Глава 11. Пойти по Следам (1/1)
—?Клянусь своими когтями! —?Рингтейл выругалась и швырнула свой блокнот в другой конец комнаты. Она зарычала и закрыла лицо руками.—?Рингтейл! —?Фезерворт неодобрительно зашипела.—?Заткнись, Фезерморда! —?огрызнулась на нее Рингтейл. —?Всё начнется по новой! Мы снова вернулись в исходное положение! Мы позволили им проскользнуть мимо нас, потому что были слишком доверчивы! Мы были полными неудачниками. Как только мы вернемся в Тун Таун, мы можем сдать наши значки. Проклятие!Фезерворт вздохнула, когда ее напарник продолжила свою тираду. Они сидели в своем гостиничном номере, чтобы немного передохнуть. Сегодняшний день был трудным.—?Они манипулировали нами, и в ту же минуту, когда у них появился шанс, ускользнули. Мы должны были позволить им попасть в тюрьму!Обнаружив, в каком состоянии находится квартира братьев, детективы потеряли всякую власть над местной полицией. Местные полицейские потихоньку решили, что агенты из Тун Тауна некомпетентны. Копы считали, что механики сбежали от своих преступлений, и разослали отчеты о розыске. После событий последних нескольких дней горожане стали нервничать и не доверять друг другу. Шепоты о том, что город был проклят, и появления темных групп, шумевшие на уличной перекрестке, поздними ночами. Теперь большинство неохотно разговаривали с женщинами. Страх был почти удушающим. Теперь оба детектива мало что могли сделать.Фезерворт мысленно пробежалась по списку имеющихся у них фактов. Теперь оба брата казались мишенью, как и сам Уилсон. Их квартира была разграблена в поисках чего-то, а не уничтожена в результате борьбы. В письме, которое оставил Борис, все объяснялось весьма туманно. Джоан взглянула на лежащий на столе конверт. Они не сообщили об этом местной полиции. Она знала, что скрывает улики, но после потери журнала ей не хотелось сдавать то, что она считала жизненно важным для своего дела.Дорогие мисс Детективы,Простите. Мы должны уйти. Оставаться здесь слишком опасно. Бенди не думает, что в городе есть безопасное место. Мы собираемся найти лекарство от болезни. Я надеюсь, что вы поймаете людей, которые делают это. Простите, что не пришли к вам. Мы делаем то, что считаем лучшим. Удачи вам и спасибо за все.–БорисДжоан в отчаянии сжала кулаки. Она их подвела. После поездки с Бенди и Борисом она так и не успела все объяснить Рингтейл. Сегодняшний день был таким же беспорядочным. Если бы она это сделала, все обернулось бы иначе? Может быть, у Рейчел было какое-то понимание, о котором Джоан даже не подумала? Джоан этого не знала. Теперь оба брата разыскивались за убийство и поджог, и она не могла не чувствовать себя ответственной. У нее не было никаких доказательств, чтобы защитить их, но ее инстинкты были уверены, что они невиновны в преступлениях. Она не была настолько наивна, чтобы поверить, что они были просто жертвами, что они не были вовлечены, но она не могла поверить, что они были убийцами. Настоящий злодей или злодеи охотились за ними, и если они опередят ее и Рингтейла… они закончат так же, как Уилсон.—?Джоан! —?Фезерворт вздрогнула. Она подняла глаза на разъяренный взгляд своего партнера. Должно быть, она звала ее несколько раз. —?Самое время отключиться,?— прошипела Рингтейл. —?Рада слышать, что ты так восхищена моим мнением. —?Сарказм сочился из ее голоса, как яд.—?Рэйчел,?— Джоан тяжело вздохнула.—?О нет! Я не хочу сейчас ничего слышать от тебя. —?Ее мех был распушен. Она выглядела мохнатой и дикой, ее клыки сверкали, а уши были заложены назад.—?Это полностью изменит твой взгляд на дело и на мальчиков. —?Фезерворт казалась пустым даже для нее самой. Она была так опустошена, услышав только обвинения в адрес двух молодых людей. Что ей делать? Хогсмен не захотел слушать причину, и весь участок последовал за ним. Она ничего не сможет сделать, пока не вернется в Тун Таун или не поймает мальчиков.