Часть 2 (1/1)

Они ловили Огимабинеси четыре года, то?нападая на?след, то?теряя его в?лесу или в?северных предгорьях. Это были забавные, очень интересные времена.Огимабинеси, вспоминая те?удивительные фрагменты своей странной и?долгой жизни, всегда улыбался.Он?был ловким и?быстрым. А?чужакам никак не?давалась простая мысль, что кто-то из?местных может быть умнее?их. С?их?ружьями и?трактатами, с?их?железными сундуками и?тяжелыми сложными замками. С?их?самоуверенной надменностью...Огимабинеси забирал их?сундуки, открывал замки, и?продавал порох, специи, семена, ткани и?мех за?бесценок своим, оттава и?потаватоми. Доход его не?заботил, интересна была сама задача: нанести как можно больший урон Компании.И?не?попасть под огонь охотников за?головами.Эта игра и?книги были единственным, что действительно занимало в?те?времена Огимабинеси. Ему давно сосватали девушку из?банги, из?людей Утки Шилохвостки, но?осесть, как все почтенные люди, завести жену, может быть двух, построить хороший дом, собирать дикий рис и?охотиться Огимабинеси не?мог.Этого не?было в?его крови. Кровь была испорчена чужеродными знаниями, страстями и?желаниями.Родня прозвала его Жаганаши. В?этом имени не?было презрения, неприязни или отвращения. —?Ты?говоришь, как англичанин, ты?учился у?англичан, ты?читаешь их?книги и?можешь заговаривать им?зубы?— ты?и?сам англичанин,?— сказала мать,?— эти твои книги та?еще зараза. Когда они тебе наскучат, отдай их?сестрам на?растопку.Книги так и?не?наскучили Огимабинеси, наоборот, когда он?познал французский язык, книг стало еще больше. Стихи у?французов были мягче, слаще, с?душком, словно переспелые груши, но?это было не?главное. Главное?— он?получил возможность прочитать трактат Абу Ибн Сины, который писал удивительные вещи о?теле человека. Франсуа Д’Амиколь перевел это великое творение с?арабского и?книга досталась Огимабинеси всего за?несколько шкур бобра.Эти глупые кичливые европейцы с?их?ружьями, взрывающимся серым порошком, огромными саблями и?красивыми бусами, наконец по-настоящему удивили Огимабинеси.Абу Ибн Сина был его любимым учителем и?другом, пока ему не?попалась книга стихов Джона Драйдена.И?этот англичанин открыл внутри него такие потаенные уголки каких Огимабинеси и?предположить не?мог.Так он?и?дружил лишь с?книгами и?духами давно умерших чужаков, пока однажды, четыре года тому, его не?поймал желторотый юнец по?имени Хемиш Гомс.Переиграл на?его?же поле, заставил выбраться из?укрытия, соблазнил легкостью и?ценностью груза, заманил в?ловушку и?просто позволил упасть в?медвежью яму, откуда предусмотрительно были убраны колья.Компания хотела невидимого дьявола живым.Огимабинеси попросил показать ему того, кто так ловко провел самого умного человека этой части света.К?нему в?клетку вошел юноша, совершеннейший еще ребенок, но?со?взглядом непреклонным, суровым, как у?бывалого воина.Мальчик был удивительно хорош собой для европейца, говорил со?странным акцентом, и, что совершенно обезоружило Огимабинеси, не?петушился как все и?не?гордился своей победой.—?Они казнят меня? —?Огимабинеси в?который раз с?большим интересом рассматривал своего противника.—?Не?думаю,?— покачал головой Хэмиш Гомс,?— я?не?допущу этого. —?Но?я?сбегу из?этой клетки и?все будет еще хуже,?— скрывать было нечего, да?и?не?хотелось.Взгляд молодого человека сделался мягче и?как будто стал ласковым.—?Вы?слыхали про человека по?имени Джеймс Джист?Огимабинеси кивнул. Он?слышал об?убийце Джисте. Тот не?просто грабил, он?мстил кому-то из?Компании. Убивал торговцев и?клерков жестоко, как гадюка, иногда сдирал кожу с?жертв и?вырезал на?ней стихи из?писания.?Поставлена глупость на?высокие посты. А?достойные внизу прозябают. Око за?око... Видел я?рабов на?конях и?князей шагавших пешком. Как рабы...?—?Этого человека следует судить и?предать смерти за?его злодеяния,?— молодой Хэмиш Гомс произнес это просто, без помпезности, свойственной таким речам. Он?лишь озвучил непреложную истину.—?Его стоит убить, он?безумен как вендиго,?— кивнул Огимабинеси.—?Помогите мне его поймать. Никому такое не?под силу, кроме того, кого прозвали невидимым дьяволом... Кстати, а?как ваше настоящее имя?Он?говорил с?таким уважением, что Огимабинеси, очарованный красотой, умными глазами и?почтительной манерой этого человека, немного позабыл свое основное правило.?Люди всегда дурны, пока их?не?принудит к?добру необходимость?Эту мудрость он?прочитал в?одной из?своих драгоценных английских книг, которые вероятно уже пошли сестрам на?растопку. Ведь он?не?был дома долгих пять лет.-Вы не?сможете произнести мое полное имя правильно,?— усмехнулся Огимабинеси,?— это будет досадно, ведь я?только начал проникаться к?вам симпатией, мой почтенный враг Хэмиш Гомс, так что называйте меня... просто Ивон. —?Ивон,?— серьезно кивнул молодой человек,?— прекрасно. Вы?поможете мне, Ивон?—?Я?помогу, взамен на?свободу.—?Компания может быть щедрой. Вам не?придется прятаться в?лесах.—?Я?помогу именно вам. Не?Компании. Вы?— самый удивительный англичанин, из?всех кого я?видел глазами.—?