Часть III Глава 5 (1/1)

Он отдал распоряжение на кухню, чтобы готовили попроще. Невеста к деликатесам непривычна, и как он подозревал, что и сама готовить умеет. Но Джордж очень надеялся, что Клоуэнс сразу на кухню Кардью все же не пойдет. И вообще туда никогда не пойдет.-Ты замёрзла? -У тебя здесь довольно прохладно. -Как неловко. Я прикажу растопить ещё пару каминов. Как ты провела утро? Мне сказали, ты гуляла. -Я ходила в деревню. Хорошо, что она не твоя. -Я тоже этому рад. Как я понимаю, это не самое... красивое место. "Не понимаю, зачем туда вообще было ходить. Когда у меня такой парк. И особняк. "-А ты был там? -Давно. Я много лет там не был. -Наверно не было времени посмотреть, как живут твои соседи? И бывшие арендаторы? -Не напоминай мне об... этих. Да, я их выселил. А что ещё с ними делать? Надо было, конечно, посадить за долги. -Всех? -Можно было бы и всех. Не велика радость управлять... этими. Странно, такие разные. А интонация у одетого в бархат сэра Джорджа точь-в-точь как у людей в деревне. Точно такая же ненависть. -Я хочу им помочь. Их семьи жили здесь задолго до того, как вы поместье это купили.-Моя экономка порой нанимает людей оттуда. Для чёрной работы. Они не особо умны. -Как категорично. Вы так хорошо их знаете, чтобы так уверенно судить? Джордж мысленно чертыхнулся. Вот отсюда он не ждал угрозы. Как бы ему из этой неудобной ситуации побыстрее-то выпутаться?-Когда стало известно о моем возможном банкротстве, то большая часть моей прислуги... разбежалась. Если хочешь, то мы можем оттуда кого-то нанять. Только я не терплю нерях, дураков и пьяниц. Но если там вдруг чудом найдется кто-то ещё.... Не удивительно, что эти голодранцы на него нажаловались. На его невесте ведь было простое старое платье. А вчера он этого и не заметил. Надо будет пригласить для нее портниху. Джордж был бы рад, разразись сегодня такая же гроза. Но может Клоуэнс и без ураганного ветра в Кардью останется? -Едва ли эти... рассказали тебе, что я их переселил в куда более крепкие дома. А здесь предыдущий владелец... на месте этого особняка были руины. А что за двадцать пять лет в той дыре все развалилось - это уже не моя забота. -Я могу спросить отца, как этим людям помочь. -Уверен, твой отец бы не отказался позаботиться и об арендаторах Тренвита - вздохнул Джордж. Жалел, вероятно, о деньгах, потраченных впустую. Давно потраченных, но все равно достойных сожаления. Хорошо, что он был один тогда. Когда она пошла за наперстянками. Арендаторы Тренвита должно быть разбегались при виде его кареты. И прятались кто куда, пока он не уехал.Но вдруг он сможет и по-другому? С ней Джордж как будто другой человек. И со своей дочерью тоже. -Ты их всех выселил? Почему? - очень удивилась Клоуэнс . - Я посчитал, сколько стоит строительство. Ремонт. И выяснил, как дурно этими... людьми выплачивается аренда. Нет уж. Пусть живут в деревне. С арендаторами мне слишком уж много хлопот. И не придётся ничего выслушивать от невесты. Что он плохо обращается с людьми, которые от него зависят. Как он уже однажды выслушал про шахтеров. Вспоминать тот вечер не хотелось. Но помнить его было полезно. Её визит в деревню Джорджу ожидаемо не понравился. -Тебе обязательно познакомится со всеми? Со всей округой? Там вряд ли есть что-то интересное. Или что-то красивое. -А тебе обязательно со всеми быть в ссоре? И запугать всю округу? -Зато они больше не пытаются браконьерствовать. Не люблю, когда по моей... а скоро и по нашей земле шляются всякие подозрительные личности. -А подозрительные - это все те, кто не похож на леди и джентльменов? -Именно. Ты стала так хорошо понимать меня. -Я думаю, что ты - невозможный сноб, Джордж. -Что в этом дурного? Стремится принадлежать к более высокому сословию? Она не нашлась с ответом. С сословиями у Уорлеггана и впрямь вышла путаница. Джордж Уорлегган, банкир и зерноторговец, владелец шахт и кораблей, до смешного желал походить на аристократа.. И не сказать, что у него не получалось. И в том же Бовуде сэра Джорджа вполне представить можно было. Он бы там никак не выделился, ни манерами, ни одеждой. А больше она никого и не знала. Её отец в отличие от Джорджа всей этой мишуре и глупости значения не придавал. И запросто общался с лордом Фрэнсисом, без лишних церемоний. Вообще без церемоний. Их и друзьями можно было назвать. ..