—?Почему ты скрываешь от меня нечто подобное? —?требовательно спросила Рингтейл.—?По той же причине, по которой мы решили сохранить письмо Бориса. Мы не можем доверять этой информации, из-за опасности. Если то, что я узнала от них, правда, последствия могут быть ужасными для всех.Она собралась с духом и все объяснила Рейчел. Выражение лица енота все время менялось, но она оставалась спокойной и слушала. В голосе вороны было что-то хрупкое, что заставило ее замолчать. Ярость сменилась замешательством, потом удивлением, а потом и ужасом.—?Джоан,?— выдохнула она. —?Это… —?Она покачала головой. —?Ты действительно веришь, что это какая-то эпидемия?Ворона пожала плечами.—?С их уходом я не могу ничего доказать или опровергнуть, но ты видела состояние Бенди в гараже. А ты как думаешь?—?Я очень в этом сомневаюсь,?— сказала она. —?Я имею в виду, эпидемия? Серьезно, Фезерворт?—?А что же тогда еще? —?спросила Джоан.—?Деньги? —?предложила Рейчел. —?Информация? Месть? Просто эпидемия звучит как то, о чем должен говорить врач. Ни профессор и ни парочки механиков.Фезерворт признала это.—?Я знаю, и все же это объясняет действия мистера Уизтона за последний год.—?Но целый год знание об этой эпидемии и ничего не произошло? Ни один врач, выясняющий это, или город, у которого было больше одного случая? Никаких слухов? —?Рингтейл подняла руку в сторону своей подруги, чтобы она ответила. Когда Фезерворт ничего не сказала, она продолжила:?— Может быть, он сам верил в это. Может быть, он заставил тех братьев поверить в это, но я не вижу этого, Джоуи.—?Заблуждение? —?спросила Фезерворт. Рингтейл кивнула, опустила лапу и скрестила ноги на кровати.—?Это будет не первый случай, когда какой-то гений сломался от нервного срыва,?— сказала она.—?Если это так, то у нас есть еще одна причина догнать этих братьев,?— сказала Джоан. —?Они могут гоняться за непостижимым.—?Ну что, готова встретиться с самым что ни на есть угрюмым совладельцем? —?спросила Рингтейл.—?Звезды, нет,?— сказала Фезерворт, отмахиваясь на пальто. Рингтейл устало улыбнулась ей.Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до подскакивающего клуба. Вечер был многолюдный, но в здании царило напряжение. Люди сидели тесными кругами, перешептываясь друг с другом и потягивая напитки, которые были наполовину пусты. На танцполе было несколько пар, но не так много, как обычно.—?Боже. Здесь так тяжко,?— пробормотала Рингтейл.—?Эй, никаких копов,?— прорычал бармен. Рингтейл и Фезерворт вопросительно повернулись к нему. —?Босс на сегодня покончила с разговорами. Она никого не хочет видеть. —?Он начал вытирать стакан чистым полотенцем.—?У нас есть к ней несколько вопросов,?— властно заявила Фезерворт.—?Она уже говорила с полицией. Если вы хотите поговорить с ней, возможно, вам придется ее арестовать,?— сказал бармен.Фезерворт хотела было возразить, но Рингтейл опередила ее:—?Не беспокойся, большой мальчик. Мы здесь для того, чтобы выпить, а не работать. —?Бармен и ее напарник подозрительно посмотрели на нее. Рейчел усмехнулась, но осторожно опустила плечи и напрягла мышцы вокруг глаз, чтобы показать, как она устала. —?Если только мы не можем здесь расслабиться,?— сказала она ломким и уязвимым тоном. Бизон прищурился и нахмурился, но все же согласился, чтобы они оставались.Рингтейл направилась было к бару, но почувствовала, как Фезерворт схватила ее за руку.—?И что же, по-твоему, ты делаешь? —?тихо прошипела она.—?Получаю необходимый перерыв и удостоверяюсь, что мы сможем поговорить с мисс Свингскирт,?— пробормотала в ответ Рингтейл, прежде чем освободить руку и сесть.Фезерворт сердито посмотрела на нее, но села рядом.—?Что будете, дамы? —?спросил бармен.—?Просто шипучий коктейль,?— ответила Фезерворт.—?Самый крепкий сок из всех, что у вас есть,?— сказала Рингтейл.—?Рингтейл,?— неодобрительно прошипела Фезерворт. —?