Часть 7 (1/1)

Но всё оказалось намного хуже, чем Шерлок изначально предполагал. Его содержали в таких условиях, что невозможно было понять, день сейчас или ночь, и сколько их вообще прошло. Чтобы хоть как-то отмерять время, Шерлок оставлял зарубки вязальным крючком на стене подвала каждый раз, когда из отверстия в потолке к нему спускали корзину с едой. По его подсчётам это случалось два раза в день. Обычно в корзине был один французский багет и глиняный кувшин с водой, который при следующей кормёжке должен был быть положен в корзину, иначе Шерлок рисковал остаться без питьевой воды. Но однажды (это было на двадцатой зарубке) в корзине обнаружилось красное яблоко. Хоть после недавних событий Шерлок такие терпеть не мог, это через какое-то время съел вместе с черенком и зелёным листочком.На тридцать второй зарубке Холмс неожиданно пришёл к выводу, что если бы в подвале водились крысы, он бы начал на них охоту. Однако в этом царстве гнили и старья не водились даже комары. Но самое ужасное было впереди. Через некоторое время юношу стало тошнить от хрустящего и всегда очень свежего хлеба, а есть захотелось ещё больше. Он был готов начать грызть свою соломенную подстилку, лишь бы больше никогда не чувствовать во рту эту смесь муки, дрожжей и воды.В подвале было не настолько холодно, чтобы околеть сразу, но от испарений, поднимающихся из-под земли, и постоянно бегущего через весь подвал канализационного стока, Холмса всё время бросало в дрожь. Через некоторое время тело стало ломить от постоянных вздрагиваний. Мышцы выкручивало спазмами. Во время сна всё чаще судорогой сводило ногу. Шерлок стал преследовать приступы надсадного кашля, мучившего его до тошноты. Хуже наркотической ломки, она хотя бы проходит…И самое отвратительное, что в этом небольшом сыром пространстве размером десять на десять шагов, мозг Шерлока не просто ржавел и поскрипывал от бездействия, а плесневел и гнил вместе с его телом. Холмс ходил из угла в угол и размышлял о своём брате.Почему Майкрофт до сих пор не нашел меня? Его агенты не могли не заметить мои манёвры на ?Морской звезде?. Выходит, Майкрофт не просто не может меня найти, а не хочет. Наверняка он решил преподать мне своеобразный урок: ?Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай?. Вот ведь гад! Ненавижу! Подожди у меня, братец, выберусь отсюда и применю на тебе какое-нибудь пыточное орудие! Грушу, например… Но чем больше зарубок появлялось на стене подземелья, тем меньше надежд было на то, что Шерлок сумеет когда-нибудь выбраться на свободу.Единственным, что поддерживало его дух в этой темнице, была, как ни странно, его тюремщица - усатая Марго. Она оказалась очень говорливой. Поначалу Шерлока жутко раздражало то, что это мадмуазель не затыкается ни на минуту. Марго говорила с Шерлоком, сама с собой, мыла полы (судя по звукам) в пыточной и пела, чудовищно фальшивя и коверкая слова, жутким басом арии из итальянских опер, от чего Шерлок с его идеальным слухом зарабатывал головную боль. К своему пленнику Марго обращалась исключительно: ?Эй, ты, там внизу!?, что безумно бесило Шерлока. Он так ей сразу и сказал:- Меня зовут Шерлок!- А? Ладно, Ше-ро-лок, я запомню! – пробасила Марго, и ее голос еще долго эхом отдавался от стен колодца.Но имя тюремщица запомнить не потрудилась, поэтому в следующий раз позвала юношу ?Шелгог?. Потом был ?Жиголок?, ?Ширлик?, и тому подобное. После ?Шурале?[1], Шерлок решил больше не разговаривать с усатой мадмуазель. Марго из-за этого очень расстроилась и, чтобы возобновить контакт, подарила юноше то красное яблоко. Жуя яблоко и ассоциируя себя с Белоснежкой (уж лучше с Белоснежкой, чем с Евой), Холмс пришёл с тюремщицей к консенсусу, веля называть себя ?Ваше Высокопреосвященство?. И впоследствии слыша от Марго ?Ваше Высокопреосвященство?, он представлял себе Майкрофта, сидящего в длинной красной сутане в своём клубе ?Диоген? на вечном посту без мяса, сладкого и секса, и эта мысль грела его замерзающее сердце.