Special. Родительское собрание. (1/1)
— Пап, — Кайто подошел к отцу, который читал вместе с Каору какую-то детскую мангу, — ты должен пойти на родительское собрание.
— А что это? Это интересно? — ушки Кангэна быстро поднялись, он ссадил младшего сына с колен и подскочил к старшенькому. — Там будет много девочек?— Тебе лишь бы о девочках думать, — прорычал недовольно Кайто. — Это в школе происходит! Не будет там ника…— Ох, молодые мамы, — мечтательно заурчал девятихвостый лис. — Эти прекрасные женщины, что так переживают за своих чад!— Пааааап, — нетерпеливо дернул отца за рукав Кайто. — Там будут говорить о важных вопросах, так что будь сосредоточен! И не вздумай идти туда с ушами и хвостом! Я сказал, что на собрание придет отец, слышишь? Отец! Значит, ты должен выглядеть, как мужчина… Я молчу о том, что солидный!— Кайто, родной, за этим тебе бы к Куро-кун обратиться, — посоветовала проходившая мимо Ёидзокуми. Кайто недовольно зарычал.— Генко сегодня занят. Так бы я к вам не обращался!— Кайто, ты что, скрывал от нас такие важные события? — уперла руки в бока женщина. — Если ты просишь Куро-кун, то хоть меня предупреждай! — мигом оттянула она сына за уши. — Ладно этот — он вообще бесполезен в воспитании, но я такого не потерплю, понял?!
— Понял, мама, понял! — заскулил старшенький сын. — Уши пусти!— А чего это я бесполезен? — возмутился Кангэн, уже завязывая волосы в высокий хвост. — Я очень даже полезен!— Я тебя попросила научить Каору вызывать огонь, а ты что делаешь?!
— Мама, мы смотрели, как это делает Огненный человек! — радостно сообщил лисенок, размахивая пятью пушистыми хвостами. Кангэн срочно сделал вид, что это не он тут стоит, а для правдоподобности превратился в стул. Ёидзокуми с рычанием образовала на ладони огненный шар.
— И нечего мне тут в стул обращаться! Живо на собрание! — пригрозила она, и муж с недовольным рычанием повиновался. С тяжелым вздохом Кайто проинструктировал Кангэна, как себя вести, а с Каору вместе они его даже одели в брюки и рубашку. Но себе девятихвостый лис в этом наряде не нравился. Если с сыном поспорить еще была возможность, то с женой — нет. Пожелав ему удачи, семейка отправила главу ёкаев Киото на родительское собрание.
Но Кангэн был бы не Кангэн, если бы пришел в школу не в кимоно. Лис рассуждал так: он должен выглядеть представительно, а что может быть представительнее прекрасного кимоно — национальной одежды страны? Поэтому на пути к средней школе Кайто, которую он видел второй раз в своей жизни, Кангэн сменил рубашку и брюки на привычную одежду. Девятихвостый лис шел по улицам в темно-синем кимоно с широкими светло-голубыми вертикальными линиями и лиловыми хризантемами на них. Было несколько прохладно, и на плечи ёкая было накинуто нежно-голубое хаори в журавлях.
У школы было много народа, но Кангэн все же не растерялся и зашел в нужный класс. Он стоял один в сторонке, обмахиваясь и закрываясь ото всех веером. Он чувствовал, что здесь не было ни одного ёкая. ?Как Кай-тян может здесь быть?! Фу-фу-фу! Сплошной людской дух!? — брезгливо морщился девятихвостый лис. В класс вошла директор с классной руководительницей и, осмотрев толпу, попросила всех пройти в актовый зал. Кангэн молча фыркал на непродуманность и неопределенность. Вот его Ёидзокуми бы такого просчета не допустила!