Ты не можешь…—?Моя жизнь сейчас на грани срыва, Джоуи. С таким же успехом я могла бы выпить по-настоящему в этой грани,?— оборвала ее Рингтейл.—?Ох? —?Бармен явно заинтересовался.—?Да, другие офицеры устраивают нам разнос каждый раз, когда мы оказываемся поблизости, эти парни в бегах, а я потеряю свой значок за то, что защищаю их. —?Она сердито посмотрела на стойку. Бармен поставил перед ними напитки. —?Спасибо, большой папочка,?— сказала она, отбрасываясь назад.Фезерворт внимательно наблюдала за ней, пока она потягивала свой сладкий газированный напиток. Именно после трех Рингтейл начала по-настоящему разглагольствовать, и ворона занервничала.—?Я имею в виду, что с этим местом? Да, он демон, ну и что? Он все еще ребенок! Все, черт возьми, просто наблюдали, как он и волк голодают на улицах. Они ведь здесь выросли, верно? Не то чтобы они были здесь чужими,?— проворчала Рингтейл. Она взяла четвертый стакан и залпом выпила половину.—?Рэйчел,?— предостерегающе произнесла Джоан. Она посмотрела на людей, смотревшими ей в спину.—?Если бы я приехала в отпуск, меня бы бросили в тюрьму, потому что я енот? Я достаю десятку, и все проверяют свои карманы, чтобы убедиться, что это не их деньги? Я же хорошая девушка! У меня отличная работа, я умная, и я прекрасная! Я привлекательная, но разве это имеет значение здесь? Неа! Честно говоря, если б я была этими мальчиками, я б тоже сбежала. Этот дряхлый городишко может сжечь да добра из кого угодно.Рядом с ней Фезерворт услышала сердитое ворчание.—?Думаю, с тебя хватит, Рейчел. —?Рингтейл допила свой бокал и помахала рукой, требуя пятую порцию.—?О нет,?— пробормотала она невнятно. —?Я только начала. Бар бой, еще одну, сладенький! Понимаешь, я могла бы получить эту ненависть вместе с Бендс,?— продолжила она свою тираду. —?Демоны зд-здесь почти не водятся. Рассказы о них могут быть весьмааа страшными, но волк? Этот волчок?— посланный небом зефффиррок. Эт парень извинился б за то, что наступил на траву! Насколько сильно строгими должны быть здесь, чтоб быть таким хорошими? И снова к Бендс, конечно, он был грубоват, но он делал настоящую работу, как честные вещи, да? Ешть полицейские, которые не настолько честны. У него должна быть арфа!—?Заткнись, городская пройдоха. Ты не знаешь, о чем говоришь. —?Джоан повернулась, чтобы посмотреть, кто это сказал, но не смогла найти их в толпе.Рингтейл резко развернулась на стуле, держа в руке еще один бокал.—?О, я точно знаю, о чем говорю. Ты думаешь, мннне было легко попасть туда, где я щас? Я девушка и енооот в одном из самых больших городов страны. А еще я так молода. Мне пришлось взобраться на чертову гору из стекла, чтобы добраться сюда. Джоуи тоже! —?Рейчел расплескала свой напиток и пролила немного на пол. —?Я б хотела посмотреть, как вы, тупицы, попробуете побыть мной хоть один день. Вы побжите к мамочке еще до того, как прозвенит звонок к обеду.—?Что ты сказала? —?Детектив сосредоточилась на барсуке за карточным столом. —?Вы двое, несомненно, очень высокомерны, что потеряли пару убийц.—?Довольно! —?Саша вошла.—?Мэм! —?Бармен, похоже, искренне удивился, что она спустилась вниз. Глаза Саши казались тусклыми, а лицо напряженным.—?Если кто-то хочет устроить неприятности, пусть убирается. Сегодня у меня нет на это терпения,?— сказала она. Местные жители услышали сталь в ее голосе и притихли. Она перевела взгляд на детективов. —?Вы двое. Пойдемте со мной. —?Она повернулась на своих острых каблуках и вернулась в дверь, откуда появилась. Фезерворт чувствовала себя странно, как обруганный ребенок, когда она вела своего партнера в заднюю комнату. Она чувствовала на себе взгляды всех присутствующих, когда они исчезали за дверью. —?Сюда,?— сказала Саша, поднимаясь по лестнице.—?Мы что, следуем за феей? Джоуи, мы должны найти де-е-емона, а не фею,?— хихикнула Рингтейл.