Варшава. Вильчек (1/1)

— Лиза, ты хоть понимаешь, что натворила? Зачем ты переписала весь капитал на сыновей, не оставив себе ничего?— Вильчек, у меня генеральская пенсия, мне этого хватит. И в издательстве мне платят. Мало, но платят.— С твоим благотворительным размахом не хватит. Зачем ты оплатила издание ?Второй Нины?? Они с Людой богатые наследницы, сами бы расплатились. А твои бесконечные подарки? Генеральская пенсия и издательские копейки! На это можно жить в глухой провинции, но не в Варшаве.— Вильчек, я тебе сейчас всё объясню. Я надеялась, что тётушка Анна Борисовна завещает всё своим внучатым племянникам, ведь других Джаваха нет. А она открыла Музей рода Джаваха в своём замке и завещала всё движимое и недвижимое Грузии — в экспозицию музея и на его поддержание. А я имела неосторожность пообещать сыновьям, что у них будут деньги на научные исследования. Михаил специализируется по прикладной физике, а Борис по биохимии…— Анна Борисовна поступила правильно. Михаил и Борис всё равно никогда не будут жить в Грузии, а фамильный замок и все семейные реликвии либо продадут по дешёвке, либо раздадут. Кстати, книгу ?История рода Джаваха? высоко оценили в Варшавском университете. К такой книге, несомненно, нужен музей, — смеётся Вильчек.— А какой успех ?История рода Джаваха? имеет в Грузии! А музей сделал Анну Борисовну народной героиней. К музею даже приставили кавалерийский отряд для охраны во главе с ротмистром Доуровым. Конечно, они охраняют не только музей, но и весь район — там, на правом берегу Терека, весьма неспокойно. А на левом вообще кошмар, поэтому там расквартирована постоянная воинская часть…— Ну, Кавказ всегда полыхал и всегда кишмя кишел военными. Доуров — это из книги ?Вторая Нина??— Он самый. Только тогда он не был ротмистром. Потом Доуров служил в Петербурге, а недавно вернулся в Грузию.— Что так?— По личной причине. Кстати, он сделал примерно то же, что и я. У них умерла мать, и Доуров продал их имение в Гурии, деньги разделил поровну между сёстрами, а себе ничего не взял. Сказал, что и на жалованье проживёт, а у сестёр уже дети на подходе.— Так и мужья, поди, имеются.— Имеются, но они учительствуют в гимназии, а там платят мало. И репетиторством много не заработаешь. А живут в Петербурге, где жизнь ещё дороже, чем в Варшаве.***— Лиза, я хочу предложить тебе работу.— Какую, Вильчек? Пропалывать морковку и собирать яблоки в твоём поместье?— Идея неплохая, к тому же у тебя есть опыт работы в моих угодьях. Ты щипала мяту на чай, удила рыбу в пруду и важно шествовала под кружевным зонтиком, показывая моим гостям окрестности и расхваливая арендаторам участки. Но я хочу предложить тебе иную работу, и не здесь, а за океаном. Ты моего канадского приятеля видела?— Этот кряжистый лохматый бородач, похожий на лесоруба? В плохо пошитом костюме? Ему только топора не хватает, а из одежды больше подойдёт ватник с ушанкой. И говорит с запинками — видать, одичал в лесу.— Лесоруб! Метко! — хохочет Вильчек. — Ты почти угадала!— Так какая работа для меня — оттаскивать брёвна и обрубать сучья? Или мне доверят распил и погрузку?— Нет, Лиза. На это у канадца целое полчище работников. Он не лесоруб, а лесопромышленник. Лесной магнат.— Да хоть лесной царь! Всё равно выглядит как лесоруб, даже на лесничего не тянет.— У этого лесоруба громадные лесоразработки. Заготовка леса и первичная обработка дерева. Он продолжает дело своего отца, удалившегося на покой. Отец родом из России, они с братом и жёнами приехали на Аляску в пятьдесят седьмом году, царская служба, обосновались, родили детей, а через десять лет Аляску продали Америке. В Россию семья не вернулась. Живут в Америке и в Канаде. Разветвленный русский семейный клан: уже и внуки выросли. Русский язык, православие, обычаи — всё поддерживают.— Если у лесоруба родители из России, почему такой затруднённый русский?