Часть 6, в которой Джаред провоцирует конфликт. (1/1)

Спустя два дня я вернулась в Лос-Анджелес. В аэропорт меня провожали родители и Томас. Мать и отец все еще были обижены на меня, но считали совершенно необходимым обнять меня на прощание. Мать не удержалась и поправила прядь моих волос, со словами ?Подумай над своим поведением?. Том коротко обнял меня за плечи и шепнул ?Ты достойна лучшего, мышка?. Он единственный из всех был в курсе моего неудачного романа. С Томом мы всегда были гораздо ближе, чем со всей семьей. Это для родителей он лучший студент, примерных семьянин, успешный врач. А я наблюдала всё: скольких девчонок он перетаскал на заднем сидении машины отца, перепробовал почти все виды наркотиков, даже одно время писал похабные стишки. Мою первую сигарету дал мне Том. Сейчас мы взрослые и вполне состоявшиеся люди, но наши маленькие секреты нас до сих пор сближают. И, как ни странно, именно в тот момент я его услышала. И поверила.Я навела порядок в квартире и попыталась навести порядок в жизни, устроила расхламление и прошла курс соковой терапии. Пошла на йогу, но уже после первого занятия, поняла, что это абсолютно не моё. Вместо этого я попробовала бегать по утрам в парке. Знаете, в пять утра один из самых оживленных городов мира затихает. Ненадолго, между часом завершением ночных вечеринок и перед началом полноценного рабочего дня. И эти сорок минут наедине с собой были адом и рам одновременно. Постепенно я перешла от самобичевания к самоанализу, вернулась к работе, и, к счастью, моё двухнедельное отсутствие прошло практически незамеченным.—?Я сказала, что у тебя аппендицит воспалился,?— заговорщицки прошептала Триша, по-дружески подпихнув меня локтем в бок. Я кивнула, надеясь, что в ближайшее время он и правда не вздумает воспалиться. Триш успешно выполняла свои обязанности, делегировала и перенесла все мои дела, поэтому я не лишилась хотя бы положения на в офисе. Я возобновила занятия испанским и собиралась заняться изучением русского, чтобы занять свой мозг чем-то полезным. Возможно, потерпев поражение на любовном фронте, я решила добиться успехов в карьере. Я даже пошла на несколько свиданий, хотя не смогла полностью насладится ими. Не хотелось никого пускать в свою жизнь.Спустя какое-то время Джаред заглянул ко мне на чай, на который я его не звала. Меня очень удивил его визит, но я была искренне обрадовалась этому лохматому чуду. Сначала он делал вид, что ничего не было, расспрашивал про мой отпуск, про родителей, а потом тяжело вздохнул и обнял меня.—?Это неправильно, Сильвер. Я виноват перед тобой, ведь поступил совершенно не по-дружески,?— пробормотал он, а я впервые увидела его пристыженным.—?Ты же понимаешь, что рискуешь поругаться с братом из-за меня? —?тихо спросила я, ласково поглаживая его по волосам.—?Я хорошо его знаю, он простит меня… А вот я себя не прощу, если и дальше буду несправедливо тебя игнорировать.—?Несправедливо? —?уточнила я, а мужчина кивнул.—?Да, ты была права. Жасмин мне не нравится. Я не могу сказать конкретно, но что-то с ней не так.—?Джей, она как минимум трахается с левыми парнями и водит твоего братца за нос.—?Дорогая, я верю тебе, но у нас нет никаких доказательств, а Шеннон не хочет верить ни мне, ни кому-либо еще,?— Джаред вздохнул. —?У меня складывается впечатление, что она его опаивает чем-то, он совершенно не в себе. Верит каждому слову, сам на себя не похож… Я, конечно, романтик и все такое, но это больше похоже на какую-то одержимость. Не знаю, что с ним происходит, и меня это очень волнует.—?Я рада, что тебе открылась правда, но, честно говоря, уже поздно.—?Для меня не поздно. И для Шеннона тем более.—?Для меня поздно, Джаред. Я пережила этот этап своей жизни и не хочу к нему возвращаться.—?Сильвер, пожалуйста, я не справлюсь с ней в одиночку!—?