Фезерворт закатила глаза. Она тихонько следовала за владельцем клуба и подавляла любой шум, который начинала издавать Рингтейл.Женщина провела их на свой личный чердак на третьем этаже.—?Вы уверены? —?спросила Фезерворт.—?Да,?— сказала Саша и открыла дверь.Она вошла и оставила дверь открытой, чтобы двое последовали за ней. Фезерворт оглядела со вкусом обставленную гостиную. Диваны были мягкими и полномасштабными, хотя немного потертыми. Ковер был простой, но подобранный со вкусом, кофейный столик тоже. Фезерворт задержалась на фотографиях людей в ее клубе. Сотрудники, местные жители и гости?— все казались счастливыми, и она даже заметила одного из местных офицеров на вечеринке, и еще один?— Бенди и Бориса.—?Присаживайтесь, я принесу вам что-нибудь, чтобы вы протрезвели.—?Нет необходимости. —?Рингтейл плюхнулась на диван с довольной ухмылкой. Голос ее звучал совершенно трезво.Саша остановилась и оглянулась через плечо.—?Я бы предпочла, чтобы этот разговор состоялся только один раз, так что ты должна его запомнить.—?Ну, хорошо, что я трезвая,?— улыбнулась Рейчел.Саша моргнула и полностью развернулась. Она уперла руки в бока, ее усталое поведение сменилось гневом. Она смерила енота смертельным взглядом.—?Ты развела меня!Рингтейл пожала плечами.—?А ты бы поговорила с нами, если бы я этого не сделала?Фезерворт закатила глаза. Она не была согласна с таким поведением Рингтейла. Они должны были добиваться мира, а не нарушать его. И еще выпивка енота заставила Джоан занервничать.Саша фыркнула.—?Что ж, я бы…—?Ты бы поговорила с нами сегодня? —?отрезала Рингтейл, лениво глядя вокруг нее. Она не заметила ничего, что намекало бы на семью или ее жизнь до Силливижна, или, по крайней мере, ничего очевидного. Рейчел задумалась о том, какой была ее жизнь до того, как она переехала в эту точку.Саша не ответила, и молчание растянулось до неловких пределов.—?Я так и думала,?— наконец сказала Рейчел.—?Я уже говорила с копами. Я ничего не знаю о Бенди и Борисе. В последний раз я видела Бенди, когда он уходил с вами,?— сказала Саша, скрестив руки на груди. Если она и лгала, то очень хорошо. Рэйчел не смогла найти никаких явных признаков.—?Но мы все знаем, что это неправда, мисс Свингскирт,?— вмешалась Фезерворт. —?Все сплетни разносятся здесь. Вы точно знаете, что случилось с Бенди и Борисом, если не считать нескольких дополнительных деталей. Кроме того, если бы у них были какие-то неприятности, у меня такое чувство, что они обратились бы к вам. Вы, кажется, самый близкий человек для этих парней, чтобы быть другом.—?Почему я должна что-то говорить вам? До сих пор ни один из вас не помог моим мальчикам, и теперь я знаю, что вы можете быть очень манипулятивны. —?Саша бросила взгляд на Рэйчел, и та улыбнулась. —?Я не очень-то надеюсь, что вы принимаете близко к сердцу интересы этих мальчиков.—?Конечно принимаем,?— мягко сказала Фезерворт. —?Они в бегах, возможно, спасая свою жизнь, и я хочу догнать их прежде, чем они закончат как Уилсон, или снова окажутся за решеткой.—?Вы просто арестуете их,?— сказала Саша.—?Да, нам придется. Я планирую отвезти их в Тун Таун. Там мы будем работать над построением дела для них. Мы очистим их имя от всего, что сможем, и поставим под защиту свидетелей. Я хочу верить, что за этим кроется нечто большее, чем эти двое, которые разбушевались и сбежали из города,?— сказала Фезерворт.Она поймала неодобрительный взгляд Рингтейла. Фезерворт ответила ей твердым взглядом. Конечно, разбушевание было наименее сложным объяснением, и ни одна история не складывалась полностью, но ее интуиция все еще говорила ей, что эти мальчики были невиновны. Не имело значения, что Рингтейл думала иначе.—?Вы сказали, что поможете им. Что вы будете справедливы. —?Саша села на диван, ее глаза метались между двумя полицейскими женщинами.—?И мы это сделаем. Если вы знаете что-нибудь, что может помочь нам найти их, я умоляю вас рассказать. Они могут быть в опасности,?