*** Это было самое провальное дело Грегори Лестрейда. Никаких продвижений вперёд, вообще. Все ниточки, которые тянулись к Холмсу-младшему, оборвались. Дело зашло в тупик. В тот самый день, когда сержант Донован принесла вести из букмекерской конторы, им действительно удалось напасть на след. Вскоре удалось выяснить, что из ?Скачек онлайн? Шерлок ушёл не один, а в компании наркомана и заядлого игрока по имени Пит. Чтобы найти на самого Пита, команда Лестрейда разыскала и допросила всех его знакомых. Он нашёлся в морге Бартса, где очаровательная патологоанатом Молли Хупер извлекала из него пулю, выпущенную из табельного оружия одного из сотрудников Скотланд-Ярда.Тут всё и выяснилось про облаву в подпольном казино, о которой Лестрейд ничего не знал. Наверняка Шерлок тоже был в этом казино в тот же вечер. Лестрейд вызвал всех полицейских, принимавших участие в облаве. Опросив их, он понял, что дело нечисто. Про Шерлока никто ничего сказать не мог. Распоряжения от шефа полиции на данное мероприятие не существовало. Казино функционирует по-прежнему. Да и инспектор Диммок, руководивший компанией, очень неожиданно ушёл в отпуск. Грег и его ?верный спутник? Майкрофт навестили квартиру Диммока, но дома его не застали. Хозяйка квартиры сказала, что Диммок уехал в Шеффилд навестить свою мать. Однако к матери тот так и не поехал, а вскоре выяснилось, что он улетел в Бразилию. Через некоторое время люди Майкрофта сообщили, что Диммок купался в море и утонул. Так оборвалась единственная ниточка, тянувшаяся к Шерлоку. Никогда прежде Лестрейд не испытывал такой ярости из-за своего бессилия. Он стал раздражительным и срывался на своих подчинённых и близких. И, если подчинённым приходилось терпеть, то его жена терпеть не стала и ушла к своему учителю танцев, громко хлопнув дверью и забрав машину и всё ценное, что было в квартире. Хорошо, хоть саму квартиру оставила. Но, если честно (а Лестрейд всегда старался быть честным, хотя бы с самим собой), в глубине души он был рад разводу. Их брак давно дал трещину, может, даже в тот самый день, когда они поженились.Они познакомились пять лет назад, когда инспектор был уже умудрённым жизненным опытом тридцатидвухлетним мужчиной, а она восемнадцатилетней хрупкой девушкой с оленьими глазами. Храбрый полицейский Грегори спас её от хулигана, и она, конечно же, влюбилась в него. Всё произошло так быстро, что Лестрейд и глазом моргнуть не успел, как оказался мужем избалованной девочки с невинным личиком и истеричным характером. Сначала новоиспечённой миссис Лестрейд для полного счастья с мужем не хватало квартиры. Потом машины. Затем новых нарядов: ?Я же не могу позорить мужа своими обносками!?. Дальше были фитнес-клубы, круиз по Средиземному морю, уроки бальных танцев, бальнеологические курорты в Радопах [2], и даже пластика груди. Грег увеличил рабочую нагрузку, чтобы его жене хватало на самосовершенствование. Но запросы росли, и Лестрейду пришлось буквально поселиться на работе, чтобы удовлетворить аппетиты жены. Правда в этом был и свой плюс: молодого работящего полицейского заметили и повысили до звания инспектора.Вообще-то семейная жизнь надоела Грегори практически сразу. Невозможно было понять, зачем всё это было нужно Лестрейду, ведь он никогда по-настоящему не любил жену. А ещё были периоды, когда Грег ловил себя на мысли, что засматривается на мужчин. И, что греха таить, однажды у него была связь с представителем своего пола… Но тот образ идеального полицейского, коему стремился соответствовать Лестрейд, не мог обойтись как без доблестных свершений, так и без красавицы-жены, и ребятишек, которые ждут его дома. На деле же всё вышло иначе. Запросы суженой были ещё половиной беды, а вот её истеричные перепады настроения, полное неумение вести хозяйство, нежелание заводить детей, а под конец ещё и измены сделали своё дело – супруги стали часто ссорится и развелись. Сидя в полупустой квартире на обшарпанном диванчике перед стареньким телевизором с очередной бутылкой пива, Лестрейд понимал, что грешно винить в своей неудавшейся личной жизни братьев Холмс. Но ничего не мог с собой поделать, бессильная ярость требовала выхода, и у Грега чесались кулаки, так ему хотелось врезать по холёному лицу Майкрофта, втянувшего его в это провальное дело о пропаже Шерлока.