26 - Disappointment (1/1)

Почему будильник всегда звонит так рано? Это была единственная нормальная мысль в голове Гарри этим утром, когда он проснулся от назойливого звука телефона. Посмотрев на девушку, мирно спящую на его плече, он решил выключить телефон и будильник, чтобы не разбудить её. Сделав это, он снова посмотрел на брюнетку, вдохнув её запах и запоминая его. Следующие несколько недель он не сможет просто так увидеть её, провести с ней время, и просто обнять её. Смотря на лицо Оливии, Гарри пытался понять, как можно быть такой красивой, невинной, весёлой, доброй и страстной одновременно. Оливия была самой лучшей и самой идеальной девушкой, которую он когда-либо встречал. Ну и что, что она всего лишь прислуга, всего лишь девушка с улицы, у которой нет ничего. Зато такого человека, как Оливия, Гарри ещё не встречал. Она действительно была ангелом.Понимая, что пора вставать, Гарри подарил девушке лёгкий поцелуй в щеку, от чего она улыбнулась во сне. Уже сегодня вечером он попрощается с ней и кто знает, удасться ли им побыть наедине. Пользуясь тем, что дом Стайлсов - самый большой из домов парней, прощальная вечеринка будет проходить именно у них дома. Людей будет немного - семья и близкие люди. Такие вечеринки всегда были одновременно семейными и уютными, и грустными. Приняв душ, Гарри прошел на кухню, пытаясь до конца проснуться. Матери уже не было, ведь она с самого утра поехала договариваться насчёт поваров для вечеринки. Осознавая, что в доме только он и Оливия, в голову Гарри начали пробираться разные мысли. Но он вспомнил мирно спящую девушку и решил, что нельзя лишать её здорового и крепкого сна, он решил приготовить себе кофе и уехать.- Вот такой у нас график концертов, - с гордостью в голосе сообщил Морган, один из их менеджеров, - их много, но нужно подарить радость всем фанатам, - с улыбкой добавил мужчина.- У кого-нибудь из вас есть вопросы? - поднялся из своего места Саймон, их продюссер.Именно в этот момент в кармане Гарри зазвенел телефон. Выключив звук и оставив одну вибрацию, он взглянул на дисплей телефона, увидев имя мамы. Улыбнувшись, парень тихо поднялся и вышел за дверь, поднимая трубку:- Алло, мам! - улыбнулся он, радуясь, что мать позвонила и отвлекла его от скучного собрания.- Гарри? - голос женщины звучал как-то взволновано, - ты сможешь сейчас приехать домой?- Мам, что случилось? - не менее взволнованным голосом спросил он.- Приезжай, это не по телефону, - сказала мать в ответ и Гарри напрягся ещё больше:- Хорошо, я приеду, но ты ведь в порядке?- Да, со мной всё хорошо, - ответила Энн сыну, на этом заканчивая разговор.Ничего не понимая, Гарри развернулся обратно в кабинет:- Морган, можно мне срочно отлучиться? - спросил он, не обращая внимания на то, что перебил всех остальных.Мужчина посмотрел на него:- Вообще-то, мы уже закончили. Так что жду вас вечером в аэропорту, машина заберёт вас около дома Стайлсов и отвезёт в аэропорт. Если нет вопросов, тогда до свидания! - он улыбнулся всем парням и покинул комнату.Гарри отправился сразу за ним, чтобы не терять времени. Он ничего не понял из того звонка, но встревоженный голос матери давал ему понять, что что-то не так. Может, отец явился с новой историей и за деньгами? Или, с ним что-нибудь произошло? После таких мыслей внутри парня что-то дрогнуло, но он успокоил себя. Ему совершенно наплевать, что происходит в жизни его отца. Если Дес Стайлс когда-то решил забыть про жену, сына и дочь, то почему бы им не сделать это же сейчас? Именно так Гарри утешал свои мысли и свою совесть, которая голосом Оливии говорила ему, что нужно быть добрее.