— сказала Фезерворт.Саша прикусила нижнюю губу и перевела взгляд на фотографии в гостиной.—?Мы ничем не можем им помочь, если не найдем их,?— добавила Рейчел.В воздухе повисло молчание. Джоан наблюдала, как женщина внутренне борется. Она знала, даже не глядя, что ее глаза были прикованы к единственной фотографии, на которой были изображены оба мальчика. Она почувствовала, как Рэйчел напряглась рядом с ней, и легким прикосновением остановила енота, чтобы она не давила снова.Огонь охватил конфликт в глазах владельца клуба.—?Если я узнаю, что вы причинили мальчикам боль, и если это какая-то уловка, клянусь, вы оба заплатите. К черту все последствия.Рейчел усмехнулась мужеству этой женщины. Чем больше она с ней разговаривала, тем больше ей она нравилась.—?Ты только что угрожала копам? —?весело спросила Рингтейл.Саша вздернула подбородок, как будто ожидала драки.—?Я вам обещала. Зависит от вас, станет ли это угрозой.Рейчел с трудом сдержала смешок. О да, ей определенно нравилась эта боевая женщина.—?Поняли,?— произнесла Фезерворт.Сашин огонь немного остыл, и она расслабила плечи.—?Мне действительно нечего вам предложить. Самый быстрый способ выбраться из города?— это поезд. Я знаю этих двоих. Они, наверное, думают, что делают то, что лучше всего,?— она вздохнула. —?Эти идиоты.—?Они были здесь вчера вечером? —?спросила Фезерворт. —?Здесь кто-нибудь останавливался?Саша смерила ее холодным взглядом. Резкая ухмылка пересекла ее гладкое лицо.—?Не твое дело, в какой компании я провожу ночь.Рейчел пришлось прикрыть морду рукой, чтобы не разразиться смехом. Фезерворт оставалась невозмутимым.—?Это все, что я могу сказать,?— сказала Саша. —?А теперь, если вы не возражаете, мне нужно бежать в клуб и развлекать кучу нервных пьяниц. —?Саша встала.—?Спасибо за помощь,?— сказала Фезерворт, вставая. Она протянула руку, и после секундного колебания Саша пожала ее покрытую перьями руку. —?Мы не остановимся, пока эти двое не окажутся в безопасности и справедливость не восторжествует над теми, кто нарушил тишину города.Саша кивнула. Рейчел показалось, что она не очень-то в этом убеждена. Она тоже встала и пожала руку владельцу клуба. Оба детектива направились к двери и спустились по лестнице. Не обращая внимания на взгляды посетителей, они вышли из задней комнаты и прошли через бар.—?Станция? —?спросила Рингтейл.—?Станция,?— подтвердила Фезерворт. Они подошли к парадным дверям. Фезерворт схватилась за ручку двери и остановилась.—?Что такое? —?спросила Рингтейл. Фезерворт склонила голову набок и открыла дверь. Она посмотрела на замок на внешней стороне двери. —?Фезерворт? —?Джоан прищурила свои проницательные глаза. Ворона продолжила свой путь наружу вместе с напарником.—?Эти замки вскрыты,?— пояснила Фезерворт.Рингтейл оглянулась на здание.—?Новые царапины на замках, да? —?задумчиво бросила она.Обоим детективам не потребовалось много времени, чтобы дойти до железнодорожной станции. Они допросили служащего, раздающего билеты.—?Я уже сказал полиции,?— немного раздраженно сказал он. —?Судя по нашим записям, вчера они купили два билета до Уорнербурга.Фезерворт и Рингтейл обменялись взглядами.—?Спасибо,?— сказала ворона и повернулась на каблуках. Они быстро вышли и направились к машине.—?Эти придурки не сказали нам, что обнаружили, куда ушли мальчики,?— проворчала Рейчел.—?Конечно, нет,?— подтвердила Фезерворт. —?Если мы их поймаем, то Хогсмен потеряет свой шанс. Он хочет, чтобы они вернулись сюда для юрисдикции. Он сделает все как можно сложнее и будет держать этих двоих в своей тюрьме так долго, как только сможет.—?Это может полностью заморозить наше дело,?— раздраженно заявила Рейчел.—?Я знаю. Почему он так зациклился на них? —?поинтересовалась Фезерворт.—?Гордость? Может быть, чтобы скрыть взятки, о которых тебе рассказывал коротышка,?