Глава 28 (1/1)
Ноен Шестью годами ранее –?А что, если он окажется геем??– спрашивает Эбби.?– Тебя это расстроит? Мы оба сидим на больничной койке. Эбби? держит на руках Клейтона, а я смотрю на нее. Она все время задает подобные вопросы. Играет в адвоката дьявола. Говорит, нужно обсудить все заранее, чтобы в будущем не возникло проблем. –?Меня расстроит, если Клейтон не решится рассказать нам об этом. Хочу, чтобы он знал: с?нами можно говорить о чем угодно. Она улыбается сыну, но я знаю, что ее улыбка предназначена мне. Ей понравился такой ответ. –?А что, если он не будет верить в Бога? –?Может верить во что захочет. Главное, чтобы это делало его счастливым. Эбби опять улыбается. –?А что, если он совершит ужасное, чудовищное, бесчеловечное преступление и его посадят в тюрьму на всю оставшуюся жизнь? –?Тогда я спрошу себя, где допустил ошибку в его воспитании. –?Что же, судя по тому допросу, который я тебе учинила, Клейтон никогда не совершит преступления, потому что ты уже самый прекрасный отец на свете. Теперь я тоже улыбаюсь. Входит медсестра. Она смотрит на нас с сочувственной улыбкой и произносит: –?Пора. У Эбби вырывается стон, но я не могу понять, о чем идет речь. –?Обрезание,?– поясняет она. В животе все переворачивается. Мы обсуждали этот вопрос еще во время беременности, но теперь, когда я думаю о том, что предстоит Клейтону, у меня появляются сомнения. –?Все не так уж страшно,?– говорит медсестра.?– Мы дадим ему наркоз. –?Подождите. Дайте мне сначала подержать его. Медсестра отступает, а Эбби протягивает мне Клейтона. Я держу сына на руках и смотрю на него. –?Прости, Клейтон. Знаю, это больно и унизительно для твоего мужского достоинства, но… –?Ему же только день отроду!?– смеется Эбби.?– Вряд ли что-либо способно унизить его мужское достоинство. Я прошу ее помолчать. У меня серьезный разговор с сыном, так что пусть лучше притворится, будто ее здесь нет. –?Не волнуйся, мама вышла,?– говорю я Клейтону, подмигивая Эбби.?– Так вот. Знаю, это унизительно для твоего мужского достоинства, но в будущем ты скажешь мне спасибо. Особенно, когда станешь старше и начнешь встречаться с девушками. Надеюсь, это произойдет после того, как тебе исполнится восемнадцать, хотя, скорее всего, тебе будет лет шестнадцать. По крайней мере, у меня было именно так. –?Ну хватит!?– смеется Эбби.?– Пока унижают его мужское достоинство, нам с тобой лучше обсудить, о чем отцу не следует беседовать с сыном. Я быстро чмокаю Клейтона в лобик и протягиваю Эбби. Она тоже целует его и передает медсестре. Мы смотрим, как она уносит нашего ребенка. Затем я ложусь на кровать рядом с Эбби. –?Сын ушел, мы дома одни,?– шепотом говорю я.?– Давай займемся любовью. (От автора: чего блин ?!) Она морщится. –?Совсем не чувствую себя сексуальной. Живот обвис, грудь раздулась. Страшно хочется в душ, но все тело слишком болит. Я оттягиваю ворот ее больничной рубашки и с ухмылкой заглядываю в вырез. –?И надолго она такой останется? Эбби со смехом отталкивает мою руку. –?А как твои губы? Она недоуменно смотрит на меня, и я поясняю: –?Просто интересно, болят ли у тебя губы. Если нет, хотелось бы тебя поцеловать. –?Губы в полном порядке,?– улыбается она. Я приподнимаюсь на локте, чтобы ей не пришлось ко мне поворачиваться. Смотрю на нее сверху и чувствую нечто новое. Как будто теперь все по-настоящему. До вчерашнего дня у меня было ощущение, что мы просто играем в семью. Разумеется, наша любовь настоящая, и отношения тоже. Но теперь, когда я видел, как эта девушка? дала жизнь моему сыну, все, что я чувствовал к ней прежде, кажется просто детской забавой по сравнению с тем, что ощущаю теперь. –?Я люблю тебя. Больше, чем любил вчера. Она смотрит на меня так, словно отлично понимает, о чем я. –?Если сегодня ты любишь меня больше, чем вчера, что же будет завтра? Я приникаю губами к ее губам. Не потому, что должен, а потому, что мне это необходимо. * * * Я стою в коридоре рядом с палатой. Эбби с Клейтоном отдыхают. Медсестра сказала, что он почти не плакал. Наверное, она всегда так говорит, но я все равно ей верю. Достаю телефон и пишу Иэну смс. Я: ?Клейтона обкорнали. Он держался молодцом?. Иэн: ?Ай… Сегодня приеду на него посмотреть. Буду после семи?. Я: ?Хорошо. Тогда до скорого?. Ко мне идет папа с двумя кружками кофе в руках, я прячу телефон в задний карман джинсов. Папа протягивает мне кружку. –?Клейтон похож на тебя,?– говорит он. Старается принять случившееся. –?А я?– на тебя. Да здравствуют сильные гены. Я поднимаю чашку с кофе, и папа с улыбкой чокается со мной. Прислонившись к стене, папа смотрит себе в кружку. Хочет что-то сказать, но не может решиться. –?Что такое??– спрашиваю я, чтобы ему помочь. Папа поднимает на меня глаза. –?Я тобой горжусь,?– с чувством произносит он. Такая простая фраза. Всего три слова. Три самых важных слова в моей жизни. –?Конечно, я мечтал о другом. Никто не хочет, чтобы его сын стал отцом в восемнадцать, но… я тобой горжусь. Горжусь тем, как ты держался. Как поступил с Эбби. Ты достойно повел себя в нелегкой ситуации. Не всякий взрослый на такое способен. Я улыбаюсь и говорю ?спасибо?. Мне показалось, что разговор окончен, но это не так. –?Ноен… Насчет Лисы… и твоей мамы… Я жестом останавливаю его. Не хочу обсуждать это сейчас. Не хочу, чтобы папа оправдывался за то, как поступил с мамой. –?Все в порядке, пап. Давай обсудим это как-нибудь в другой раз. Он возражает. Настаивает, что нужно поговорить именно сегодня. Это важно. Мне хочется возразить, что вовсе нет. Клейтон?– вот что важно. Я бы предпочел сосредоточиться на сыне и Эбби и забыть о том, что папа тоже человек и допускает порой ужасные ошибки, как и все мы. Но ничего подобного я не говорю и покорно слушаю. Потому что он мой отец.