— Ему английский и французский ближе. Но ты с ним разговаривай исключительно по-русски. На английском и французском он только бизнес ведёт. И у него два дома — в Торонто и в Монреале.— Так какая работа в Канаде для меня? Экономкой на два дома? Но тогда нужны две экономки.— Экономки и прочие работницы у него есть. Ему нужна хозяйка, а именно — жена. Ты ему приглянулась, и он попросил твоей руки.— Что-то не припомню, чтобы лесоруб делал мне предложение…— Так он, как положено, сначала испросил разрешения у твоих старших родичей: у бабушки, у мамы, у брата. Все согласились. Я тоже одобряю.— Вильчек, а ты не слышал такую русскую поговорку: сорок лет — бабий век?— Слышал и эту, и другую: сорок пять — баба ягодка опять. Впрочем, ты всегда была ягодкой, Лиза. Посему готовься к венцу.— Пусть сначала лесоруб сделает мне предложение. Любопытно поглядеть на него вблизи.***— Лиза, нам с тобой нужно пожениться как можно быстрее. Мне надо возвращаться в Канаду. Сейчас отец меня подменяет, но он старенький, ему уже трудно.— Мы на ?ты??— Конечно. Женимся же.— Не уверена. Ты знаешь мой возраст?— Знаю. Мне подходит.— И я вряд ли рожу тебе детей.— А мне их никто не родит. В детстве свинкой переболел — и всё, конец детородию. Зато у тебя трое своих да ещё пасынок.— Так это мой пасынок Вильчек всё затеял?— Нет, я сам. А пасынок только оповестил твою родню. Я правильно сделал, что сначала к родне, потом к тебе?— Во всяком случае соблюл русские традиции. А почему ты искал невесту в Варшаве? В России же Москва — ярмарка невест.— Да был я и в Москве, и в Петербурге. Я же не впервой в России. И не искал я невесту — сама нашлась: ты.— Ты поговорил с моими старшими родственниками, но я бы хотела переговорить ещё с моими детьми.— Да, знаю, дети у тебя уже взрослые, их согласие тоже важно.***— Вильчек, ты же называл супружество болотом, чего ж ты меня туда пихаешь?— Лиза, в данном случае это не болото, а работа. Ты работящая опытная жена. Ты же великолепно вела дом в Петербурге, генерал Джаваха тобой гордился. Твой брат-барон обожает вспоминать, какие ты устраивала приёмы и как смотрелась на светских ассамблеях. А с годами ещё и мудрость обрела.— Мне надо посоветоваться с детьми…— Уже не надо. Я дал телеграмму Михаилу и Борису в Оксфорд, и они сразу же ответили.— Что ответили?— Что рады за тебя, что приедут в Канаду в летние каникулы, и что хотели бы посмотреть университеты в Монреале и Квебеке, а также американский Гарвард. Я покажу тебе телеграмму.— Можешь не показывать. Узнаю своих учёных сыновей…— А сестра Нина пообещала приехать к тебе в Канаду с Юлианом, как только он сдаст все заказанные материалы по туризму, и это будет их последняя совместная поездка.— Чтооо?! Почему последняя совместная? Они что — расстаются? Развод? Раздельное проживание?— Наоборот — хотят скрепить свой брак ребёночком.— Наконец-то!— Так что готовься стать бабушкой, Лиза.— У лесоруба жена-бабушка. Прелестно! Кстати, сколько лет моему жениху? Я его рассмотрела, но не разобрала. Весь заросший, зубы жёлтые, прокуренные, сбоку двух верхних не хватает, будто выбиты. И на виске вмятина. И нос будто перебит. На лесоповале повредился? Или на лесопилке доской задело?— Это ты у него сама спросишь. А лет ему на десять меньше, чем тебе. И женат он не был.— Ну и ну… Так, может, я нужна в качестве ширмы? Его на мужчин тянет?— Какая пошлость, Лиза! С этим у него всё в порядке.— А ты почём знаешь?— Мы с ним были в заведении у мадам.— Вильчек! Вместо того, чтобы по борделям шляться, лучше бы нашёл свою любовь и женился!— А я находил. У меня было несколько красивых романов с замужними дамами.— И что: они были готовы развестись и соединиться с тобой?— Я им этого не предлагал, и они мне тоже. Это были красивые любовные отношения.— Помню, ты и к Любаше подкатывался!