Это почему? —?чуть смутился Хэмиш Гомс,?— и... кстати, я?шотландец.—?Шотландец? Отлично. Самый удивительный шотландец среди всех англичан. —?Так почему?—?Потому что я?здесь,?— Огимабинеси погремел кандалами и?впервые за?все время улыбнулся, чуть растянув тонкие губы. Он?посмотрел на?юного шотландца, как на?друга. Без привычной хищной, цепкой расчетливости. Не?стараясь забраться под кожу и?увидеть всю гниль этого прекрасного плода.Это было начало очень долгой дороги, которая теперь вела его назад, во?временный лагерь гадюк, туда, где он?оставил своего друга и?напарника.?А?не?стоило. Не?стоило??— Огимабинеси, в?отличие от?полного странных, а?иногда и?откровенно нелепых идей Хэмиша, не?считал что чем-то обязан той девице, которой пришлось отдать хороший пистолет, жителям Вобека, куда вломились жаждущие крови гадюки. И?всем остальным, кто обитал в?этом мире,?— ?Ваше благородство и?неуместная жалость выйдут нам боком, мистер Гомс!?Он?поймал себя на?том, что слишком сильно нервничает. Это ощущение было сродни ярости замешанной на?бессилии и?страхе.Густая, липкая дрянь отдающая нагретой смолой и?патокой. Ядовитая и?мощная, выворачивающая все нутро наизнанку.?Помяни мое слово: мы?должны были уйти еще третьего дня!?Он?бежал через лес почти не?скрываясь, сильно рискуя получить стрелу в?бок.Но?опоздал.Семья Огимабинеси включала в?себя сорок семь человек, они жили обособленно от?остальных анишшинапе, но?в?праздники, в?дни общения с?духами и?нимидима, все сходились в?одной точке. Торговали, обменивались новостями, справляли свадьбы, женихались, сплетничали.Анишшинапе любили собираться сразу десятком общин, петь, готовить огромные чаны еды, танцевать пока не?взойдет солнце... Это были хорошие дни. И?уж?конечно в?день когда напали гадюки, гонец из?пяти северных общин призвал всех, кто мог носить оружие и?сражаться, объединиться.И?мать с?бабушкой взяли свои луки, даже прабабка, уже беззубая, но?все такая?же крепкая, как сотню лет назад, вплела в?белые косы утиные перья, надела накидку с?медвежьими лапами, взяла ножи и?собралась вслед за?мужчинами...Анишшинапе решили биться всерьез. Стоять на?месте так, словно отступив, умрут все до?одного.О?гадюках ходили легенды. И?самая страшная из?них: там где проходят люди длинного дома, живых не?остается. Все земли востока были захвачены ими. Они выгоняли целые племенные союзы из?старых домов и?преследовали до?тех пор, пока те?не?укрывались в?совсем уж?нежилых топях и?чащах.Чужаки дали гадюкам оружие и?обещание, что все земли, которые они захватят, будут на?века их?собственностью.Гадюки нападали молниеносно, тихо и?так, чтобы рывком, быстро и?без крови своих, одержать победу. Они прогнали с?родных земель два племени из?Совета Трех Огней. И?споткнулись лишь об?анишшинапе.Гадюки пришли с?порохом и?пулями, с?ружьями и?пистолетами. Анишшинапе, вооруженные куда хуже, смогли остановить?их, лишь забросав телами своей родни.Огимабинеси было десять лет, когда он?увидел кровавое пятно расползающееся по?серой, тонкого плетения, богато расшитой пестрыми нитками, рубахе отца. Старый Мискомаква умер мучительно, страшно, но?быстро, так и?не?сумев сказать ни?слова.Из?сорока семи человек домой вернулись всего двадцать. После чего мать увела всех к?северным соседям.Огимабинеси видел, как единственная выжившая после выстрела гадюки, тетка Чи-анангиквэ, мучилась от?боли под присмотром старух. Она кричала и?плакала день и?ночь. И?только крепкий, почти черный отвар дремотных трав мог утешить ее?на?несколько часов.Огимабинеси постоянно крутился у?вигвама старух, смотрел, что происходило, собирал травы по?описаниям, за?ошибки получал сучковатой палкой от?главной, таскал горячую воду и?стирал тряпье для перевязки ран. Он?в?те?дни много возился с?водой и?кровью. Но?ему все было интересно.Огимабинеси всегда знал, что станет самым умным человеком на?этой земле. Его страстная, почти безумная охота к?знаниям не?переставала никогда. Все было необходимо изучить понять, проверить и?перепроверить и?потом не?доверять этому знанию, потому что мир показывал себя как хитрое и?коварное многоликое существо, которое даже само не?может предсказать как изменится в?следующий миг.Он?заметил, что тетке Чи-анангиквэ становилось легче, если рану открывали и?промывали. А?когда бабушка Вабибинесиквэ предложила достать из?раны железо, и?женщины принялись точить ножи для рыбы, делая их?острыми и?тонкими до?невидимости, Огимабинеси спрятался в?самом темном углу вигвама и?пол суток усиленно пучил глаза, ловя каждое слово и?движение старух.Чи-анангиквэ стало хорошо после того, как из?нее достали весь металл и?пороховые крупицы.Она прожила потом еще много лет и?стала матерью трижды. Огимабинеси знал, что от?ружейных выстрелов можно выжить, но?еще он?знал, что Чи-ананквэ была единственной из?его родни, кто не?ушел к?духам.Это нужно было обдумать и?изучить... Огимабинеси посвятил этому несколько десятков лет. Он?учился где только мог... И?все?же, он?не?знал ничего стоящего о?том, как спасти человека от?ран нанесенных оружием чужаков.