А кто тебе вообще дал право с чем-то справляться? Джаред, с чего ты решил так опекать брата? Это его жизнь и он способен позаботится о себе.—?Ты что, в философы заделалась? —?обиженно пробурчал Джаред.—?Нет,?— ответила я со вздохом. —?Просто я поставила себя на первое место.Джаред замолчал, я тоже. Я понимала, что он искренне беспокоится за брата, но абсолютно не желала снова втягивать себя в это болото.—?Ладно, тогда у меня к тебе еще одно дело,?— Джаред придвинул ко мне несколько листков бумаги с отпечатанным текстом. Я углубилась в чтение.—?Нет.—?Ну пожалуйста, Сил, пожалуйста! —?Джаред сложил руки в молитвенном жесте и посмотрел на меня чистейшими голубыми глазами.—?Нет.—?Сильвер!—?Нет.—?Ну Сииильвер! —?начал выть мужчина и еще больше стал походить на капризного ребенка.—?Джей, мы с тобой знакомы не первый год, ты же знаешь, что на меня твои круглые глазки не действуют,?— спокойно ответила я, откровенно наслаждаясь его представлением. Джаред редко включает капризную принцессу, чаще он требует и приказывает. Но за попытку раздавать указания можно заработать дружественный подзатыльник, а требовать от меня что-то бесполезно?— я один из немногих людей из окружения Лето, у которого терпения больше, чем у Джареда упрямства. Очаровательные глазки и молитвенно сложенные руки еще ни разу не помогали мужчине уговорить меня на что-то ему угодное. От этого Джаред бесился еще больше, но поделать ничего не мог. Думаю, за это он меня и любил.—?Ненавижу тебя,?— пробурчал мужчина, тут же сбрасывая образ капризной девчонки.—?Я знаю,?— я кивнула с улыбкой. —?А теперь по делу. Я понимаю твою идею, и вполне поддерживаю, но взяться за это не могу.—?Почему? Неужели моя книга не будет продаваться?—?Будет, дело в другом. Чтобы её издать, придется для начала записать все твои мысли. В фантазии тебе не отказать, но вот писать прозу ты не умеешь, не спорь,?— добавила я, заметив, что Джаред открыл рот для протеста. —?Ты замечательно говоришь, но твой бурный поток мыслей нужно как-то оформить, а я этим заниматься не буду.—?Ну, поручи это кому-нибудь,?— ответил Джаред.—?Моим ребятам и так есть чем заняться. Ты можешь издать небольшой тираж за свой счет, но это стоит денег, которых на данный момент у тебя не наблюдается?Джаред вздохнул.—?Я так и знал, что с покупкой дома я поторопился,?— посетовал он, сцепляя руки в замок. —?Что мне тогда делать? Я так хочу её издать.Я задумалась на минуту, обдумывая возможные варианты. Задумка Джареда мне определенно нравилась. Спасение планеты, переплетенное с философскими размышлениями и умными изречениями о том, как нужно жить?— все это как нельзя модно в наше время. Я не сомневалась, что тираж будет распродан быстро, в том числе немалая часть его поклонниками, что уж тут скрывать. Психолог из Лето первоклассный, он умеет преподнести информацию, да и его рассуждения не лишены здравого смысла. Но для того, чтобы сложить все его мысли в стоящее печатное издание, потребуется три редактора и с полдюжины диктофонов. Я не располагаю таким количеством свободных людей и в ближайшее время не могу это предоставить.—?Попробуй записывать все, а я потом попробую что-то из этого сложить.—?Это я и без тебя буду делать, мне нужны гарантии, что это все не зря,?— недовольно пробурчал мужчина.—?Гарантий тебе никто не даст, Джей, пиши, а там посмотрим,?— я пожала плечами. —?Это пока все, что я могу тебе сказать.Мужчина вздохнул, обдумывая мои слова.—?Как только ты что-то напишешь, я обещаю лично приехать и все перечитать,?— сжалилась я, стараясь приободрить друга. —?К тому же твой новый дом я еще не видела.—?И не увидишь,?— усмехнулся Джаред. —?Я там надумал кое-что поменять, так что пока я поживу у Шеннона.Я замолчала, так как мы снова вернулись к неприятной теме.—?Они больше месяца живут вместе,?— добавил Джей, хотя совершенно не просила уточнять такие подробности.—?