Мысли о девушке тут же вызвали на его лице улыбку и он на секунду забыл о том, что что-то произошло. Подходя к машине, он сел внутрь с намерением поскорее добраться домой, узнать что случилось, и провести какое-то время с Оливией.Дорога прошла, на удивление, быстро. Никаких пробок, красных светофоров и ДТП на его пути. Подъехав к дому, Гарри быстро вышел из машины и направился внутрь. Какое-то нехорошее предчувствие посетило его голову, когда он потянулся к ручке на двери. Что-то случилось, но что? Решив больше не медлить, брюнет дёрнул ручку двери и зашел внутрь дома.Всё было тихо, как обычно. Он мог слышать только голоса наверху, в спальне матери. Наверное, стоит пойти именно туда и посмотреть, что всё-таки произошло.Быстрыми шагами он пересёк расстояние от входа до лестницы и отправился по ней на второй этаж. Что бы ни произошло, он, как никто другой, должен оставаться спокойным. Тем более, ничего страшного он пока не увидел и надеялся, что не увидит. Возможно, его мать просто преувеличила что-то и на самом деле ничего не случилось?- Мам? – спросил он, заходя внутрь её спальни.Всё было на месте, значит никакого ограбления не было. Мать сидела в кресле, возле неё стояла Оливия. Но Гарри сразу заметил, что что-то не так. Встревоженное и немного злое лицо матери дало понять, что она не шутила и Гарри перевёл свой взгляд на Оливию, пытаясь не думать о том, как восхитительно она выглядит в этом платье. Посмотрев в её глаза, которые всегда завораживали его, он замер. В её взгляде был страх. Именно страх. Кого она боится?- Что здесь произошло? – спокойным голосом спросил он.- Гарри, - начала Энн, - помнишь, я тебе вчера говорила про цепочку и серёжки, которые ты мне подарил?- Конечно, - непонимающе ответил Гарри, - ты собиралась одеть их сегодня вечером. Планы поменялись? – спросил он.- Как тебе сказать? – голос матери сейчас звучал по-другому. Холодный и отчуждённый, - они пропали.- Как пропали? Когда? – спросил кудрявый.Он сразу же вспомнил, как долго он пытался придумать подарок для матери на её день рождения. Когда он ничего не придумал, Даниэль подсказала ему замечательную идею. Она имела связь с ювелирными исскуствами, и она посоветовала заказать специальный набор драгоценностей для матери Гарри. Именно тогда он решил, что цепочка и серёжки будут сделаны в голубых тонах, любимом цвете его матери. Обо всём остальном позаботилась Даниэль, предоставив ему готовый продукт и цену, которая оплатила все средства и работу ювелира.- Ты знаешь, как это произошло? – спросил Гарри ещё раз.- Я как раз разбираюсь в этом, - ответила мать, бросив взгляд на Оливию и Гарри непонимающе посмотрел на девушку.- Оливия, ты что-то знаешь об этом? – спросил он, искренне не понимая, почему мать решила, что надо спрашивать об этом служанку.Когда девушка ничего не ответила, а только отвела взгляд в сторону, Гарри нахмурился и снова посмотрел на мать. В её глазах он прочитал всё и почувствовал, как внутри него закипает злость.- Оливия, можешь выйти на минутку? Нам с мамой нужно поговорить, - как можно спокойнее произнёс он, чувствуя что злость вот-вот вырвется наружу.Брюнетка только кивнула и направилась в сторону двери, но Энн остановила её:- Подожди, Оливия, - сказала она спокойным тоном, смотря прямо в глаза сыну.Гарри только раздраженно повёл бровями, показывая своё непонимание, разочарование и удивление.- Мам, объясни, - спросил он, решив спросить прямо.- Что тут объяснять, Гарри? – ответила мать, - разве не понятно? – она снова взглянула в сторону служанки, замершей возле выхода.- Нет, не понятно, - парень сохранил спокойствие, но знал, что чуть-чуть, и он взорвётся.- Твой подарок не пропал. Его украла она, - мать указала пальцем на Оливию.