Глава 07: Возвращение в поместье Ли (1/1)

В Пин Ченге они пробыли две недели. Для возвращения в столицу в свиту Вэй Ян назначили двух девочек-служанок и двух старших служанок. Конный экипаж был прислан имение Премьер-министра. В занавески были вплетены драгоценные камни разных цветов, а шелк был величественного малинового цвета, дополняющего изысканную вышивку цветка пиона. Внутреннее убранство коляски было роскошным и утонченным по сравнению со скромным, простым внешним видом.Ли Вэй Ян оглядела богатый интерьер и больше не обращала на него никакого внимания. Она знала, что экипаж является лишь инструментом, чтобы использовать и запугивать ее, Да Фурен.Это было только началом.Сидевшая внутри кареты Бай Чжи осторожно поставил чашку горячего чая на маленький стол из розового дерева. Она взглянула на Ли Вэй Ян, которая закрыла глаза и отдыхала. Она обеспокоенно, задавалась вопросом, стоит ли ей вести какие-нибудь беседы с Ли Вей Ян. Она чувствовала, что у Сан Сяоцзе не было типичной ауры одинокого человека, отправившегося в дорогу.Тогда она посмотрела на Цзы Янь, которая сидела на противоположной стороне кареты. У нее было такое же отрешенное выражение, что заставило Бай Чжи нервничать еще больше. Они обе были служанками, посланными Домом Ли в Пин Ченг, чтобы позаботиться о третьей мисс. Не имея представления о ее личности, они не смели начать разговор.Стоило Ли Вэй Ян прикрыть глаза, как ее воспоминания того года, когда она вернулась в поместье Премьер-министра, обрушились на неё.Она осторожно вошла в поместье Премьер-министра, в это время Да Фурен окинула ее с головы до ног пристальным взглядом.Яркая и доброжелательная улыбка появилась на ее лице, когда она сказала:—?О! Этот ребенок действительно имеет счастье! Иди, помоги ей переодеться.Тогда Вэй Ян была робкой и напуганной, вечно беспокоилась и нервничала, но, услышав эти слова, она была полна благодарности. Если не благосклонность первой госпожи?— Да Фурен, вспомнил бы отец о существовании кого-то вроде нее, дочери нищей любовницы, рожденной в феврале?К сожалению, тогда она не обращала внимания на пренебрежение и черствость, скрытые глубоко в глазах Да Фурена.Прошлая Ли Вэй Ян когда прибыла в поместье, была неграмотна. Она не могла прочитать ни слова?— образец типичной деревенщины. Распространись новость о том, что дочь Премьер-министра не умеет читать и писать, то люди подняли ее на смех.Вспоминая прошлое, когда Туо Ба Чжэнь был принцем без репутации, лишенным власти и способности стать следующим Императором. Было ли это причиной, почему отец и Да Фурен не выдали их красивую и сказочную старшую дочь, Ли Чжан Лэ, замуж за ?нищего? Туо Ба Чжэня? Тем не менее, было трудно отказаться от этого предложения, так как за спиной третьего принца по-прежнему стояла его почтенная и благородная приемная мать?— У Сянь Фэй. Никто из них не мог предсказать, что позднее Туо Ба Чжэнь будет коронован. Более того, деревенское пугало, которое еще несколько лет назад не могла написать даже свое имя, взойдет на трон Императрицы.Тогда, после встречи с Да Фурен, она последовала за служанкой. Когда они проходили мимо учебной комнаты, кто-то начал декламировать стихи.Этот голос резонировал.—?Персиковое дерево молодое и изящное;Бриллиант?— это цветы.Молодая леди едет в свой будущий дом,И будет хорошо распоряжаться своей спальней и домом.Она хотела послушать еще, но вздрогнула от крика.—?Ах! Что ты здесь делаешь?Удивленная, Ли Вэй Янг подняла глаза и увидела хорошенькую молодую девушку, смотрящую на нее широко раскрытыми глазами. Сиань Шэн, что читала стихи, также развернулась посмотреть. Ли Вэй Ян услышала ее вопрос:—?Служанка? От этого простого вопроса Вэй Ян потеряла дар речи и стала красной как свекла.Симпатичная девушка уставилась на нее. Очевидно, что она уже догадалась о подлинной личности Вэй Ян, но всё же, прикрыв рот, хихикнула.—?Служанка? Что такая гадкая служанка делает в поместье?Слова были полны насмешек. Ли Вэй Ян опустила голову и уставилась на себя. Она была полной противоположностью этих аристократичных барышень из благородных домов. Чувствуя себя раздосадовано, сжала руки.Симпатичная девушка была безжалостна.—?Ты все еще здесь? Разве не видно, что ты мешаешь лекции Сиань Шэн? Убирайся!Служанка, стоявшая рядом с ней, тихо прошептала:—?Сан Сяоцзе, мы должны идти.Ли Вэй Ян была готова провалиться сквозь землю.В этот момент рядом раздался нежный голос.—?Чжан Си, она твой третья сестра?— Вэй Ян! Как ты могла не догадаться?Подобно гласу Неба, этот голос снял с нее оцепенение.