Те, кого Кангэн называл молодыми мамами, ему совсем не понравились. Они косо на него смотрели, а когда узнали, что он из семьи Нумата, то вообще начали высокомерно от него отворачиваться и не отвечали ни на один его вопрос. Это раздражало Кангэна, который привык к более уважительному отношению к себе. Современные люди его совсем не жаловали! И им было не понять, что он слышит каждый их шепоток за своей спиной. ?А почему мать этого Нуматы-кун никогда не входила в наш совет?*? — спрашивала одна так, будто Ёидзокуми предала родину. ?Говорят, что отец этого семейства — тиран и деспот. Он запирает свою жену, а детей морит голодом, если они провинились!? — с ужасом рассказывала другая. У избранника Инари пал весь боевой дух. Да когда же он был тираном и деспотом? Он-то ни одной кицунэ в помощи отказать не может! А в детях и жене он души не чает! Нервно обмахиваясь веером, Кангэн так же не мог не ловить на себе взгляды молодых, и не очень, отцов. Многим он отвечал многообещающими взглядами и кокетливо расслаблял воротник кимоно на спине, открывая шею*. Мужчины смотрели на это, сглатывали, отворачивались к своим женам, морщились и снова устремляли свои взгляды на прекрасного лиса. Это не нравилось молодым мамашам, которые одергивали мужей или с еще большей силой принимались распространять слухи о семье главы ёкаев Киото. В начале собрания директор сказала, что уже сейчас нужно задумываться о будущем своих детей. Посоветовала лучшие старшие школы Киото, на что Кангэн снова презрительно фыркнул, поскольку знал: в одной директор — гей, в другой — фетишист по части школьных юбок, в третьей — педофил, в четвертой — садист. ?Только в Эдо, — уверенно думал лис. — Пусть живет с Нурарихеном-кун. У него молодая красавица-жена, сын, куча ёкаев по двору шатается. Скучно не будет!? Далее вышла классная руководительница и принялась расхваливать отличников. Кангэн насмешливо хихикал, прикрывшись веером. Такие были люди глупые: радовались тому, что их мальчик или девочка написали тест по обществознанию на высший балл, или хвалили во все голоса старосту, который сдал притворяющихся больными в лазарете прогульщиков. Далее было сказано, что среднячкам лучше бы подтянуться — конец семестра не за горами. Родителей двоечников, коих оказалось пять человек в классе, вызвали на сцену к директору и классной руководительнице и прилюдно отчитали за неуспеваемость детей. Но Кангэну не дали насладиться удрученными и красными лицами родителей:— Особенно у меня есть замечания к Нумате Кайто-кун! Его родители здесь? — громогласно спросила директор. Кангэн поднял вверх сложенный веер, показывая, что родители есть и внимательно слушают. Пришлось закрыть торжествующую улыбку пальчиками: уж его-то сын в грязь лицом не ударит! Весь зал обернулся к девятихвостому ёкаю.— Ваш сын — худший из детей, что я когда-либо встречала за всю свою педагогическую практику! Это дьявол во плоти! Да еще и в свои тринадцать лет ведет себя, как последний извращенец! Он пристает ко всем, начиная с первого класса средней школы и заканчивая учительницами возраста тридцати! Это никому не доставляет радости, кроме него! Вы, как мать, должны меня понять! — выпалила директор в гневе. У Кангэна чуть уши не встали от таких слов.— Вообще-то я отец! — подал впервые за все собрание голос лис. Все мужчины в зале густо покраснели, да и женщин это привело в замешательство. Глава ёкаев Киото самодовольно усмехнулся. Незапланированное потрясение такого огромного числа людей даже сбавило весь его гнев. Директор быстро вернула себе самообладание и продолжила в том же тоне:— Тогда вы тем более должны будете объяснить своему сыну, что это безобразное поведение! Как ди…— Да ладно вам, — дружелюбно улыбнулся Кангэн, прерывая женщину. По залу прошелся неодобрительный шепот. — Мальчик взрослеет! Это вполне объясняется… гормонами! Да, гормонами! — хихикнул лис. — Ведь раньше совершеннолетие наступало в тринадцать лет, и никто бы не посмел ругать мальчика за то, что он проявляет интерес к женскому телу. Это наоборот бы поощрялось. Да и что может быть прекраснее женского тела? — лис кокетливо подмигнул директору, но та вдруг взбеленилась.— Мы живем в двадцать первом веке! Такое поведение не поощряется в школе и в обществе! Если вы не хотите, чтобы на вашего сына смотрели косо, вы должны объяснить это ему! Иначе он вырастет последним выродком!— Закрой свой рот, женщина! — вскочил Кангэн, дико рыча. Он был достаточно умудрен опытом, чтобы не выдать себя, но и они не могли не почувствовать его ауру. Люди в зале превратились в жалких блеющих овечек, трясущихся при виде сильного и опасного хищника. Лис грозно взглянул на директора. — Мои сыновья — лучшие по сравнению с вашими жалкими овечками, неспособными работать вне группы. И не вам, жалким людишкам, прицепленным к морали, учить меня, как их воспитывать! Я на своем веку многое повидал, и не тебе, мерзкая смертная шлюха, говорить мне, как воспитывать детей. Хотя какая же из тебя шлюха, — насмешливым тоном проворковал Кангэн. — Да ты и рядом с ними не стояла, ведь они — распустившиеся цветы, а ты — сорняк рядом с ними! — рычал разозлившийся ёкай. Еще немного и искры полетят по всей школе. — Как тебя, стерву, вообще муж-то терпит? Фу-фу-фу! — Кангэн брезгливо сморщился. — На развод подаст, не иначе. Мой Кайто, — грозно произнес лис, осматривая горящими лазурными глазами всех людей, — оказал вам честь, находясь рядом с вашими недомерками, которых вы так холите и лелеете! Это вы их воспитывать не умеете, так что я вдоволь посмеюсь, когда они сядут вам на шею и выпихнут вас из дома на голодную смерть! — и Кангэн исчез в снопе синих искр. Притихшие родители еще очень долго сидели молча. Кангэн, недовольно размахивая хвостами, с личным делом Кайто в руках появился на крыльце школы. Гнев требовал выхода.