-Я не хочу выходить замуж за того, кого всегда лишь боятся и ненавидят. Вы способны на большее. Клоуэнс хотела бы, чтобы её мужа, если не любили, то хотя бы уважали. Хотела восхищаться им и гордится. Чёртов Росс. Проклятая кровь Полдарков. Она ещё не жена ему, а уже ультиматумы ставит. Джордж как мог, постарался скрыть выражение своего лица. К окну похромал. И тут его озарило.-Ты хочешь им помочь? Я могу продать лошадей. Почтовые кареты не так уж ужасны, как я думал. Мне вот даже удалось там выспаться. -Джордж, пожалуйста! Только не лошади. -Может мне тогда закрыть одну из шахт? -А что тогда будет с твоими шахтерами? -Если и это предложение не подходит-тогда твои планы насчёт домов придётся отложить. Года на три-четыре. Или немного дольше. Может, за это время эта чёртова деревня совсем вымрет? Про неё и думать противно, не то, что говорить. Перспектива тратить деньги на этих голодранцев у него ничего, кроме тошноты не вызывала. Похоже, что её будущий муж и впрямь считает себя недостаточно богатым. По сравнению с тем, каким был раньше. Клоуэнс в том никакой беды не видела, и радовалась, что он хвастаться деньгами перестал. Но вот у Джорджа насчёт своего состояния похоже было другое мнение. -Им надо построить новые дома. И эту ужасную канаву засыпать. Это позор. Что люди вынуждены так жить. -Дорогая, я не так богат, как Бассет, чтобы отдавать столько денег на дорогие социальные проекты. Ещё совсем недавно я думал, какое из своих предприятий придется продать. Чтобы спасти банк. И мне даже приходило в голову, что придётся продать Кардью. Свою радость и гордость. Очень любимое. И, несомненно, очень дорогостоящее. -У меня сейчас нет свободных средств. Подожди немного. Это даже не ложь. Он и вправду экономил свечи и уголь. И очень неловко себе почувствовал, когда Клоуэнс сказала, что замёрзла ночью. А он не то, что не просыпался от холода, он порой и за столом засыпал. Вредная привычка, от которой Джордж надеялся отучиться после свадьбы. А вот по приёмам здесь он вовсе не скучал. Потому что приёмы теперь означали для него одни только лишние траты. И значительные траты. Свой лондонский дом Джордж не стал продавать. Арендная плата с лихвой покрыла все издержки. И так пришлось сбыть, не торгуясь все купленные им фабрики и мануфактуры. Это и впрямь была затея исключительных масштабов. Исключительных масштабов глупость. А при слове хлопок или ситец его ещё долго трясти будет. А Манчестеру он желал больше никогда не подняться. Пусть хоть весь вымрет от голода. И от болезней. Сейчас о состоянии его финансов знает только он. Но никак не Полдарки. И она тоже не знает. Джордж с трудом взял себя в руки. Столько терпения и усилий, он никак не может сейчас все испортить. Из-за каких-то там чертовых голодранцев. С Клоуэнс Полдарк станется и передумать выходить за него. Послушав, что о нем говорят его соседи, Клоуэнс едва не передумала выходить замуж... -Ничего незаконного я не сделал. -И ничего не справедливого тоже не сделал?-А вы хотели бы, чтобы я все свое состояние нищим раздал? -Я хотела бы, чтобы вы хоть немного интересовались кем-то кроме себя."Вы" получалось чаще и естественнее, особенно когда она на Джорджа злилась. -Я интересуюсь. Вами. Очень интересуюсь. "Но этого мне мало".