— Подкатывался. Но она меня сразу же откатила, — вздохнул Вильчек и выдал семейную присказку: — Хороша Любаша, да не наша…***В гости к Лизе приходит брат-барон с сыночком. Брат долго топчется в прихожей, старательно вытирает лысину носовым платком и пытается застегнуть пиджак на выпирающем животе. Брат субтильный, руки-ноги тонкие, а живот как на седьмом месяце беременности. Лиза молчит и ждёт. Тишину нарушает племянник:— Тётя Лиза! Я знаю, что ты женишься с бородатым дядькой и уезжаешь в страну Канаду. Скажи, а книги в Канаде печатают?— Конечно, печатают. И на разных языках.— Я бы хотел, чтоб напечатали книгу про автомобили. А то книги про поезда и пароходы есть, а про автомобили я не видел. — Вот ты такую и напишешь. А твои родители напечатают.И Лиза вручает племяннику игрушечный автомобильчик — у нее всегда наготове подарки для родного человечка. Племянник уносится на кухню — показать игрушку служаночке, с которой сдружился и от которой всегда получает какую-нибудь сладость. Тут наконец заговаривает брат — выпаливает скороговоркой:— Лиза, тебе повезло, он богат, сказочно богат, не медли, надо брать, я поведу тебя к венцу, ты теряешь генеральскую пенсию и княжеский титул, но невелика потеря по сравнению с тем, что приобретаешь… — И, набрав воздуху в лёгкие, продолжает: — Мама хочет завтра поехать с тобой к портнихе и по магазинам. Жених уже на всё выделил деньги с лихвой и просит платье белое, пышное и с фатой.— Белое-пышное уже не носят, а фата, символ невинности, мне, вступающей в третий брак, ни к чему. Жениха бы приодеть.— Этим займётся твой пасынок — свозит к своему портному.— И к парикмахеру!— И к парикмахеру свозит. Лиза, а вообще-то титул можно сохранить и взять двойную фамилию. Я устрою.— Спасибо, братец.***Свадебное платье великолепно: нежного кремового цвета, изящного покроя, с неброскими кружевными вставками, выгодно подчёркивает фигуру. Расстаралась портниха! И хорошо получила за труды. Посему предложила срочно пошить ещё парочку-троечку туалетов — специально для Канады, чтобы сразить канадок наповал польским портновским искусством. Отличная мысль — так и сделаем, благо в средствах не ограничены, помощниц и учениц у портнихи достаточно, успеют.Дома вокруг кремового чуда, висящего на манекене, ходит служаночка и восхищённо цокает языком. Сейчас придёт жених — посмотреть на платье и показать, как дантист, отрекомендованный Лизиной мамой, сделал ему зубы.Жених появляется, суёт служаночке в руку купюру, та зажимает её, заявляет, что ей нужно в костёл, и мгновенно исчезает. Жених действительно от дантиста — пахнет эфиром и гвоздичным маслом. Интересно, а о существовании одеколона лесоруб знает? Надо ознакомить. Но сначала проверим работу дантиста.Не удаётся. Лесоруб хватает Лизу и несёт в постель, бормоча: я ж без пяти минут муж… Лиза не сопротивляется, лишь дивится: почему этот без-пяти-минут-муж такой голодный? Плохо работают жрицы любви из заведения мадам. Насытившись, без-пяти-минут-муж засыпает и похрапывает. Какая непосредственность! И овладел-то по-простому, по-лесорубьи, никакого изыска. Оприходовал… Лиза рассматривает одежду без-пяти-минут-мужа. Костюм: отличная ткань и безобразный пошив. Рубашка шёлковая, но треснула по швам. Бельё явно дорогое, но бесстыжего розового цвета. Нда, интересно в Канаде одеваются… А уж волосы и ногти… Волосы неухоженные, а ногти грубо обкромсаны, с заусеницами. Надо привести в порядок и поддерживать.Лиза прикидывает, как лучше постричь без-пяти-минут-мужа, чтобы поаккуратнее, но закрыть волосами вмятину на виске. Без-пяти-минут-муж воспринимает Лизину возню с волосами как призыв к повтору — и немедленно осуществляет его. После чего вопрошает:— А чего у тебя кровать такая узкая?— Я ведь живу одна.— Я тоже один, так у меня и в Торонто, и в Монреале кровати здоровенные. И у сестёр в домах такие же.