Но Майкрофт тоже исчез. Уже две недели как он перестал ходить за инспектором тенью. Поначалу Лестрейд испугался, что Майкрофта похитили, и кинулся к нему на службу, но его помощница сообщила, что мистер Холмс уехал по делам, когда будет, неизвестно, и вообще, кто он такой, чтобы беспокоить по пустякам такого важного и занятого человека, как мистер Холмс? Разозлённый Лестрейд не выдержал и высказал помощнице Майкрофта всё, что он думает о нём и о его семействе, за что был вышвырнут охраной вон, а вскоре получил выговор от начальства за хамское поведение.Инспектор долго не мог понять, что его вывело из себя. Ему бы радоваться, что этот напыщенный индюк больше не преследует его!.. Но на душе скребли кошки. Лестрейд чувствовал себя обманутым и… отвергнутым?.. Те несколько дней, что они провели вместе, разыскивая Шерлока, сблизили их. Лестрейд увидел кусочек истиной натуры Майкрофта, тщательно скрываемой ото всех под панцирем из высокомерия, и она ему очень понравилась. Холмс-старший оказался не просто умным, а мудрым человеком и в то же время способным на риск. Рядом с ним Лестрейд неожиданно почувствовал себя значимым. Ему хотелось верить, что Майкрофт стал ему другом. Но оказалось, что Майкрофту нужна была необходимая информация, он её получил и испарился. А ты как думал, Грегори?Лестрейд с грохотом поставил на пол пятую пустую бутылку пива и направился за шестой, как вдруг в дверь его квартиры постучали. Грег напрягся. Кого могло принести в полпервого ночи? Либо бывшую жену, либо бандитов. Бандиты стучать не будут, хотя и бывшая жена нежеланный гость. Инспектор направился к двери и с раздражением распахнул её. Но за дверью его ждал ?сюрприз?, который заставил его бледнеть, краснеть и заикаться.- М-майкроф Холмс?! – наконец-то выдавил из себя Лестрейд.- Инспектор. Можно мне войти?От неожиданности Грегори забыл, что хотел всего несколько минут назад придушить Майкрофта, и коротко кивнул, пропуская Холмса в квартиру. Вид у того, надо сказать, был весьма удручающий: больной усталый взгляд, растрепанные волосы (бог мой!), щетина на подбородке, мокрый и помятый костюм (на улице шёл сильный дождь), вместо привычного аксессуара – зонта, в руках початая бутылка виски. Слегка пошатываясь не то от усталости, не то от выпитого виски, Холмс прошёл в гостиную, оставляя мокрые следы на потёртом ковре.Лестрейд был просто ошарашен внешним видом Майкрофта, поэтому застыл столбом у двери, неприлично пялясь на мистера Британское Правительство с открытым ртом. А Холмс потоптался на месте, оценил состояние своего мокрого костюма и относительную чистоту дивана и решил, что они достойны друг друга, поэтому присел на краешек и уставился пустым немигающим взглядом в телевизор. Грег отмер, кашлянул и задал вопрос, который вертелся у него на языке и не давал покоя:- Где ваш зонт, мистер Холмс? – и сам опешил от своей наглости: ни здравствуйте, ни как дела?..- Всё кончено, - невпопад ответил Майкрофт.- Что кончено? - Всё…Грег тоже присел на диван и уставился в телевизор. Помолчали.- Хотите виски? – спросил Холмс, не меняя своей позы.Лестрейд виски не хотел, но не стал ничего говорить, а просто принёс два бокала и налил в них янтарную жидкость. Один бокал он протянул Майкрофту, другой оставил у себя и снова сел на диван. Выпили. Помолчали.- А где ваши подчинённые? – ?Да что сегодня со мной такое? Всё невпопад…?- Я отпустил всех на сегодня. Не хочу, чтобы они меня видели в таком состоянии.Лестрейд насупился: ?Можно подумать, что я хочу?.- А…- Предвосхищая все ваши вопросы, отвечу сразу: зонт оставил в машине, машину возле супермаркета, где купил виски, выпил, осознал, что не могу вести машину, пошёл ловить такси, начался дождь, я понял, что недалеко от вашего дома, решил, что могу переждать ливень у вас.