ау (1/1)

He grinned, and everything about him was perfectand I fell in love instantly.В цветочном магазине, где работает Джереми, всегда богатый выбор роз на любой вкус и цвет. Сам Джереми предпочитает хризантемы, но клиенты его любви от чего-то не разделяют. Покупателей здесь не много,?— место не особо проходное,?— и все продажи идут в основном через интернет-магазин, но Джереми такой режим работы нравится даже больше, потому что меньше приходится контактировать с людьми.Джереми меняет воду у букета белых лилий, когда в магазине появляется посетитель.—?Простите, мы закрываемся через десять минут, вам… —?он осекается, когда отрывает взгляд от букета и видит в дверях парня примерно его возраста в джинсах и мятой футболке, торчащей из-под черной худи с замком.Джереми не умеет влюбляться с первого взгляда [откровенно говоря, Джереми вообще не умеет влюбляться], но беззаботная улыбка на смуглом лице заставляет его сердце екнуть. Незнакомое чувство, нежным трепетом отдающееся где-то внутри, напоминает прикосновение первых солнечных лучей, показавшихся после рассвета. Это пьянящее своей теплотой состояние не опишешь словами, но если бы он попытался, то сказал бы, что словно случайно встретил близкого друга, которого не видел уже много лет,?— будто жизнь вас снова свела с дорогим человеком спустя сотни дней разлуки.—?Да я быстро,?— отвечает незнакомец, совершенно игнорируя неловкое молчание со стороны Джереми. Покупатель подходит к витрине с цветами, а Джереми только сейчас замечает, что все это время неотрывно таращится на него, поэтому он отводит взгляд, но все равно следит украдкой. На плече у незнакомца нашит патч в виде джойстика от NES, и Джереми нерешительно пробует завести разговор.—?Любишь классические игры?—?Ага. ?The Legend of Zelda? моя любимая.—?Не знаю, на мой взгляд, ?Final Fantasy I? куда лучше.—?Да ты шутишь, это же полный отстой,?— он пренебрежительно взмахивает рукой, и Джереми от такого ответа сразу теряется, но незнакомец, заметив его реакцию, сразу исправляется.?— Прости, я имею в виду, в сравнении с Зельдой эта игра отстой. Вообще финалка неплоха.Незнакомец проходит по залу, задумчиво осматривая большие белые вазы с цветами. Из-за образовавшейся тишины Джереми ощущает себя несколько неловко, но его клиент прерывает молчание.—?Можно мне тринадцать белых хризантем?Джереми кивает, достает из вазы цветы и несет их к упаковочному столику.—?Какое-то важное событие?—?Вроде того. Годовщина.Можно было предвидеть. Джереми почти до крови закусывает щеку изнутри, но эмоциональную боль это сдержать не поможет, только приглушить, да и то сомнительно.—?Тринадцать?— несчастливое число,?— замечает Джереми, пока раскладывает цветы на упаковочной бумаге.—?Я не суеверный. К тому же, эту оплошность легко можно исправить,?— парень двумя пальцами берет из охапки один из цветков и протягивает его Джереми. Первое, что он испытывает,?— это ступор, потом?— неуверенность. И только когда покупатель почти вкладывает ему в ладонь цветок, Джереми принимает подарок, ненамеренно задавая мизинцем шершавую руку собеседника.—?С-спасибо,?— Джереми почти теряет голос от столь внезапного жеста, поэтому его ответ больше похож на сдавленный хрип. Он откашливается и отдает собранный букет покупателю.—?Приходи к нам за цветами на другие праздники,?— Джереми пытается потянуть время хотя бы еще немного, пытается продлить этот момент неожиданной эйфории, пока клиент рассчитывается картой через терминал оплаты. Пальцами Джереми трогает увядающий листик у основания стебля и думает, что может даже найдет в себе силы спросить телефончик, но уже загодя начинает утешать себя тем, что даже если не сможет решиться?— этот парень все равно занят.—?Ну уж нет, ненавижу покупать цветы. Приду к вам в магазин на следующую годовщину, до встречи через год,?— покупатель широко улыбается и выходит, взмахнув ладонью на прощание.