И что, они позволили тебе пожить в семейном гнездышке? —?как можно более равнодушно ответила я.Джаред усмехнулся.—?Можно подумать я буду у неё разрешения спрашивать,?— Джей недолюбливал пассию Шеннона, хотя ему приходилось с ней мириться, чтобы сохранить нормальные взаимоотношения с братом.—?Тоже верно,?— натянутость в моей улыбке не рассмотрел бы только слепой, но Джаред тактично промолчал. —?В общем хочу видеть твои наброски как можно быстрее.—?Я тебе позвоню на днях,?— усмехнулся мужчина, и в его глазах зажегся такой знакомый мне огонек?— так сияет вдохновение.—?Иди уже, твори,?— я улыбнулась, понимая, что Джей мысленно уже не со мной. Он встал, чмокнул меня в щеку и направился к выходу из кабинета.Я проводила его взглядом и тяжело вздохнула. Хотя я была рада видеть Джареда, он невольно напомнил мне о том, что произошло несколько месяцев назад. Они теперь живут вместе. Это потрясающе серьезный шаг для Шеннона, а значит, что у них все складывается. И это было бы замечательно, если бы я своими глазами не видела, что она ему изменяет. Меня делили между собой две мысли. Первая о том, что вся история для меня прошлое, и мне не стоит снова впутывать себя в это. Другая же въелась в мозг, заставляя снова и снова думать о том, что из Шеннона делают идиота. Я встряхнула волосами, стараясь прогнать эти мысли и вернутся к своему привычному укладу, но это мне так и не удалось.—?Вам чай с чем? —?услужливо поинтересовалась официантка, записав мой заказ. После работы я решила поужинать в любимой закусочной.—?С чаем,?— буркнула я, стараясь скрыть голодное раздражение.—?Имбирь, мята, бергамот? —?вежливо улыбнувшись моей колкости, продолжила девушка. —?Наше новое предложение?— чай с жасмином, хорошо тонизирует и…—?С бергамотом,?— поспешно ответила я. При слове ?жасмин? меня передернуло. Официантка кивнула и быстро удалилась.Я отложила меню в сторону и задумчиво уставилась в одну точку. Визит Джареда совсем выбил меня из колеи.Жасмин. В торговом центре мне предлагали попробовать новый аромат?— корица, цитрус и жасмин. Застряв в пробке, я увидела молодую девушку, которая несла в руках охапку цветов. Среди зеленого кружева травки и жёлтых лилий покачивались маленькие цветки жасмина. Новика?— жасминовый чай. Везде напоминания о ней.Я поймала свое мутное отражение в стекле и мысленно посадила меня и её на чаши весов.С одной стороны?— изящная, хрупкая девушка, в волосах которой путается солнце, а смех звучит как колокольчик. С другой стороны я. Мне 33 года. Темноволосая, холеная, глаза слишком светлые и стервозная даже на вид. Занятия гимнастикой в детстве и почти регулярные тренировки в спортзале помогли сохранить хорошую фигуру. Ну и какое-то шестое чувство, которое помогает качать из мужиков бабки. Вот в общем и все, что я могу про себя сказать. Ах да, я обожаю смеяться. Не все об этом знают, но я люблю смеяться больше всего на свете. У меня не так много друзей. Я никогда от этого не страдала, люди легко приходили в мою жизнь, так же легко уходили. Неудивительно, что некому было стать на мою сторону. Сравнив меня и Жасмин, все ошибочно выбрали её, ей верили. А мне не поверил даже самый близкий на тот момент человек.—?Ваш заказ,?— я вздрогнула от голоса официантки. Погрузившись в неприятные воспоминания, я не заметила, как мне принесли мой ужин. Я растеряно посмотрела на аккуратную кучку риса и кусок рыбы в соусе. Рядом белый чайничек, чашка и маленькое имбирное печенье на блюдце. В горле завязался тугой ком тошноты. Положив возле полной тарелки несколько купюр, я захватила сумку и поспешно вышла из кафе. Аппетит пропал. Остатки хорошего настроения тоже. Вечер окончательно испорчен.Спустя два дня я приехала по давно известному адресу. Ворота с тихим шорохом отъехали в сторону, давая мне возможность заехать во двор. Я вылезла из машины и на негнущихся от волнения ногах направилась к такой знакомой двери. Постучать я не успела?