- Мам, ты хоть понимаешь, что ты говоришь? Оливия не воровка, - чуть повысил голос Гарри, не понимая, как мама могла подумать на девушку. Он же только вчера рассказывал служанке об этом подарке и как дорожит его мать этим. Она выслушала, улыбнувшись , а позже сказала, что Гарри прекрасный сын, раз делает такие вещи.- Ты уверен в этом, Гарри? – голос матери снова зазвучал по-другому, - ты забыл, откуда она к нам пришла?- Мама! – перебил её сын, - ты ведь знаешь, что она была вынуждена воровать на улице. Сейчас у неё есть всё, и ей нет никакого смысла делать это. Я вообще не понимаю, почему ты-- Она призналась в этом, - спокойным тоном Энн перебила его речь, заставив его замолчать.Эти слова были как гром среди ясного неба. Не веря собственным ушам, Гарри в недоумении распахнул глаза и посмотрел на мать. Но на её лице не было ни намёка на шутку, что пугало ещё больше. Что-то здесь не так, и он обязательно выяснит это, прямо сейчас.Развернувшись всем телом в сторону Оливии, он посмотрел ей в глаза, надеясь увидеть там правду. Он хотел увидеть отказ, несогласие, грусть, и наконец, злобу. Он всегда умел читать девушку по глазам. Но то, что он увидел, поразило его. В её глазах не было ни капли грусти, непонимания, или протеста. В них было сожаление, стыд и ещё что-то. Гарри подошел к ней, заставляя её взглянуть на него. Девушка вся дрожала. От чего именно она дрожала – непонятно. Но Гарри чувствовал, что в этот момент что-то в его груди меняется. Неужели он ошибался в ней?Взяв рукой её за подбородок, он поднял её лицо так, что она не могла укрыться от его взгляда.- Скажи мне, Оливия, - прошептал он, тяжело дыша, - скажи мне, что это не ты.С надеждой он снова пробежал взглядом по её лицу, пытаясь понять, что она думает в этот момент. Ему хотелось услышать объяснение, протест и оправдание.- Да, это была я, - тихо произнесла девушка.В её голосе не слышалось ни капли раскаяния. Она звучала тихо и умиротворённо, как всегда.Неверие отразилось на лице Гарри, когда он отступил на шаг.- Зачем? – спросил он, пытаясь держать себя в руках. Потому, что если он выйдет из себя, это может плохо кончиться для него и для окружающих.- М-мне нужны были деньги, - заикаясь, произнесла она, - а вы г-говорили, что много заплатили за этот под-дарок.- Что? – голос парня звучал почти беззвучно, но в его глазах можно было прочитать всё, что он сейчас чувствовал.- Ладно, - Энн поднялась с кресла, чувствуя, что пора остановить этот разговор, - Оливия, ты можешь идти, куда тебе нужно, и я жду тебя через час.Брюнетка кивнула и быстрыми шагами вышла из комнаты, бесшумно закрыв за собой дверь.Гарри в непонимании посмотрел на мать. По его лицу можно было понять, что он находится в шоковом состоянии.Энн поспешила объяснить:- Цепочка и серёжки всё ещё у неё, она отвезла их к своим, - чуть презрительно сказала женщина, - я сказала ей, что если она вернёт всё, я заплачу ей деньги, которые она заработала и не буду разглашать об этом недоразумении.- Мам, но ты сама веришь в то, что это сделала она? – спросил парень, пытаясь достучаться до матери.- А что ты предлагаешь? Если она сама в этом призналась, и если она принесёт украшения, то сомнений просто быть не может. Послушай, - она увидела, как взгляд сына потух, - ты прекрасно знаешь, как сильно я любила Оливию. Я считала её ангельским человеком, и именно поэтому я хочу оставить эту ситуацию втайне. Если бы это был кто-нибудь другой, я бы обязательно вызвала полицию, я ей именно так и сказала. Поэтому давай просто попытаемся забыть об этой ситуации. И об этой служанке, - добавила она, поцеловав сына в щеку и уходя из комнаты, оставляя Гарри в немом шоке.