Пожар (1/1)

—?Ну, могло бы быть и хуже,?— Инахо осторожно заглядывает за порог сгоревшей квартиры, тоскливо рассматривая черный потолок, испорченные дорогие обои и остатки спаленного ламината, цена на который до сих пор снится ему в кошмарах. Кажется, в помещении всё ещё стоит еле заметный запах гари, хотя прошла уже целая неделя, за которую его усиленно проветривали и опустошали от мусора, который ещё не так давно был большими красивыми картинами, с любовью нарисованными Слэйном вручную, дорогой мебелью, коллекцией книг и прочими любимыми вещами.—?В смысле, хуже? —?Слэйн недовольно роняет сумку с оставшимися пожитками на пол и недовольно хмурится, скрещивая руки на груди. —?Знаешь, сколько сил и красок я потратил на те картины? Сколько стоили те дорогие синие шторы? Да что там, их Харклайт подарил на новоселье!—?Знаю, уже десятый раз за неделю про них слышу. А картины ты и лучше нарисуешь, я тебе новые масляные краски куплю. Когда деньги будут,?— Инахо тяжело вздыхает, смахивает со лба челку и неспешно идет в пустую гостиную с почерневшими стенами и облезлым потолком, нагоняющими на него тоску. У него больше нет сил сохранять прежний оптимизм. —?Может, стоило остаться у Юки на время ремонта?—?Серьезно? С ее мужем и двумя девчонками в двухкомнатной квартире? Ты понимаешь, что мы бы спали на полу на кухне? Трахались бы, кстати, там же, а тебе ещё пришлось заклеивать рот скотчем,?— Слэйн заносит в комнату сумку и грустно смотрит на пару новых матрасов в целлофановых пакетах, предусмотрительно завезенных в квартиру. Всё же лучше так, чем спать на полу.—?Знаешь что? Ты сам!.. —?Инахо много чего хочет ему сказать, но решает не развивать тему, еле заметно краснея и закусывая губу. —?Ладно, неважно. Но, сам подумай, было бы хуже, если бы нам самим пришлось оплачивать этот ремонт.—?Я бы выбросил этих идиотов с балкона, если бы они его не оплатили,?— Слэйн усаживается на мягкий матрас и обхватывает колени руками. —?Нехрен было оставлять оставлять свечи на ночь зажженными. Сами мы бы этот ремонт до пенсии делали.—?Зато после всех мучений будем жить в обновленной квартире,?— Инахо усаживается рядом, прислоняясь к его бедру. —?Купим новую мебель, обои, кухню…—?Хорошо, что хоть паспорта с собой были,?— Слэйн недовольно хмурится, вспоминая обо всех сгоревших дотла документах. Даже диплом о высшем образовании придется восстанавливать. —?Я тебе говорил, что хранить деньги на карточке?— надежнее. А ты ещё со мной спорил.—?Признаю, ты был прав,?— Инахо тяжело вздыхает и отводит взгляд к окну, которое тоже придется поменять. —?Прекрати причитать. И так тошно.—?Я просто очень злой,?— Слэйн падает на матрас и смотрит на почерневший потолок, нагоняющий на него тоску. При каждой новой мысли о предстоящих мучениям на работе и дома ему всё сильнее хочется выброситься в открытое окно.—?Я тоже,?— Инахо укладывается на его колени, тяжело вздыхая и прикрывая глаза. —?Но от этого никому легче не будет. Заметь, что тогда я мог сгореть со всеми вещами.—?Вот поэтому я и злюсь,?— Слэйн устало гладит его по голове и запускает пальцы в мягкие волосы. —?Я так испугался, когда Юки позвонила мне прямо на работу.—?Вот поэтому стоит искать во всем свои плюсы,?— Инахо забирается к нему на бедра и устало ложится на грудь. —?Сейчас мы будем жить в этой… квартире, но в доме Юки я не смог бы сделать вот так.—?Разве что,?— Слэйн забирается руками под его рубашку и нежно оглаживает рельефный торс. —?Хотя знаешь… Так тоже сойдет,?— он резко переворачивает Инахо на спину и крепко впивается в губы. —?А матрасы новые и, вроде, не скрипят.—?Соседи ничего не услышат? —?Инахо довольно усмехается и хихикает в руку.—?Пусть расплачиваются за испорченный ремонт и сожженные занавески. Где они ещё такие найдут?