— задумчиво предложила Рейчел.—?Бенди расстроился бы, услышав, как ты его называешь,?— улыбнулась Джоан.Рейчел ухмыльнулась.—?Я знаю. Надеюсь, мне удастся снова с ним связаться. Эти двое были настоящими бунтовщиками.Фезерворт закатила глаза. Они сели в машину, и енот тронулась с места.—?Таааак. —?Она вытянула это слово. —?Собираем вещи и отправляемся в Уорнербург?—?Вообще-то нам нужно в последний раз заехать в участок,?— сказала ворона.Рейчел скорчила гримасу. Ее губы растянулись, а глаза сузились, как будто она съела что-то горькое.—?Зачем?—?Всего лишь пара вещей, которые нужно забрать,?— невинно ответила Джоан.Это не заняло много времени. Рейчел молча наблюдала, как Фезерворт расспрашивала о недавней аварии. Офицер посмотрел и ничего не нашел, как они и ожидали. Затем она попросила еще несколько архивов и получила то, что им было нужно. Рейчел надеялась, что им удастся уйти. Они с Джоан быстро направились к двери.—?Детективы! —?Раздался голос. Рейчел едва сдержала стон. Они были так близки. Оба обернулись и увидели приближающегося к ним Снаутфера.—?Офицер Снаутфер,?— поприветствовала его Фезерворт.—?Вы, кажется, заняты, так что не буду вас задерживать. Я просто хотел извиниться за свое поведение на днях. Напряжение нарастало, и я не должен был говорить вам этого, Детектив Рингтейл. Вы оба мне очень помогли, и Силливижн не видел ни одного убийства уже, черт возьми, лет тридцать пять или около того. Последние несколько дней выбили меня из колеи, и я не хотел вымещать это на вас,?— сказал он, его круглое лицо было слегка опущено вниз, а лицо казалось пятнистым от смущения. Рингтейл была потрясена, что он извинился.Ей потребовалось несколько секунд, чтобы подобрать нужные слова.—?Все прощено, Снаутфер. Я знаю, все было напряженно. Полагаю, в городах все по-другому. —?Хотя она не была согласна со свиньей во многих вещах, она была тронута тем, что он воспользовался моментом, чтобы извиниться.—?И не беспокойтесь о своей репутации. Эти два хулигана прожигали много хороших полицейских раньше,?— сказал он. —?Просто ставки еще никогда не были так высоки.Рингтейл заставила себя сдержать улыбку и вежливо кивнуть.—?Много архивов тут у вас, вы куда-то собрались? —?спросил он.—?Нам пора возвращаться в Тун Таун. Мы послали отчет в офис, чтобы забрать отсюда улики для нашего дела и отвезти их в город. Они должны быть здесь через несколько дней,?— сказала Фезерворт.—?Ну что ж, еще раз благодарю вас, детективы. Если мы еще что-нибудь можем сделать для вас, просто позвоните,?— любезно сказал он и ушел.Садясь в машину, детективы обменялись взглядами.—?Это было странно,?— заметила Рингтейл, приподняв бровь.Фезерворт фыркнула.—?Я знаю. Манеры выше твоего понимания.У Рейчел отвисла челюсть в притворной обиде.—?Как грубо! Я хочу, чтобы ты знала, что я утонченная леди.—?Такая утонченная, что притворилась пьяным и чуть не затеяла драку в баре. —?Фезерворт закатила глаза к небу.—?Но ведь это я привела нас к ней, так ведь? —?Рейчел усмехнулась.—?Признайся, у тебя было преимущество. —?Джоан подозрительно прищурила свои острые глаза.—?Не то чтобы я была пьяна,?— пробормотала Рейчел.—?Я позволила тебе сесть за руль! —?Фезерворт недоверчиво рассмеялась.—?Эй, ну же! Я делаю потрясающую работу,?— заявила Рингтейл, выпрямляя спину и поворачивая ключи.—?О нет, подвинься. Ты больше не будешь водить машину! —?Фезерворт со смехом наклонилась вперед и схватилась за руль.—?Ты даже не заметила! —?запротестовала Рингтейл, тоже смеясь. Она слабо попыталась оттолкнуть ворону назад. Ей не потребовалось много времени, чтобы оказаться на пассажирском сиденье. —?Надоедливая пернатая голова. —?Она скрестила руки на груди и ссутулилась на сиденье.—?Я тоже тебя люблю,?— сказала Джоан, улыбаясь, пока они ехали к дому.Женщине потребовалось всего несколько минут, чтобы собрать вещи и бросить в машину.