— Так у тебя племянники, наверное, есть! Что привезти им в подарок?— Нету племянников. Сёстры не захотели.— Почему?— Потому что старшая поёт, а младшая пляшет. Мужья были, а детей ни-ни. Карьеру на сцене делали. Пропели и проплясали своих детей.— Может, ещё не поздно?— Поздно. Они ж намного старше меня. Своих не завели, чужих воспитывают: у старшей школа пения, у младшей школа танцев.— Так у вас вообще нет потомства? Угас ваш род?— У моих родителей нет, но у дяди есть. Так что род не угас.Тут без-пяти-минут-муж тянет толстенную золотую цепочку часов, небрежно сброшенных на пол, отколупывает ногтем крышку, инкрустированную бриллиантами, и быстро одевается:— У меня деловое свидание через полчаса…Лизу так и подмывает спросить: в заведении у мадам? Но молча провожает без-пяти-минут-мужа до дверей и, закрыв за ним, начинает смеяться: свадебное платье-то он так и не посмотрел и приведённые в порядок зубы не показал. Ну да ладно. Зато показал другие участки своего тела, и Лиза убедилась, что у него всё в порядке.Интересно, а какой он будет в старости? Старичок-лесовичок?***Забирают у портного свежепошитый костюм. Дело ответственное, поэтому на последней примерке присутствуют и Вильчек, и Лиза. Отлично подогнал портняжных дел мастер. Обсуждают покрой и ткань: может, заказать по-быстрому ещё один? В Канаде же шьют отвратительно — вон в чём лесоруб приехал, хуже тулупа. Без-пяти-минут-муж в обсуждении не участвует, потому что портной поляк и Лиза с Вильчеком говорят с ним по-польски. А из польских слов без-пяти-минут-муж знает только ?матка боска? и ?пся крев?.Договариваются, что портной пошьёт ещё пару брюк, заберут уже после свадьбы. А рубашки купят готовые. Без-пяти-минут-муж облачается в новый костюм, а канадский оставляют портному на заплатки. Так… Лесоруб уже не лесоруб, а лесник.К куафёру-французу тоже заявляются втроём. Без-пяти-минут-муж участвует в создании причёски и оформлении лица: просит оставить бороду, чтоб не бриться каждый день, и сделать всё покороче, чтоб подольше не стричься. По-французски говорит свободно. Ещё бы — это же государственный язык Канады, вкупе с английским. На маникюршу, подоспевшую после окончания стрижки и укладки, лесник недоумённо воззрился, но покорно подставляет руки.От волшебника-куафёра и феи-маникюрши лесник выходит уже лесопромышленником. И улыбается во весь рот — зубы дантист сделал прекрасно.По дороге Лиза покупает мужской одеколон. Привлекает к покупке лесопромышленника, но тот ничего не смыслит в запахах. Обещает не забывать прыскаться. Наодеколоненный — он уже лесной магнат.***— Лиза, моя бабка тоже хочет присутствовать на свадьбе. Она говорит, что имеет на это право. Во-первых, воспитывала тебя семь лет — это когда ты была замужем за моим отцом. Во-вторых, устроила твоё счастье…— Это как?— А так. Наш канадский друг перепутал родственниц и пришёл просить твоей руки не к твоей бабушке, а к моей.— И что графиня?— Сначала поинтересовалась его благосостоянием, материальным положением, доходами, досконально выспросила, где и как он торгует лесом и древесиной. Потом благословила на брак с тобой и направила к твоей бабушке.— Я попрошу маму послать графине приглашение.— Это ещё не всё. Бабка хочет сидеть рядом с женихом — ведь это она первая дала согласие. Я посажу её рядом с собой — не возражаешь?— Не возражаю. Скажи, Вильчек, ты поедешь с нами в свадебное путешествие? — Конечно. Это же наша семейная традиция — сопровождать тебя в свадебных путешествиях. Жених уже заказал билеты на пароход из Данцига.— И пусть будет побольше места для багажа. Я беру весь свой обширный гардероб. Если в Торонто такие паршивые мужские портные, то могу себе представить, каковы дамские. И я накупила подарков будущей родне.— Лиза, ты в своём амплуа. Отпускать тебя одну рискованно: ты либо спустишь все доходы лесного магната на презенты, либо переведёшь их в детский питомник Нины Бек-Израил.