Глава 4: Гость (1/1)
Странно было наблюдать здесь, в гильдии, своего дедушку в мантии некроманта. И при этом помнить его такого домашнего, насквозь пропахшего хлебным духом и тонким ароматом ванили, человеком, который всю свою жизнь пек хлеб. Луиза еще не свыклась с мыслью, что он здесь главный, ему подчиняются беспрекословно все маги в этом зале и не только.
"Хм... теперь мне придется обращаться к нему по званию", - подумала Лиз.Он ступил в центр зала, бегло просмотрел, кто есть, а кого нет. Слегка улыбнулся Луизе, и это не укрылось от посторонних глаз.- Все пергаменты передать мне. Через ученика, - негромко объявил он и медленно поднялся наверх по лестнице.Тихий шепот пролетел по залу: слишком короткий приказ. Главы отделов поспешили за своими отчетами, на ходу проговаривая устную речь гильдмастеру на случай вызова.Девушки пошли вместе с Дерком, помогать ему с отчетами.
Кабинет некроманта ничем особым не выделялся: средних размеров комната, стол, кресла, несколько стульев, полка с книгами. Разве только мебель была массивной и казалась жутко старой.- Там отчетов может быть несколько штук от одного отдела, рассортируете их, - повелитель смерти стал что-то быстро записывать на пергаменте.- Дерк? - окликнула мужчину Луиза.- Да?- Мне можно будет дедушку навестить? - робко спросила она.- Через час. Он, по обыкновению, разговаривает с советом, - пробормотал некромант, откладывая перо.В кабинет вошла молодая девушка, чуть старше Зель.- Господин, это отчеты из отдела вызова, а вот записка от старейшин.- Спасибо, Кира.Адептка поклонилась и вышла. Дерк бегло просмотрел записку, выругался сквозь зубы и со злостью отбросил ее в сторону.- Что случилось, мастер? - ученица подбежала к нему.- Чертова поездка... проклятый совет, у которого вместо мозгов могильные черви... - голос мужчины плавно перешел в рык. - Ехать мне надо завтра с этими отчетами на другой конец мира! В восточную гильдию!- Успокойтесь, когда вы вернетесь? - спросила погрустневшим голосом Зель.- Через неделю. За день до бала некромантов, - резкими движениями пальцев он рвал на кусочки послание от совета.Лиз оставила в покое отчеты и подошла к Дерку.- Езжай куда надо, - девушка наклонилась к сидящему в кресле некроманту и обняла его за плечи. - Не злись на старейшин, у них должно быть были причины отправлять тебя туда... Не беспокойся, все хорошо будет.- Да? - с сомнением в голосе спросил он, - Как же вы без меня-то?- Мы будем скучать, но справимся, - ободряюще улыбнулась Луиза. - Не переживай.Дверь кабинета опять распахнулась. Дерк уже хотел было высказать все, что он думает по поводу визитов, но не смог. Вся троица подскочила на месте и изобразила самые учтивые поклоны. На пороге стоял гильдмастер. Луизу охватило легкое волнение под жестким взглядом дедушки.- Встаньте. Ученик, передай мне отчеты, которые сейчас уже готовы. Остальные - потом.Некромант взял стопку пергаментов и протянул ее. Старый учитель взял ее и незаметно передал записку.- Благодарю, Зель, - девушка подняла голову, - познакомься, это твой стажер, его зовут Мэфель.Чуть пригнувшись в дверях, в комнату вошел высокий светловолосый парень, на добрую голову выше своей юной учительницы. У него были красивые зеленые глаза и милая располагающая улыбка.- Это все, до свидания.- Пусть хранит вас ночь, о великий, - в один голос произнесли три некроманта.У Лиз внутри все сжалось. Дедушка не удостоил ее даже взглядом! Пока она размышляла о поведении главного мага в гильдии, ученица некроманта и светловолосый парень куда-то ушли.- Не волнуйся, просто даже у стен есть уши, - Дерк подошел к девушке и показал записку.
"Я приду сегодня ночью. Надо поговорить с тобой и Луизой. Это срочно. "- Мне не очень все это нравится...
- Все будет хорошо, - он бережно прижал девушку к себе.Зель задумчиво сидела на лавочке в парке возле гильдии. На другом конце сидел Мэфель и не смел проронить ни слова. А в голове у девушки с седыми прядями проносились сотни мыслей... "Чему я его могу научить? Сама же еще недоучка, и плевать, что господин учит меня с одиннадцати лет... О, черти полосатые, да этот парень еще и старше меня!"- М-м-м... Мэфель, ты сколько лет занимаешься некромантией? - спросила она, внимательно наблюдая за своим подопечным.- Всего два года, госпожа, но старейшины говорят, что я способный, - улыбнулся он.- Ясно... значит я смогу тебе что-то преподать. Но учти, опыта у меня нет, буду давать тебе то, что знаю сама, я ведь тоже еще учусь.- Господин Дерк ваш наставник?
Зель кивнула и погрустнела, сразу вспомнив то, что господин должен уезжать...- Мэфель, будем встречаться каждый день в зале для испытания заклинаний. Попробую тебя тренировать. Хорошо?- Конечно, госпожа.На город опускались сумерки. В лучах заходящего солнца дома казались сказочными, а огонь от факелов - волшебным. Люди отдыхали после рабочего дня... Из таверны нежно касалась ушей легкая, приятная музыка, которую бард играл на свирели. Торговец вяло переругивался со стражником, который утверждал, что торговать под стенами гильдии ядами запрещено. Дети с веселым визгом носились по улочкам, играя в свои, непонятные взрослым игры. Старушки набирали воду из огромного колодца, не забывая при этом сплетничать. Важные мужчины в дорогих парчовых дублетах торжественно несли себя по главной улице...- Город живой, - произнесла Луиза, сидя на балконе и наблюдая за людьми.Дверь тихо отворилась, на пороге стояла Зель.- Гильдмастер пришел, - тихо оповестила она.В гостиной дедушка и Дерк о чем-то говорили. Увидев спускающихся девушек, некромант подошел к внучке.- Как я рад тебя видеть... - Лиз забыла обо всех правилах этикета по отношению к такой важной особе, как Главный Некромант, прижавшись к пахнущему странными травами плащу деда.- Я так соскучилась... - она крепче обняла одного из своих двух родственников. - Почему мы не поговорили в гильдии?- Сейчас не лучшие времена для разговоров там, - ответил дед, выпуская ее из объятий, - Много лишних ушей, которые хотят пробиться или в совет, или занять мое кресло. Держи ухо востро, понял? - кивнул некромант, обращаясь к Дерку. Тот лишь согласно наклонил голову.- Зель, тебе может показаться странным, что я дал тебе ученика, - продолжал дальше гильдмастер. - Но не выноси приговор раньше времени. У парня огромные задатки, я не хотел отдавать его старейшинам, они бы сделали из него свою марионетку. Ты же натаскаешь его на то, чему учил тебя Грейль. Грядут тяжелые времена... Еще тяжелее будет, не опускайте руку, свидимся еще. До скорого, внучка. - Гильдмастер открыл телепорт и вошел в него. В прихожей воцарилось молчание.