-Не то, чтобы мне была вовсе не знакома благодарность... бедняков. Моя давно покойная теща обожала меня с того момента, как впервые увидела Кардью. Амалия Чайновет была счастлива, что у неё теперь есть богатый родственник. И хотела дочерям богатых мужей. Как мне радовались Тревенионы ты и сама видела. А Пейшенс Тиг была рада сбежать от надоевшей родни. Нельзя сказать, что мои деньги никого в Корнуолле не осчастливили, дорогая. "Даже твоя мать принимала мои цветы и мою вежливость с удовольствием. И не мешала моим ухаживаниям". -Всё это... как-то неправильно, Джордж. Больше у неё не нашлось слов, а в логике жениха было трудно найти изъяны. Но это было неправильно считать, что людям могут нравится только его деньги. Это было так жестоко по отношению к нему думать, что в Джордже ничего нет привлекательного, кроме его богатства. -Я рада, что увидела что-то, кроме ваших денег. Что вы хоть немного показать себя мне решились. -Ты очень любезна.А любезной его невеста бывала нечасто. Он даже польщен был. И даже подумал в эту минуту, что у воспитания Клоуэнс были все же свои достоинства. ***Она пролезла через ограду. Платье порвала, ну и пусть. Интересно же. Кто живёт в этом большом доме? Таинственное место. Заколдованное место. Хозяина никто не видел, но слухи о нем ходили один страшнее другого. Она и цветов нарвала. Много. Может человек, у которого такие сказочные цветы не такой уж и дурной? Их никто не охранял. Дом и вправду был огромен, куда больше, чем все, что она до этого видела. Вот бы посмотреть, что там внутри. Она разглядывала позолоту, хрусталь и портреты. Одну даму она уже точно где-то видела. Да и другую тоже. Висящие рядом они странно выглядели. Одна - темно волосая и радостная, торжествующая даже. В парче и рубинах. А вторая очень светлая, бледная и болезненная, одета была в строгое темное платье. И под портретом первой стояла огромная ваза, расписанная драконами. И большой букет. Вот бы маму привести сюда, здесь столько всего красивого. А второй даме цветов почему-то не досталось. Хотя она ей куда больше понравилась. Здесь и статуи даже были. А вот людей здесь почему-то не было. Смутно знакомый ей мужчина в чёрном, склонившись над столом что-то писал. Откуда она его знает? Выглядел он бледным и не здоровым, прямо как та дама на картине. А зеркало в его кабинете было завешено чёрным крепом. -Кто здесь? Кто ты такая? - хозяин дома посмотрел на неё с нескрываемым презрением. И в колокольчик позвонил. -Том, я приказывал не пускать деревенских в поместье. -Да, сэр. Не знаю, как девчонка пролезла. Харри, памятный ей и по Тренвиту, её схватил. Грубо и зло. -Как ты сюда попала? -Я не из деревни. Я ваша... "Невеста" хотела сказать Клоуэнс, но у неё внезапно отнялся язык. -Служанка? Почему ты без чепца и туфель? Такие слуги мне не нужны. -Сейчас, сэр, я её вышвырну.-Проверь, не привела ли девчонка дружка. -Нет, сэр, браконьеров тут не было.-Я должен тебе верить? Пусть проверят, не пропали ли вещи из дома. Обыщи её. ***-Ты вся дрожишь. Замерзла?-Просто дурной сон. Не могу привыкнуть... здесь всегда так тихо. -Я родился в Труро. Там не бывает тишины. Но я привык, и ты привыкнешь со временем. Я слишком мало ценил этот дом. В отличие от Тренвита. И не удивительно. Для её амбициозного жениха старый дом Полдарков был куда более впечатляющей победой, чем просто покупка большого поместья. Джордж целовал ей лицо и шею. И по волосам гладил. Она согрелась и обняла его. Это ведь был только сон. Ничего больше. Она и в их первую встречу в Тренвите тоже была босиком и без шляпки, и в старом платье, но сэр Джордж тогда всего этого даже не заметил. Полумрак в обеденной зале Тренвита сослужила им обоим добрую службу. Ему все же удалось отговорить Клоуэнс от её безумной затеи. Может и вовсе про эту грязную дыру забыть удастся? Он уж постарается, чтоб Клоуэнс забыла. Он наизнанку вывернется, но придумает, как отвлечь её от этих чёртовых соседей.