правления никакой опасности, как и работающие при них слуги, но его приказ не оставил шансов никому?— это ли не было поступком чудовища?Шмыгнув носом, Чже И подумала о Со. Вот уж кто был явным противником Ё на всем его жизненном пути?— вот кому на самом деле угрожала опасность.Хотелось броситься обратно?— порыв останавливало только то, что она совсем ничем не могла помочь. Законы Кореи могли запутать принца Ё, но короля Ё не способно было остановить ничто. Единственное, что Чже И могла?— бежать, мысленно повторяя только одно: ?Выживите?. Хотелось верить, что Со предпримет для этого все возможное.***Чже И проснулась от кошмаров. В который раз за две ночи ее сон оборвался картиной Ё, убивающего Со, и в который раз на лбу обнаружилась холодная испарина, а в руках?— крепко сжатые простыни. Благо, пробуждение ее каждый раз было на удивлением тихим: ни стона, ни крика?— хозяев дома она не беспокоила.К выбору убежища Чжон подошел с особой тщательностью. Нужно было отыскать человека, который не выдаст ее в случае чего и не продаст за вознаграждение. К счастью, такой человек нашелся: бывший товарищ Чжона по кулачным боям остепенился и завел семью, но время, проведенное бок о бок с принцем, помнил хорошо и с трепетом?— дружба их была неподдельной. Узнав, что Чже И требуется укрытие, он выделил для нее целый амбар, и теперь оставалось ждать возвращения Чжона, который должен был отвести ее к Ыну и Сун Док.Вести из дворца сюда не доходили. Чже И не знала, все ли в порядке и живы ли близкие ей люди, так что кошмары, скапливаемые днем, выливались в страшные образы ночью. Снова и снова она повторяла, что все будет хорошо, что Волк не боится стрел, но снова и снова противный голосок напоминал, что у волка человеческое тело.Заснуть снова не удалось. Вернее, она и не пыталась. Приоткрыв двери амбара, возвела глаза к небу и отыскала звезду, окруженную еще двумя. Если верить Джи Мону, это была звезда принца Со, и она светила все так же ярко, как прежде. А вот окружающие ее звезды действительно пульсировали, то разгораясь, то угасая, причем происходило это попеременно.—?Сердцем я с вами, Ваше Высочество,?— прошептала Чже И в ночь. Кто та вторая звезда, понять она не могла, но предпочла сосредоточиться на звезде Со. —?Гори. Гори так ярко, насколько можешь…А утром пришел Чжон. Взволнованный, запыхавшийся. Накинул ей на плечи плащ, скрыл голову капюшоном, ткнул в руки меч и произнес только одно слово, которое, однако, сказало очень много: ?Пора?.Продвигались они полями, время от времени сворачивая в лес. Молча. Напряженно. Ладони Чже И потери, и она время от времени вытирала их о юбку. Чжон шел чуть впереди, то и дело оглядываясь, но вокруг стояла тишина?— за ними не следовали.—?Ё два дня рыскал по дворцу в поисках Ына,?— неожиданно заговорил он. —?Приказ короля?— все слуги и вся стража были заняты ?охотой?. К счастью, Ук укрыл их в своей резиденции?— там Ё искать не додумался, Уку он доверяет.Игра, длящаяся несколько недель, принесла свои плоды: Ван Ё действительно поверил брату. Это оказалось куда полезнее, чем планировалось изначально.—?Правда все равно пришлось скрывать их от слуг, потому как неизвестно, кто из людей верен Уку, а кто?— Ён Хва,?— Чжон снова огляделся, но не увидел никого. Выдохнул. —?Но их не нашли, что главное, и сейчас Со ведет их на корабль. Очень скоро увидитесь, отплывешь с ними к киданям. Семья наследного принца покинула страну вчера. Надеюсь, вы сумеете встретиться за морем. Вместе будет надежнее.Чже И лишь кивала, совершенно не представляя, что теперь ждет ее. Но было и то, что беспокоило сильнее собственной участи.—?Ваш брат… Принц Со… Он в порядке? —?наконец решилась спросить она. Чжон кивнул.—?Да, Ё спит и видит извести его, но пока не предпринимал попыток навредить. Он мой брат, конечно, но не могу не сказать, что он скользкий, как змея, и хитрый, как лис. Если он чего-то до сих пор не сделал, то наверняка тому имеется не слишком приятная причина. Так что Со ожидает удара в спину в любую секунду.Они вышли из леса, неожиданно оказавшись на песчаном берегу, вдалеке у небольшой пристани Чже И разглядела маленькое суденышко, рыбацкий корабль?— их путь к спасению.—?Принц Со также отправится к киданям? —?не хотелось выдавать свои чувства, но в голосе прозвучала слишком явная надежда.—?Нет,?— качнул головой Чжон. —?Со не может. Ему нужно оберегать Бэк А и младших принцев. Старшему из них всего девять, но кто знает, какие мысли у Ё.У короля Тхэджо, как слышала Чже И, было пятьдесят жен и несколько сотен наложниц. Сыновей, доживших до этого дня, было двенадцать. Никто не мог гарантировать, что как и в Ыне, Ван Ё не увидит конкурентов в младших, так что порыв Со остаться и защитить их был Чже И понятен. И все же это казалось слишком печальным. Далекий край был бы куда милостивее, окажись Ван Со там, рядом с ней. На чужих землях можно было попытаться начать новую жизнь. Ту жизнь, которой они так сильно желали. Со не женился, он все еще был волен отправиться куда угодно. С ней.