— дверь распахнулась, и на пороге возник взволнованный Джаред. Темные волосы растрепаны, майка отсутствует, домашние штаны свободно болтаются ниже положенной линии, кокетливо выглядывает резинка Calvin Klein?— бытовые мелочи абсолютно не волнуют творческую личность. В одной руке у музыканта блокнот на пружине, другой он тут же хватает меня за запястье.—?Сил, я тебя заждался! —?взволновано воскликнул он и буквально силком втащил меня в дом, не дав даже скинуть босоножки. Куда там!—?У меня столько мыслей, я уже написал почти треть того, что задумывал! Но это не все, новые приходят в процессе! —?быстро тараторил он, толкнув меня в кресло. От легкого шока я растерялась?— я в первый раз видела его таким перевозбужденным.—?Джаред, стоп! —?наконец смогла произнести я, взяв себя в руки. Как ни странно, но мужчина остановил свой бег передо мной и машинально подтянул сползающие штаны. —?Сядь. —?Он без слов приземлился пятой точкой на журнальный столик. Отложив мораль о том, что на столе сидеть некрасиво, я приняла более удобную позу в глубоком кресле и постаралась улыбнуться. —?А теперь по порядку. Что ты успел написать?—?Я…в общем я…вот,?— он вручил мне блокнот.—?Красноречиво для начинающего писателя,?— я не удержалась от колкости, просматривая корявые записи. В блокноте было написано всего пару строк, что больше походило на план, чем на наброски.—?Это что, все? —?я посмотрела на мужчину, не в силах поверить, что ради пяти строчек он выдернул меня с работы.—?Нет, конечно,?— Джаред пожал плечами, а я облегчено вздохнула. —?Вот тут все,?— он кивнул на журнальный столик, на котором сидел сам, а так же кипой были навалены листы белоснежной и желтоватой бумаги.Я не сдержала жалобного стона.—?Ты издеваешься? —?я обессилено провела рукой по лицу.—?А что такое? —?с искренним недоумением переспросил музыкант. —?Тут много, конечно, но тут не все нужно, я кое-что вычеркнул… —?почти любовно он погладил верхний листок, на котором строчки шли почему то поперёк.Я мысленно досчитала до десяти, и это немного привело меня в чувство.—?Джаред, милый,?— начала я, стараясь оставаться спокойной. —?А ты знаком с такой умной вещью, как ноутбук? Это такая плоская коробочка, с экраном и множеством кнопочек,?— каждое слово делало похожим наш разговор на беседу здорового человека с дауном. Сходство усиливали широко открытые голубые глаза, взиравшие на меня с искренним непониманием. —?Там еще можно писать всякие умные вещи, а глупые удалять.До мужчины дошел смысл моей претензии, и он обиженно поджал губы.—?Я не могу творить с ноутбуком, я не могу настроиться на нужную волну,?— пробурчал он. —?А когда я беру в руки карандаш, то мысли сами ложатся на бумагу.—?Я вижу,?— кисло подтвердила я, с грустью думая, что мне придется разбирать не только умные мысли Джея, но и его корявый почерк.—?Ты не переживай, я все страницы пронумеровал,?— заверил меня Джаред, сгребая в кучу все листы бумаги. Мысленно я дала себе подзатыльник. Поздно я поняла, во что ввязалась.Спустя полчаса мы с Джаредом дружно пытались восстановить подобие порядка в хаосе творческой личности.—?Не понимаю, куда делась страница 26? —?возмущался мужчина, в пятый раз перелистывая свою половину бумаг.—?Наверное, ты её пропустил,?— я пожала плечами, пытаясь понять, какая из трёх страниц под номером 11 следует за которой.—?Не мог пропустить, я даже помню, о чем там писал,?— возразил Джаред, оглядываясь по сторонам, в надежде найти недостающую страницу. —?Там про то, какое количество пластиковых отходов человек выбросил в Мировой океан,?— сгрузив стопку бумаг, Джаред опустился на ковер и нагнулся, заглядывая под диван. Я хихикнула, наблюдая, как он подполз ко мне на коленях, бесцеремонно отодвинул мои ноги в сторону и заглянул под кресло. Не удержавшись, я немного оттянула резинку его трусов и тут же отпустила, создавая характерный шлепок. Джаред тут же выпрямился и посмотрел на меня.