В ожидании бури (1/1)
Дождь барабанно стучал по крышам, сплошной завесой застилал окна. Вода из желобов лила не струями – потоками, почти мгновенно переполнив канавы и превратив их в бурные реки, по которым, преодолевая миниатюрные пороги и водовороты, неслись яблочные огрызки, арбузные корки и все, что ни выбрасывают в окна и на мостовую жители большого города.Немо сверкнула молния, раскроив небо надвое, и запоздалый раскат грома отдался глухим ворчанием. Град захлестал в черепицу, забился в окна; льдинки отскакивали от мостовой с негромким звоном. Стылый грозовой воздух пах влагой и свежестью.– Вы чего здесь топчетесь, мальцы? – недовольно проворчал старый трактирщик, вышедший запирать свое заведение – а то ведь дождешься клиентов по такой-то погоде – и прямо у порога ткнувшийся глазом в спицу старого выцветшего зонтика.Когда-то зонтик был темно-красным и мог защитить своего обладателя от дождя. Теперь о нем нельзя было сказать ни того, ни другого. Изогнутые, переломанные спицы торчали под всевозможными углами, открывая половину стоящего под зонтиком ливню и ветру. Это было первое, что определил трактирщик, обнаружив у своей двери... вряд ли их можно было назвать посетителями. Праздношатающиеся – так было вернее.Под зонтиком прятались двое. Если точнее, двое мальчишек лет восьми-одиннадцати – один был явно постарше и безуспешно пытался расположить зонтик так, чтобы он защищал как можно большую часть тел обоих. Получалось не особо: вода заливалась старшему за шиворот и стекала маленькому с зонтика прямо на потрепанную соломенную шляпу. Тот, что помельче, жался к товарищу и цеплялся за его рукав, поблескивая из-под перекособоченного зонтика большими, широко распахнутыми глазами.?Не иначе как воры. Слямзят сейчас что-нибудь, потом пиши пропало?, – сообразил трактирщик. Младший тонким голосом пропищал:– Э-э-эйс, мне холодно.– Терпи! В конце концов, ты мужик или нет? Только девчонки ноют из-за того, что у них пальчики мерзнут, – непререкаемым тоном велел ему мальчуган постарше и враждебно покосился на трактирщика, так и не соизволив ответить.– Я мужик! Я буду терпеть! – тут же напыжился малыш, выпятив грудь. На нее немедленно полился дождь.– Ну куда полез, сказано тебе, стой и не шевелись, – выговаривал ему мальчик по имени Эйс, затаскивая обратно под зонтик.А малец, видно, не зря ныл: даже трактирщику было слышно, как стучали у него зубы. Эйс пока крепился, но пальцы, которыми он сжимал ладошку младшенького, были уже синие.Трактирщик подумал и вздохнул.– Ну, вы, мелочь пузатая, – сказал он.Эйс метнул сердитый взгляд, ощерясь, уже готовый огрызаться. Безымянный мальчуган моргнул и крепче сжал Эйсову руку. Трактирщик опять вздохнул и проворчал:– ...Заходите, что ли. А то еще замерзнете у моего крыльца, и что мне потом страже говорить?Старший мальчишка снова прожег его подозрительным взглядом, но тут мимо трактирщика, едва не сбив его с ног, метнулась молния в изодранной шляпе. Тот изумленно заглянул внутрь – и обнаружил мальца в шляпе сидящим на табурете у стойки и болтающим ногами.– Спасибо, дядь! – жизнерадостно воскликнул он. – Меня Луффи зовут, а это Эйс. А тебя как?Эйс еще раз покосился на оторопевшего трактирщика, наконец независимо фыркнул и проследовал в трактир, потратив некоторое время на борьбу с не желающим складываться зонтиком. Трактирщик почесал в затылке и прохромал следом, закрыв за собой дверь.Маленький Луффи оказался настоящим тараторкой. Трактирщик согрел им молока, но Эйс от своего стакана гордо отказался, а Луффи выдул оба и теперь без умолку трещал, размахивая руками.– …А потом я завалил здоровенного тигра! Почти совсем сам, Эйс только в сторонке стоял и смотрел!– Ага. А если учесть, что это я соорудил на него ловушку… – вклинился хмурый Эйс. Мальчуган, видно, не любил чужих. Трактирщик тайком хмыкнул и покачал головой: ну и фантазия у детишек. Надо же, тигра выдумали!– Так ты, значит, горазд драться? – спросил он вслух. Луффи расцвел и открыл рот, собираясь поведать трактирщику о своих боевых достижениях, но тут Эйс фыркнул и сложил руки на груди.– Да такого слабака свет не видел. Ни на что не годен, обормот резиновый, – сообщил он с чувством собственного превосходства. Луффи вскочил, насупившись и сжимая кулаки.– Да я… да я… вот увидишь, я скоро вырасту большой и надеру тебе зад! Будешь тогда знать!– Ага, конечно, уже трясусь от ужаса, – снисходительно покивал Эйс. Луффи побагровел как помидор. Трактирщик, с улыбкой наблюдавший за перепалкой между двумя, судя по всему, братьями, хмыкнул и положил руку мальчонке на плечо.Рука была старая, сморщенная, в бугрящихся венах и к дождю ныла немилосердно. Трактирщик был стар и не так крепок, как прежде, а эту руку к тому же еще и ранили мечом пятнадцать лет назад. И рана эта была далеко не единственной.