Но Со не ехал, и настроение из нулевого резко стало минус бесконечным.Чже И уже практически не вспоминала свою жизнь в Сеуле и все меньше верила, что происходящее с ней?— бред или сон. Сон, длящийся четвертый год, мог ли являться таковым? А потому жизнь окружающих людей вызывала сильное беспокойство. Если Ча Мун Сук, будучи на тот момент просто судьей, убирала с пути всех неугодных совершенно нагло и бессовестно, способно ли было хоть что-то остановить короля, приказы которого просто не обсуждались, а все убийства могли совершаться открыто? Мог ли Со в действительности противостоять старшему брату? На стороне Сан Пиля в борьбе с судьей Ча оказался закон, к тому же команда беззаконных всегда оставалась рядом, Ван Со же выступал против Ё один на один. Никто и ничто не способно было помочь ему или хотя бы поддержать. Этим днем должно было пройти бракосочетание короля и принцессы Ён Хва, а после этого все силы домов Ю и Хванбо, а также любовь народа должны были сделать свое дело: превратить короля Ё в поистине всесильного человека. Оставлять Ван Со в такой момент не хотелось, но и остаться было никак нельзя.К пристани они добрались первыми. Рыбак, не понимающий ни слова на корейском, все же оказался понятливым малым. Проведя Чже И на борт, показал, где она может расположиться. Стали ждать.—?Махнуть бы с вами за море,?— задумчиво проговорил Чжон, осматривая горизонт. —?Посмотреть новые земли, покрыть себя славой. Вот только кто-то должен остаться с Со. Всю жизнь мне вбивали в голову, что Со?— недостойное любви чудовище. Старший брат, мать?— я был склонен верить. Я очень виноват перед ним, и теперь должен исправить все ошибки. Помочь им с Уком выжить?— это меньшее, что я могу.—?Вы очень повзрослели, Ваше Высочество. —?Чже И подошла ближе и взглянула в том же направлении. Морская гладь была тихой и спокойной, в то время как внутри у Чже И все бушевало, словно в шторм.—?Правда так думаешь? —?Чжон скосил на нее глаза, Чже И кивнула.—?Да, вы были импульсивным подростком, когда мы впервые встретились, а теперь я вижу мужчину, готового отвечать за свои поступки. Мне нравится прогресс.—?Да,?— принц Чжон вздернул нос и довольно улыбнулся. —?Мне тоже.А потом из-за спины раздался топот копыт, и разговор оборвался. Чже И, оглянувшись, более не смогла думать ни о чем?— только о приближающемся Со, чей взгляд был направлен на нее. Они не виделись всего два дня, но как же она скучала!Второй лошадью управляла Сун Док?— она, по всей видимости, держалась в седле лучше мужа. Ын, обхватив ее за талию, настороженно осматривался.Чже И отметила это все мельком, потому что не могла надолго отвести глаз от Со. Бросившись через корабль и далее, по пристани и вперед, она поравнялась с его лошадью на песке, и Ван Со, не успев еще толком затормозить, спрыгнул и, приблизившись, заключил ее в объятия. Его не волновало присутствие братьев. Не волновало, что они подумают. Он просто оглаживал контур ее лица, улыбаясь печально и ласково.Здесь и сейчас они прощались, возможно, навсегда, поэтому когда Со потянулся к ней, Чже И лишь прикрыла глаза?— она была готова к поцелую.Но губы Ван Со коснулись кончика ее носа, и тотчас он отстранился. Стало необычайно пусто и холодно.—?Береги себя,?— пожелал он, провожая ее к кораблю. Ын и Сун Док уже были на борту, прощались с Чжоном. У них оставалось слишком мало времени. Терять ни секунды Чже И не хотелось.—?Ваше Высочество… —?она запнулась, не зная, как лучше сказать все, скопившееся на душе. Сказать так, чтобы он понял ее правильно.—?Хм? —?Со вопросительно взглянул на нее, и Чже И, опустив глаза, проговорила:—?Мне будет не хватать вас…Хотелось добавить, что он навсегда в ее сердце, но Ван Со снова мог истолковать ее слова неверно. Понять, что она любит его, как друга, как родственную душу и как самого близкого человека в Корё, но не как мужчину, он бы, возможно, не смог.—?Однажды мы встретимся,?— заверил ее Со и взял за руку. Хотелось запомнить его прикосновения навсегда, увезти с собой в Китай. —?Обещаю, расстояние и время не остановят меня.Чже И готова была поверить его словам. Принц Со, Волк Корё, действительно был способен преодолеть любые трудности.—?Дождись меня,?— попросил он, проведя большим пальцем по тыльной стороне ее ладони. —?Чже И…Она подняла на него глаза. Со смотрел не так, как обычно. Даже прежде, отпуская ее с наложницей О, он не выглядел так печально. И все же было в его взгляде что-то еще, чего Чже И не поняла. Со объяснил. Всего парой слов, разорвавшей сердце на куски. Чже И ощутила, как задыхается. Как подкашиваются ноги и как взрывается внутри нее множество миров. Он сказал то, что она так боялась услышать. То, подтверждение чему видела изо дня в день в его к ней отношении. То, что никогда не должно было быть озвучено.—?Я люблю тебя.