— Так я и не познакомилась с ней лично — со Второй Ниной…— Пусть ротмистр Доуров посылает тебе регулярные сводки о её бурной педагогической деятельности. И пусть пишет про Анну Борисовну и её музей — это уже мне интересно.— А что делать с тиражом ?Второй Нины?? Книгу не берут в варшавские магазины, и из Питера вернули непроданное. Отправить в Грузию? Но там и авторские не смогли раздать. В общем, зря я потратила деньги…— А ты возьми ?Вторую Нину? в Канаду. Представишь русскоязычным читателям как наимоднейший роман. В Канаде же мало печатают на русском, хотя россиян там предостаточно.***Православное венчание, но в церкви бо?льшая часть гостей — католики. Пришли все работники издательства и типографии, вся обслуга, вся прислуга. И всех ждёт свадебное угощение — жених-лесопромышленник арендовал самый большой зал и нанял лучших рестораторов, поваров и множество официантов.За главным столом восседают новобрачные и титулованная родня: два барона, две баронессы, граф, две графини. Графиня-бабушка и графиня-внучка — прям по Грибоедову. Юлиан смеётся: а не купить ли ему графский титул? Тогда будет полный комплект.К глубочайшему Лизиному сожалению, на свадьбе нет ни Любаши, ни Горбуньи, ни их брата. А то можно было бы перечислять не титулы, а таланты…***В Канаду Лиза плывёт с мужем-лесопромышленником, пасынком Вильчеком и огромным багажом. И под двойной фамилией с сохранённым княжеским титулом, не подлежащим передаче.Лишившись генеральской пенсии, она опять голодранка. Трижды титулованная — баронесса-графиня-княгиня — трижды голодранка. Как это купчиха говорила двадцать лет тому назад? ?Как была голодранкой, так и осталась!?Трое мужей… Первый любил её. Второго любила она. Теперь третий — и никто ни в кого не влюблён — деловое соглашение — работа.Лиза распечатывает письмо от Доурова, полученное ею в день отъезда из Варшавы.***Доуров — Лизе в Варшаву:Здравствуй, моя дорогая названая сестра Лиза!Как идут в Варшаве ваши издательские дела?В Грузии уже хорошо знают варшавское издательство ?Барон и баронесса Коринг?. Люди приезжают в Музей рода Джаваха, а там стоят изданные вами книги.Лиза, поздравь меня — я теперь дядя! У меня родились племянник и племянница. Жалко, мама их не увидела. Не дожила…Хорошо, что я быстро продал имение в Гурии и перевёл выручку сёстрам — им деньги сейчас ох как нужны. Дети — дорогое удовольствие. А мамину богатую библиотеку я оставил за собой. Договорился с покупателем имения, что временно библиотека побудет у него, а потом я её заберу. Пока не знаю, куда лучше пристроить. Анна Борисовна предлагает разместить в Музее. Не хочу огорчать её, но я предпочёл бы отдать библиотеку Нине Бек-Израил в ?Джаваховское Гнездо?. Но ещё не предлагал.Зато предложил Нине устроить поездку старших питомцев в Музей рода Джаваха. Думаем, как лучше это организовать. На поезде из Гори в Тифлис, а там нанять экипажи. Анна Борисовна готова предоставить детям жильё и питание на пару-тройку дней, а Музей покажет сама. А на обратном пути ещё и Тифлис дети посмотрят. Г-жа Влассовская против поездки — говорит, что это слишком сложно и утомительно для детей. Да что она во всё суёт нос и чинит препятствия?!Андро Кашидзе таки осмелился посвататься к Нине. Да ещё как обставил: княжна должна выходить замуж за князя. И привёл в пример свою сестру Тамару. Но получил от ворот поворот! Отказала Нина князюшке! Теперь он ходит злой как чёрт, но всё время лезет в ?Джаваховское Гнездо? — мол, помогает мальчиков воспитывать. Это всё мне Тамара рассказала, она недавно была в Музее с мужем и детьми. И не нашла поездку утомительной!В долине Терека сейчас более-менее спокойно, отчасти благодаря нашему отряду — мои кавалеристы не дремлют и патрулируют горные дороги и леса.Твой верный братСергей ДоуровГрузия