—?Что за фамильярности! —?не смотря на грозный тон, в его глазах я увидела озорные искорки. —?Леди, контролируйте свои шаловливые ручонки,?— тут же хитро улыбнувшись, он смешно подтянул сползающие треники.—?Милорд, ваши трусы со мной заигрывают,?— невинно произнесла я, похлопав глазками.—?Дурочка,?— Джаред улыбнулся, поднимаясь с колен. —?Может я и правда написал об этом где-то в другом месте,?— рассуждая, мужчина снова сел на столик, а я кое-что заметила в этот момент.—?Нет, ты написал это именно там… Милый, подними свою роскошную задницу.Непонимающе посмотрев на меня, Джаред послушно привстал, а я вытащила из-под него помятый листок бумаги.—?Вот он, Мировой океан в полной заднице,?— констатировала я, разглаживая страничку с номером 26.—?К сожалению, это правда,?— серьезным тоном ответил Джей, усаживаясь на подлокотник моего кресла и подавая мне вторую половину бумаг. —?Я много там об этом пишу, почитаешь потом.—?Почитаю,?— кивнула я, выравнивая стопку. —?Мне же больше заняться нечем…—?Мне казалось, ты любишь читать,?— Джаред улыбнулся, наблюдая за мной.—?Люблю, конечно,?— ответила я, откидываясь на спинку кресла. Мужчина возвышался надо мной, спокойный, расслабленный. Куда делась вся эта суета и беготня? Его частые смены настроение порой раздражали, но в такие моменты они были весьма уместны.—?Думаешь, будет неинтересно? —?задумчиво спросил Джаред, глядя на охапку листов в моих руках.—?Я думаю, что будет очень интересно, но сначала это все нужно просмотреть и упорядочить, а вообще желательно перевести в электронный вид и …—?Не занудничай,?— перебил меня мужчина, мягко улыбаясь.—?Вам лишь бы попроще,?— улыбнулась я, закатывая глаза. —?Я часто буду тебя вспоминать, просиживая одинокие вечера за чтением твоей писанины.—?Вечера не должны быть одинокими,?— серьезно ответил Джаред. Я прикусила язык?— не следовало заводить разговор в этом русле. —?У молодой женщины вроде тебя должны быть тусовки, подруги и свидания.—?Ну, за вечеринки у меня отвечаешь ты, ?— я пожала плечами. —?А с подругами сам знаешь, у меня туго.—?А свидания?—?Лето, ты пытаешься ко мне подкатить? —?усмехнулась я, криво пытаясь отшутиться. Джаред это понял.—?Нет, если бы я к тебе подкатывал, ты бы уже раздевалась,?— нагло заявил он, за что я тут же ущипнула его за голый живот. —?Ай! Я же пошутил!—?Шутник хренов,?— усмехнулась я, а Джаред только улыбнулся.—?Если бы к тебе подкатывал, то ты мы бы уже тысячу раз переспали! —?заявил он.—?Нахал! —?возмутилась я, и попыталась стукнуть мужчину первым, что попалось в руки?— стопкой сложенных бумаг. До Джареда листы так и не долетели. Я почувствовала, как стопка выскальзывает из моих рук и красивым веером рассыпались вокруг нас. Мы синхронно охнули, наблюдая, как результат нашего часового труда рассыпался в одну секунду.—?Сильвер, твою мать! —?возмутился Джаред, вскакивая с насиженного места.—?А что сразу я? —?я постаралась повторить его возмущенный тон, но неожиданно даже для себя расхохоталась. Заразившись моим весельем, Джаред тут же забыл про раздражение и засмеялся вместе со мной.—?Не судьба тебе написать книгу,?— сказал я, немного отсмеявшись.—?Еще чего, сама сейчас будешь все это собирать!—?И не подумаю!—?На колени.—?Что? —?поперхнулась я, а Джаред мастерски изобразил покровительственный тон.—?Я сказал, на колени,?— повелел он, для убеждения указав пальцем на ковер.—?Ах на колени… —?я закусила губу и медленно сползла с кресла на пол. Кажется, мужчина немного растерялся от того, что я вдруг его послушалась.—?Конечно, мой повелитель… —?томно произнесла я, послушно опускаясь перед ним на колени. Джаред удивленно поднял бровь и уже хотел что-то сказать, но в этот момент я быстро обхватила его за колени и повалила на пол.—?