- Ааа… - А как ваши дела, инспектор? – на автопилоте спросил Холмс.- Всё хорошо… Только вот меня отстранили от работы за хамское поведение в правительственном кабинете, выписали штраф, и жена моя, Эллис, подала на развод… А так всё хорошо.Холмс кивнул. Выпили. Помолчали.- Всё кончено, - ещё раз повторил Майкрофт и перевёл болезненный взгляд с телевизора на Грега.- Это вы о Шерлоке?Утвердительный кивок. - Он погиб.- Что?! Но как вы узнали?- Я летал в Бразилию. Мне удалось выяснить, что Шерлок там тоже был, он уехал вместе с инспектором Диммоком. Судя по всему, у них был роман.- Не может быть! – потрясённо воскликнул Грег.- Может. У меня есть доказательства, что они вдвоём улетели в Бразилию. Там Шерлок начал снова употреблять наркотики, разгулялся, украл яхту ?Морская звезда?. Они вместе с Диммоком уплыли на ней в Атлантический океан, потеряли управление, и яхта затонула. По моей просьбе останки, находящиеся на борту ?Морской звезды?, подняли со дна Атлантики и отправили на экспертизу в Бартс. Там мисс Хупер… помните её?.. Провела вскрытие, и ДНК-анализ подтвердил предположение, – Майкрофт всхлипнул, а может Грегу это показалось… - Да и тела не успели сильно испортиться и были узнаваемыми. Я попросил ваших помощников, Донован и Андерсона, помочь мне в опознании. Они согласились. Я хотел, чтобы вы тоже присутствовали, но оказалось, что вас отстранили от всех дел на неделю и отправили в принудительный отпуск.- Угу, – обречённо вздохнул Лестрейд и тут же встрепенулся и воскликнул с жаром. - Я в это не верю!- Я тоже, - устало кивнул Холмс. – Я думаю, что Шерлока убили.Тут в инспекторе проснулась здоровая злость. Он опустился на колени перед Майкрофтом, вцепился в его плечи и встряхнул со всей силы.- Мистер Холмс! – Лестрейд поймал изумлённый взгляд своего собеседника. – Мы найдём виновных в смерти вашего брата! Я вам клянусь! Я это дело так не оставлю! Мистер Холмс!- Майкрофт.- Что? - Зовите меня Майкрофт, - Холмс попытался улыбнуться человеку, который так искренне пытается его поддержать. Всё же он не ошибался в Грегори. Но вместо улыбки вышло какое-то вымученное подобие.- М-майкрофт, - с трудом выдавил из себя Грег и тоже улыбнулся.?А ведь он моложе меня, - подумал инспектор, разглядывая лицо Холмса. – Сейчас он смотрит на меня как-то по-детски наивно, и кажется, что ему меньше тридцати [3]… И какие же у него красивые глаза и губы… Так хочется прикоснуться к ним и успокоить поцелуем… Стоп, Лестрейд! Ты пьян! Не надо было мешать пиво с виски…?- Грегори, - сиплый шёпот. – Я думаю, нам не стоит сейчас… кхм, чтобы не сожалеть об этом потом.- Не стоит, – согласился Грег, краснея от того, что Майкрофт догадался о его намереньях. Но теплое прерывистое дыхание, затуманенный взгляд, невозможность сопротивляться собственным желаниям, и поцелуй неизбежен. Сначала робкий - всего лишь касание губ. Потом, более уверенный – проба на вкус. Затем влажный и горячий – утоление жажды. И вот уже руки скользят по телу, выдёргивают рубашку из-за пояса брюк, лихорадочно борются с пуговицами, нагло ныряют в штаны. И жаркий стон срывается с припухших от поцелуев губ…Утро застало двух мужчин на старом диванчике в объятиях друг друга.Примечания автора:[1] Шурале? — антропоморфное мифическое существо татарских и башкирских сказок, персонификация духа леса. Обычно описывается как низкорослое, горбатое, с длинными тонкими пальцами, длинными ногами, бородой и небольшим рогом на лбу. Убивает людей щекоткой. Отбивает лошадей от табуна и катается на них, может загнать лошадь до смерти. Шурале ловят, смазывая спину лошади смолой. Шурале боится воды, поэтому от него спасаются, перепрыгнув через речку или ручей. Герои сказок также обманывают Шурале, защемив ему пальцы в щель в дереве.[2] http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%EE%E4%EE%EF%FB[3] Майкрофт был старше Шерлока на семь лет. В моём рассказе Шерлоку – 27, значит Майкрофту – 34.