—?И как долго, по-твоему, мы будем ехать?—?Я подозреваю, до конца дня. Мы доберемся туда поздно,?— ответила Фезерворт.Рингтейл усмехнулась.—?Похоже, самое подходящее время для сна!—?Эй, я думала, ты составишь мне компанию,?— раздраженно фыркнула Джоан, но ее выдала ухмылка.—?Нет, слишком много усилий. —?Енот вздохнула и откинулась назад, низко надвинув шляпу на глаза. Ворона легонько ударила ее по плечу. —?Эй! —?Фезерворт сделала глупое лицо, скосив глаза и высунув из клюва острый язык. Рейчел разразилась смехом. —?Ладно, ладно, ты победила!Машина тронулась с места и повернула в сторону Уорнербурга. Рейчел лениво наблюдала, как маленький городок ускользает прочь. Она не могла поверить, что они пробыли здесь всего несколько дней. Между этими местами ей казалось, что прошла целая жизнь с тех пор, как она видела свою простую квартиру в Тун Тауне. Она скучала по никогда не спящему городу. Она надеялась, что Уорнербург был больше этого места.***—?Два билета до Уорнербурга,?— сказал он. Его голос был хриплым и низким. Билетер поднял голову и быстро взглянул на него. Личность почувствовал, как вспыхнула искра раздражения.Служащий покачал головой, видимо стряхивая с себя удивление, прежде чем ответить.—?Да, сэр, надеюсь, вы доберетесь благополучно,?— сказал он, беря деньги.—?Что со взглядом? —?спросил он.Служащий удивленно взглянул на него. Он догадался, что позволил своему раздражению слишком сильно проявиться в его тоне или лице.—?Извините, таких, как вы, мы здесь видим не часто,?— извинился служащий, протягивая билеты.—?Ну, тогда будь осторожен. Ты можешь оказаться в шести футах под землей от парня, который не так хорош, как я,?— сказал он, пряча билеты в карман жилета.Служащий вздрогнул, его глаза расширились от скрытой угрозы. Человек повернулся и зашагал прочь. Служащий положил руки на стойку, наклонился вперед и крикнул ему вслед. Внезапно вспыхнула синяя вспышка, и деревянная разделительная панель, которая использовалась для закрытия кабины, ударила по рукам сотрудника. Зажимы, которые удерживали его, дымились и были сломаны. Другие оглянулись и бросились на крики боли. Мужчина усмехнулся, встретившись на платформе со своим напарником.—?Это было забавно, бро, —?другой рассмеялся.—?Да, я знаю. Он меня раздражал. Он заслужил это. —?Мужчина снова усмехнулся.—?Понимаю,?— согласился его напарник. —?Надеюсь, со следующими наживками будет так же легко.—?По крайней мере, легче, чем эта чертова птица,?— сказал мужчина, доставая из кармана сигарету и зажигалку.—?Здесь написано ?не курить?,?— указал ему за спину напарник. Мужчина бросил на него раздраженный взгляд. Тот пожал плечами с легкой усмешкой на лице. —?Просто говорю.Мужчина фыркнул и закурил.—?Подтяни свой шарф, нам пора идти, и я не хочу, чтобы ты снова споткнулся, идиот.—?Один раз споткнешься, и он никогда не позволит тебе забыть это,?— проворчал другой, натягивая шарф на нос.—?Нет, пока ты ведешь себя как идиот, идиот,?— возразил мужчина и выпустил клуб дыма. —?Мы не можем все испортить. Мне уже надоело гоняться за всякими слабаками. Наконец-то позаботились о птице, только для того, чтобы выскочили эти два болвана. —?Он почувствовал, что его недовольство снова растет. —?Босс не самый терпеливый человек.Его напарник издал звук согласия.—?Это было ужасно. —?Его добродушная улыбка не соответствовала этой фразе.Мужчина что-то промычал в знак согласия. Их встреча с боссом едва не закончилась потерей его напарника. Они вылезли из кожи вон и с новой миссией. Он был так уверен, что они закончили. Он выпустил еще одно облако дыма через нос. Нет смысла плакать над пролитым молоком. Они оба еще живы. Просто еще одна миссия.Свисток поезда предупредил людей на платформе о его прибытии. Мужчина бросил сигарету и шагнул вперед. Просто еще одна миссия. Никаких проблем, это лишь вопрос времени, когда он догонит их.