Блять! —?в полете ругнулся мужчина и приземлился прямо на меня.—?Джаред, ты весишь тонну! —?взвыла я, пытаясь спихнуть с себя.—?Никто не просил тебя меня ронять! —?пропыхтел мужчина, распластавшись на мне поудобнее.—?Я же не знала, что ты такой тяжелый! —?парировала я и не упустила возможности ущипнуть его за бок. Тот возмущенно зашипел и неожиданно ловко перехватил мои руки.—?А ты костлявая, на тебе лежать неудобно,?— с ухмылкой заявил Джаред и прижал мои запястья к ковру, ограничивая все движения.—?Никто тебя не приглашал на мне полежать! —?огрызнулась я, пытаясь скинуть с себя тяжесть.—?Не брыкайся, у меня синяки будут! —?пробурчал Джей, без видимых усилий удерживая меня.—?Пусти, я задохнусь сейчас,?— жалобно проныла я, выбившись из сил.—?Сначала отомщу,?— загадочно произнес мужчина, соединяя мои запястья и перехватывая их одной рукой. И, прежде чем я успела осознать, за что мне мстить, он принялся свободной рукой меня щекотать.Мой визг оглушил даже меня саму. Щекотка для меня есть самая страшная пытка, лучше бы меня били и резали.—?Я вам не мешаю? —?недовольный голос заставил нас мгновенно успокоиться. Мне даже не требовалось оглянуться, чтобы узнать его обладателя. Смех застрял в горле.—?Шеннон! —?Джаред первым сориентировался и слез с меня. —?Я не думал, что вы вернетесь так рано,?— я благодарно улыбнулась мужчине, когда он помог мне встать, а не оставил валяться на ковре.—?Мы за покупками уехали, а не на Луну полетели,?— бурчащий недовольный тон. Шеннон еще не сердится, но уже неспокоен. Сейчас ничего не стоит его разозлить.—?Я не следил за временем,?— беспечно ответил Джаред.—?Я уже понял… Привет, Сильвер,?— с ударением на мое имя произнес Шеннон. Я глубоко вдохнула и заставила себя повернуться.—?Здравствуй, Шеннон,?— так же выделив тоном его имя, ответила я и улыбнулась.—?Какими судьбами? —?судя по тону, мужчина хотел спросить ?Какого хрена ты делаешь в моем доме??, но вежливо смягчил. Я уже открыла рот, чтобы ответить, но Джаред меня опередил.—?Сил мне помогает с книгой,?— ответил он, кивая на разбросанные листы бумаги.Шеннон закатил глаза.—?Ты все-таки в это ввязался, Джей,?— недовольно произнес он. —?Роликов тебе мало было, ты решил еще и поэму сочинить?—?Почему поэму, прозу,?— ответил Джаред, словно не замечая сарказма брата. —?Сильвер пришла мне помочь, и мы тут немного увлеклись.?— Я вижу,?— хмыкнул Шеннон, скептически осматривая кипу бумаг. —?Ну что же, будет ей чем заняться дома. Это был невежливый намек, что мне пора сваливать. Комок обиды застрял где-то в горле, мне хотелось влепить ему хорошую затрещину. Я уже открыла рот, чтобы ляпнуть какую-нибудь гадость, но звонкий голосок меня прервал.—?Милый, нам снова нужно в магазин, мы забыли про сыр! —?мягкий перестук кроссовок, и за плечом Шеннона возникла светловолосая головка. —?Ты представляешь? —?изящные руки обхватили его торс, казалось, девушка совсем не замечает нас. При звуке её голоса у меня подкосились ноги, и я бы упала, если бы меня не придержал Джаред.—?В следующий раз возьмем, не хочу снова ехать,?— ответил Шеннон, мрачно наблюдая за нами.—?Ну, а как же… Ой,?— Жасмин наконец заметила меня и захлопнула свой очаровательный ротик. —?Я не знала, что у нас гости,?— эта робкая улыбка, и девушка еще плотнее прижимается к мужчине, словно ища поддержки. Ну конечно, злая ведьма пришла за меленькой принцессой, сейчас превратит всех в жаб, берегитесь!—?Да, Сильвер зашла к нам на чай! —?Джаред единственный в этой ситуации оставался спокойным. Он все так же придерживал меня за талию, хотя я и не думала падать. Больше всего на свете мне хотелось схватить эту актрисульку за шелковые локоны и приложить о дверной косяк.—?Ты не говорил, что она останется на чай,?— Шеннон начинает терять терпение, присутствие девчонки его совсем не успокаивает, а мое наоборот?— раздражает. Конечно, ничего такого он не сделает?— не будет бить посуду, не будет закатывать истерики и рукоприкладствовать… Просто скажет мне что-то такое, от чего я снова буду отходить месяцами.