Вскоре после этого она узнала, что помогшей ей девушкой, была Ли Чжан Лэ.Как громом пораженная, она долго стояла на одном месте. Раньше она никогда не встречала такого необычного человека. Никогда не слышала такой красивый голос. Втайне от всех она думала, что даже богиня красоты не сравнится с этой девушкой……- Сан Сяоцзе! Сан Сяоцзе!Цзы Янь мягко позвала ее.Ли Вэй Ян медленно открыла глаза, выпрямилась и хитро улыбнулась. На ее губах играла усмешка, что ничуть не портило девушку, придавая ее энергичный и очаровательный вид.—?Что случилось?Цзы Янь улыбнулась в ответ и сказала:—?Третья мисс, мы почти прибыли.Ли Вэй Ян прикрыла окно занавеской. Конный экипаж только что миновал врата Чжэн-Ан и скоро прибудет в Чанмен, где и находится резиденция Премьер-министра. Резиденция Премьер-министра располагалось не в оживленном районе, и не рядом с поместьями других дворян. Когда поместье было только отстроено, его возжелал и выпросил у Императора некий принц. Но, в конце концов, его симпатия к этому месту охладела, и поместье оказалось заброшено. Позже упомянутый принц был уличен в сговоре об узурпации трона, но эта попытка не увенчалась успехом. В результате он покончил с собой, выпив отравленное вино. Его богатство было экспроприировано в пользу короны, а имение изъял Хозяйственный Департамент Империи. Наконец, его выкупила семья Ли и с тех пор передавала из поколения в поколение.В саду росли розарии и ряды глициний. Очень изысканно и элегантно. Их сад не мог сравниться с садами многих роскошных усадеб, однако, когда дело дошло до архитектуры и дизайна, он был признан одним из лучших.Оставалось проехать совсем немного, но из-за холодного и монотонного цокота копыт казалось, что время тянется мучительно медленно.Через некоторое время конный экипаж остановился.Снаружи раздался полный благородства голос старушки-служанки:—?Сан Сяоцзе прибыла!Старушка поставила маленький табурет, с помощью которого Бай Чжи и Цзы Янь сошли с лошадей. Затем они повернулись и помогли Ли Вэй Ян спуститься кареты.Она вошла в поместье и пошла по коридору, по обеим сторонам которого висели многочисленные бамбуковые клетки для птиц. Здесь были жаворонки, красные и желтые иволги и даже попугаи с красными и синими шейками, голуби и т.д. Сотни разных видов птиц пели в унисон, создавая приятную и расслабляющую мелодию. Острый взгляд орла был направлен на Вэй Ян и, когда она посмотрела на него, он спокойно переключил свое внимание на что-то другое.Вдоль прохода тянулась группа слуг в зеленых одеждах с голубыми украшениями. Они молча стояли, но, увидев Ли Вэй Ян, уважительно поклонились. В предыдущей жизни произошла точно такая же сцена.В той жизни она сильно разнервничалась и растерялась, когда слуги начали ей кланяться. Зная о ее неграмотности, Да Фурен могла бы послать кого-нибудь, чтобы научить ее правилам этикета, или кто-то из Дома Ли в Пин Ченге мог кратко описать это ей все тонкости, но никто этого не сделал. Вместо этого они показали ее невежество перед слугами, позволяя другим думать, что деревню из человека никогда не выбьешь.Ли Вэй Ян вспоминала те времена. Она усмехнулась, но не остановилась, глядя на окружавших ее бесчисленное количество слуг и продолжая следовать за ведущим. Бай Чжи и Цзы Янь поспешили за ней.—?Ты видела? Это же Сан Сяоцзе!—?Она такая милая и ведет себя достойно! Разве, похоже, что она выросла в деревне?—?Верно, Третья мисс есть Третья мисс. Она не позволила своему воспитанию повлиять на ее манеры и поведение, превратить ее в малодушного человека!Ли Вэй Ян не интересовали это разговоры. Она шла прямо к Хэ Сян Юань (Сад Лотосов).Видя ее приближение, служанка с шумом потянула ширму. Она весело поприветствовала:—?Третья юная мисс!Ли Вэй Ян слегка улыбнулась и кивнула головой в сторону служанки, затем вошла в комнату.Бай Чжи и Цзы Янь проследовали внутрь. Пол был отделан желтой мозаичной плиткой и отполирован до зеркального блеска. Над их головами возвышался красивый восьмиугольный фонарь, а колонны вырезаны из розового дерева, инкрустированные ярко светившейся слоновой костью. Все остальное было сделано из груши и / или черного дерева с традиционными цветочными гравюрами. Трудно было отвести взгляд от такой роскоши.У служанок из Пин Ченга перехватило дыхание.Так необычно!Ли Вэй Ян, которая должна была быть потрясена роскошью имения, даже бровью не повела. Она изящно шагнула вперед. С улыбкой поклонилась Лао Фурен, сидевшей на возвышении посередине.—?Вэй Ян приветствует бабушку, маму и обеих тетушек!