– Пятнадцать лет назад, – начал трактирщик, – когда я был еще молод и силен, я служил в Морском Дозоре…Маленький Луффи слушал, затаив дыхание и широко раскрыв и без того невозможно огромные глаза. Эйс угрюмо отвернулся на своем табурете, но что-то подсказывало трактирщику, что и он не упускает ни словечка.– Когда я был зеленым рекрутом, у меня почти никогда не получалось побеждать в тренировочных схватках на мечах, и на муштре я был последним. Я был чахлым юнцом, но мне очень хотелось ходить в море. – Трактирщик задумался, и перед глазами у него, как живые, встали его товарищи, их хохот и окрики сержанта; и море, синее-синее, синее, чем можно себе представить, и такое бесконечное, что кружилась голова. Трактирщик вырос в большом городе, в рабочем квартале, где почти не было зелени и вовсе не было видно моря.– Это была твоя мечта? – прервал его размышления Луффи, внимавший с горящими глазами.– Мечта?.. Да, пожалуй, можно сказать и так. Это была моя мечта. – В Гоа до моря можно было дойти пешком, но трактирщик стал стар и тяжел на подъем. Он не видел моря… Неужто уже несколько лет прошло с тех пор, как он в последний раз глядел на море?– И ради нее, ради этой мечты, – продолжил трактирщик, – я тайком тренировался по ночам и просил товарищей растолковать приемы, которые мне не удавались. Ничего особенного, но со временем у меня стало выходить получше. После я даже до сержанта дослужился, – он прикрыл глаза, вспоминая день, когда ему объявили о повышении. Тогда сияло ослепительно яркое солнце, и море блестело в его лучах так, что больно было глазам.– И однажды, – продолжил он, – наш корабль послали на поиски самого Золотого Роджера.В наступившей в трактире тишине шумно раздался звук судорожного вдоха. Трактирщик глянул на Луффи – тот восторженно таращился на него, ожидая продолжения, – перевел взгляд на Эйса.Тот сгорбился за стойкой, стиснув кулаки. Его едва заметно трясло.Трактирщик пожал плечами, отвел взгляд и вновь заговорил:– Нас было одиннадцать кораблей – одиннадцать! Роджер был один на своем ?Оро Джексоне?, и его команда была потрепана стычкой с Золотым Львом Шики. Но они сражались так, что немногие из нас ушли живыми. Оттуда я и привез эту памятку, – он похлопал себя по хромой ноге. – Один его старпом положил команду целого корабля, а сам Роджер казался демоном битвы! Там, где появлялся он, не оставалось ни одного дозорного. И он смеялся – все время, пока длилась битва, он хохотал! Отдавая приказания, стреляя и рубя – он улыбался, постоянно, безостановочно. Это было самое жуткое, что случалось со мною в жизни. – Трактирщика передернуло. После Роджер не раз снился ему по ночам – он и его окровавленный клинок, и его зычный смех.– Но я выжил, – трактирщик сделал глубокий вдох. – Быть может, затем, чтобы рассказать вам об этом, – попытался пошутить он. Глаза Луффи сияли, Эйс, казалось, в любую минуту готов был вылететь из-за стойки и выскочить из корчмы, хлопнув дверью.– Я говорю это оттого, – вымолвил трактирщик торжественно, – что день, когда я бился с командой Золотого Роджера, был величайшим днем в моей жизни.И он заметил, как Эйс чуть-чуть, самую малость обернулся, бросил на него искоса недоверчивый взгляд.– Я не мог бы и мечтать схватиться с ним на равным: для этого надо было быть вице-адмиралом Гарпом или адмиралом Сенгоку, – продолжил он, не замечая, как в унисон вздрогнули и заерзали на своих сиденьях мальчишки. – Но я его видел и видел, как он сражается. Он был ужасным человеком, ребята, могущественным и устрашающим. Но он был великим человеком. Не зря его называли Королем Пиратов.Он наклонился, неловко потрепал маленького Луффи по лохматой черноволосой макушке, задев висящую за его спиной старую соломенную шляпу. На лице у мальчишки застыло мечтательное выражение.– Я что хочу сказать, малыш… Однажды ты встретишься со своим тигром. И убьешь ты его или нет, но это будет лучший миг в твоей жизни.Луффи внезапно расплылся в улыбке такой широкой, что трактирщик невольно отшатнулся, вспомнив неудержимый белый оскал под усами Короля Пиратов.– Не, дядь! – заявил он жизнерадостно. – Это я буду тигром.– Дождь кончился, – негромко сказал Эйс.В окна било солнце, затапливая трактир потоками света. Пылинки плясали в них, кружились, золотые – в золотых солнечных лучах, и золотом сияла ветхая солома шляпы на голове у Луффи.– Спасибо, дядь, мы пошли! – ухмыльнулся малыш и помахал ему рукой. Трактирщик невольно улыбнулся в ответ. Тяжело, покряхтывая, поднялся и заковылял к дверям – проводить.Из распахнутой двери вдруг пахнуло морем – солью и водорослями, прохладой и свободой.Мальчуганы уходили прочь, в залитый светом день, уворачиваясь от срывающихся с крыш холодных капель, шлепая по лужам грязной, изодранной обувкой. Трактирщик козырьком прислонил ладонь ко лбу, вгляделся.Шлепки Луффи ступили в очередную лужу, разбив гладь отраженного в воде осколка синего-синего неба.