—?А теперь говорю,?— уверенно произносит Джаред и смотрит на Жасмин. —?Джес, завари нам чай, пожалуйста,?— Жасмин замерла в растерянности, не зная как реагировать та этот вежливый приказ.—?Джаред, вы не можете попить чаю где-то в другом месте? —?спрашивает Шеннон, недовольно смотря на меня.—?Нам еще кое-что нужно обсудить.—?Обсудите в кафе.—?А я хочу дома,?— с железобетонным спокойствием Джаред наклонился и начал собирать разлетевшиеся бумаги.Упрямство младшего брата доводит Шеннона до точки кипения. Я едва заставила себя смело смотреть на него, в ожидании бури, но мужчина на удивление быстро обуздал свою ярость.—?Черт с вами! —?почти прошипел он и направился на кухню. Жасмин покорно последовала за ним. Но почти скрывшись за аркой, она бросила на меня сердитый взгляд через плечо. Я спокойно выдержала её взгляд, но внутри меня все сжалось от ненависти в нем. Ненависти ко мне.—?Джаред, ты рехнулся! —?шепчу я, ползая вместе с мужчиной по ковру и собирая листки. Порядок опять перепутался, но сейчас мне было не до этого?— я просто складывала их в одну кучу, иногда сминая до безобразия. —?Я не буду с ними пить чай, она же мне цианид подсыплет!—?Не неси чушь, в этом доме нет цианида,?— пыхтит Джаред, согнувшись в невероятную позу, силясь заглянуть под диван.—?Придурок, лучше бы поехали ко мне, у меня тоже есть чай,?— недовольно сказала я его спине.—?Сама дура, это вопрос принципа! —?ответил Джей, наконец, выуживая бумагу из-под дивана и укладывая в общую стопку. —?Хочу дать понять, что я могу привести в дом кого захочу.—?Это не ТВОЙ дом,?— яростно шепчу я, выравнивая бумаги, еще больше их при этом сминая.—?Это дом моего брата, и если эта куколка думает, что я не имею права тут спокойно бывать, то она ошибается,?— бурчит Джаред, вставая с колен и подавая мне руку. —?И Шеннон потерпит для разнообразия присутствие человека, который ему неприятен, я же терплю её,?— он аккуратно складывает бумаги в кресло и направляется на кухню.Я уныло плетусь следом, стараясь не задумываться о том, что моя персона для Шеннона теперь неприятна.—?Это было плохой идеей,?— прошептала я в ухо Джареду, кое-как устроившись на жестком стуле. Жасмин заваривала чай, недовольно поджав губки, Шеннон старательно делал вид, что на кухне нет никого, кроме него самого. Я мечтала провалиться сквозь землю, хотя старательно корчила равнодушие. Напряжение в воздухе грозило заискриться.В ответ на мою фразу Джаред только махнул рукой. В данный момент я была только атрибутом в братском споре, а значит, права голоса не имела.—?Успокойся ради бога,?— сказал он, устраиваясь рядом со мной. —?Не обращай внимания ни на кого, тут есть только я, ты и моя неоконченная книга,?— он усмехнулся и придвинул ко мне кипу бумаг. Я недовольно вздохнула.—?Я тебе это припомню,?— тихо прошелестела я, в полной уверенности, что услышит меня только Джаред. Не поднимая головы, я принялась перебирать листы, вчитываясь в содержание.—?Спасибо, Джес, дальше мы сами,?— я вздрогнула от этой фразы. Окунувшись в чтение, я даже на какое-то время забыла, где нахожусь. Исподлобья взглянув на девушку, я заметила, как она метнула на Джареда недовольный взгляд. На столе возле бумаг стояли кружки с чаем, я не удивлюсь, если и в мою, и в его чашку плюнули.—?Может еще чаевые кинешь? —?поджав губки, проговорила она.—?Нет, оно того не стоит,?— спокойно парировал Джаред, не отвлекаясь от своей писанины.—?Ты бы был помягче в выражениях, братец,?— наконец не выдержал старший, ?вспомнив? о нашем присутствии.У меня в горле завязался тугой комок, больше всего я не любила, когда они ссорились. Это было достаточно редко, но с крутым размахом, шумом и долгими обидами.