Дети (1/1)
—?Как же я нена… не люблю детей,?— Слэйн подпирает голову рукой и встречается с недовольным взглядом Инахо, стоящего у плиты в милом розовом фартуке и с деревянной лопаткой в руке. —?Ну, а что?Из гостиной доносится громкий детский визг, за которым тут же следует топот двух двух пар маленьких ножек, несущихся в коридор. У Слэйна, за много лет привыкшего к тишине и покою в маленькой, уютной квартире, вот-вот начнет дергаться глаз. Жизнь на пару с отцом теперь кажется ему маленьким раем без лишнего шума, детских криков и разбросанных повсюду игрушек, которые ему, в отличие от Кайзуки, не приходится убирать каждую свободную минуту.—?Они же дети,?— Инахо выключает плиту и накладывает готовый омлет на тарелки, тут же поливая его кисло-сладким соусом. Слэйн чует нежный запах фирменного блюда Кайзуки и захлопывает учебник по математике, откладывая его куда подальше. —?Открывай обратно. Чем быстрее покончим с уроками, тем быстрее освободимся.—?Я быстрее с собой покончу, чем с уроками,?— Троярд хмурится и в подтверждение его слов на кухню забегают две девчонки с растрепанными волосами и разрисованными по локоть руками. Он уже боится думать, с каким трудом всё это придется отмывать.—?Инахо, Инахо! Мы кушать хотим! —?хором вторят дети и Слэйн недовольно жмурится, роняя голову на стол.—?Хорошо, хорошо, только не кричите,?— Инахо хмурится, чувствуя, как у него начинает закладывать уши. —?Только уберите за собой все игрушки и карандаши, которые вы разбросали.Дети убегают обратно, и Слэйн, дрожащими руками поднося к себе учебник, открывает его на нужной странице. Идея остаться у Инахо с ночевкой уже не кажется ему такой уж хорошей. Да, против уединения в тихой комнате под одеялом он против никогда не будет, но у него уши вянут, когда из комнаты доносится очередной громкий визг, от которого в квартире скоро начнут лопаться окна.—?Юки пообещала скоро вернуться и забрать их на прогулку,?— Инахо подогревает суп и садится за стол рядом со Слэйном, забирая учебник у него из рук. —?Поверь, всё могло быть гораздо хуже.—?Почему этих детей никто не воспитывает? —?Слэйн с трудом сдерживается, чтобы не разломать карандаш в руке на две части. —?Эти же твои племянницы!—?Они… не поддаются дрессировке,?— Инахо грустно пожимает плечами и достает свою тетрадь из сумки. —?Давай побыстрее закончим с уроками, чтобы потом быть свободными.—?Давай математику как-нибудь потом,?— Слэйн сжимает губы и умоляюще заглядывает в глаза. —?Там вроде… не много задали.—?Но сделать-то всё равно надо. Ничего, я тебе помогу.Слэйн даже химию знает лучше, чем математику, которую ненавидит с той самой минуты, когда впервые про нее услышал. Он до сих пор не понимает, как Инахо ориентируется во всех этих формулах и примерах, которые Троярду снятся в самых страшных кошмарах.—?Попробуй решить что-то сам, а я покормлю девочек и вернусь,?— Инахо разливает суп по тарелкам, кладет на поднос две булочки с кунжутом и относит еду в комнату, закрывая за собой дверь. Слэйн на время остается в полной тишине.Инахо возвращается через пятнадцать минут, когда уныние уже почти полностью съело Троярда изнутри. Слэйн успевает пересмотреть весь конспект, всю тему в учебнике и даже заглянуть в тетрадь Кайзуки, но, похоже, для этой математики он родился слишком тупым. Он и уроки никогда не прогуливал, и материал старался внимательно учить, но мозгам Инахо может всё ещё только позавидовать.—?Не убивайся ты так,?— Кайзука подходит к нему сзади и обнимает со спины, поглаживая рукой живот и медленно спускаясь ниже. —?Юки прислала мне сообщение, что через полчаса вернется домой, и до завтрашнего дня квартира будет в нашем распоряжении. Чем займемся?—?Уроки учить будем? —?роняет голову на стол и тяжело вздыхает. Он удивленно распахивает глаза, когда Инахо разворачивает его голову к себе, крепко впивается в приоткрытые губы и садится на колени, обвивая руками шею. Слэйн по привычке обнимает его за талию и целует сильнее.—?Само собой, только потом будет кое-что поинтереснее,?— щелкает по носу и резко встает, слыша топот маленьких ножек, быстро приближающихся к кухне.