—?Поверь мне, Шеннон, я донельзя мягок,?— спокойно ответил Джаред, хотя мне показалось, что он напрягся, словно приготовившись к атаке.—?Что ты хочешь этим сказать? —?старший прищурился, с недовольством взирая на брата.—?То, что твоя девушка слишком много себе позволяет по отношению ко мне, это мне крайне не нравится, поэтому только уважение к тебе мешает сейчас высказать все, что я о ней думаю,?— Джаред поморщился, откровенно провоцируя брата. Плохая, очень плохая идея.—?Вот значит как… —?Шеннон скрестил руки на груди, смотря на нас сверху вниз. У меня к горлу подступила тошнота, и я едва сдержалась, чтобы не убежать в ванную.—?В таком случае тебе стоит съехать побыстрее из этого дома, чтобы как можно дальше оказаться от такого стресса, как моя девушка. И хотя мне это крайне тяжело, я отпущу тебя, и подожду, пока ты успокоишься и сможешь принять меня вместе с ней,?— слова Шеннона были настолько обжигающе несправедливыми, будто было пропитано ядом.

Джаред удивленно приподнял бровь, выслушивая эту ужасную речь до конца, после чего спокойно встал, взял в одну руку бумаги, во вторую мою ладонь, и молча вышел из кухни, утягивая меня за собой. В полной тишине он поднялся в спальню, кинул кое-какие вещи в спортивную сумку, вместе со мной сел в машину и тихо выехал со двора. Я хвостом следовала за ним, в душе умоляя Шеннона образумится и извиниться перед братом. В тот момент я готова была пожертвовать моей дружбой с Джеем, лишь бы вернуть все назад и избежать этой серьезной размолвки. Но как только я открыла рот, чтобы уговорить мужчину вернуться, он едва слышно попросил меня помолчать.—?Не думал, что он на такое пойдет ради девчонки,?— наконец заговорил он Джаред, когда подъехали к моей многоэтажке. Криво припарковавшись, он достал сигарету и попытался подкурить. Хотя внешне он был спокоен, я видела, как дрогнули его руки.—?Он так не думает на самом деле, ты же знаешь,?— я взяла зажигалку и зажгла его сигарету. Мужчина глубоко затянулся, успокаивая нервы.—?Знаю… Я знаю это, Сильвер, но не понимаю! Решительно не понимаю, как можно быть настолько идиотом,?— он выдохнул дым и тут же затянулся снова. —?У меня и без него забот хватает, а тут еще такие новости…Я вздохнула, решаясь на нужный вариант событий.—?Давай ты вернешься,?— Джаред удивленно посмотрела.—?Ты что, прикалываешься? После этого?—?Нет, я не о том. Ты вернешься и скажешь…что я больше не появлюсь в вашей жизни,?— и эти слова мне дались тяжелее, чем я думала. —?Я могу перевестись в Нью-Йорк, мне предлагали заниматься вопросами там… Без меня вы сразу же помиритесь,?— на удивление спокойно закончила я.Джаред молчал, задумчиво смотря на столбик пепла на конце сигареты.—?Дело не только в тебе,?— ответил он, стряхивая сигарету в пепельницу. —?Ты стала катализатором в наших с ним отношениях. Это длится уже очень давно, он словно звереет, когда речь заходит о ней. Еще ни одна женщина не ставала между нами, даже в школе. Я никогда не думал, что до этого дойдет… Но раз уж он сделал такой выбор, то придется с этим смириться или бороться.—?А как вы работать собираетесь? —?я попробовала привести еще один довод в пользу примирения, а Джаред усмехнулся.—?А вот тут начинается самое интересное, Сильвер… Через два месяца мы планировали выпустить пятый альбом, что при нынешних обстоятельствах оказывается под угрозой. Поэтому на эту тему нужно хорошенько подумать.Повисло молчание. Я почувствовала, что дико устала, и, думаю, Джаред чувствовал себя не лучше.—?Я могу что-то для тебя сделать? —?наконец я нарушила молчание.—?Можешь… Пусти погостить на неделю, пока не закончат спальню,?— Джаред с надеждой посмотрел на меня.Я смогла только пожать плечами.—?Это малое из того, что я могу сделать,?— я улыбнулась другу, ощущая, что напряжение немного спало.Нам многое предстоит решить, но мы подумаем об этом завтра.