— Кангэн-сама… — тихо донеслось из-за угла. Лис мигом оказался там: парочка маленьких они боязливо жались в мусорном ведре, на котором было прицеплено заклинание онмедзи. С недовольным рычанием Кангэн легко сорвал его, освобождая демонов. Они мигом закружились вокруг него.— Кангэн—сама хороший!— Кангэн-сама самый лучший ёкай на свете!— Да, маленькие мои, — хитро улыбался лис, поглаживая они по головам. — И вы должны мне помочь, — все девять хвостов прошлись по песку, взметнув желтые искры огня. — Сделайте так, чтобы здание сгорело дотла, — оскалился Кангэн, с наслаждением видя, как огонь принялся лизать край здания и уже лез вверх по стволу дерева. Радостные они, мечтая отплатить за свое заточение, подхватили парочку искр и с веселым визгом полетели в здание школы. Лис раскрыл веер, довольно вздохнул и ушел в сгущающихся сумерках.
— Кайто, ты переводишься в новую школу, — Кангэн бросил папку личного дела на стол перед сыновьями и женой. — Ибо эта сгорела.— Сгорела? — хором переспросили Кайто и Ёидзокуми. — Ты сжег школу?!— Ну… Нет, я тут ни при чем, — закрыл Кангэн веером свою самодовольную усмешку. — Это все они. Малыши расшалились немного, но я не стал их останавливать. Пусть веселятся! А ты, — лис с нежностью подхватил младшего сына на руки, — ни за что в школу не пойдешь! Никогда-никогда-никогда! Я сам тебя буду воспитывать!— Разбежался! — лисица, грозно рыча, вырвала сына из рук отца. — Если не хочешь отдавать его в человеческую школу, так в Эдо его отдадим! Вместе с Кайто! Не будет Каору неучем ходить, ясно тебе, лентяй белобрысый?!
— Да! Так я согласен! — решительно сказал Кангэн.
— Папка, ты больно серьезный, — дернул отца за рукав кимоно старший лисенок. — Уж не случилось ли чего? — хитро и самодовольно спросил он. Глава ночного Киото отстегал его веером по ушам за такие проделки.
— Чтобы теперь лапал только школьниц, ясно тебе?! На учительниц не вздумай даже заглядываться! Отцу оставь, — сложил руки на груди Кангэн, отворачиваясь от Кайто.— Похоже, его нужно чаще отправлять на собрания, — задумчиво протянула Ёидзокуми, гладя напуганного такой отцовской решимость Каору между ушек. Кайто болезненно тер ноющие уши, но все же усмехнулся.
— Ага… Хоть на мужика становится похожим! — хихикнул он. Девять белых хвостов зажглись синим пламенем.
— А ну иди сюда, маленький засранец! Я тебе уши-то надеру! — кинулся за сыном лис. Каору весело хихикнул, наблюдая за игрой в догонялки, и обнял мамочку крепче.
— А папе идет быть серьезным!— О да… Он тогда хоть похож на образцового отца, — хихикнула в кулак женщина и поцеловала младшего сына в лоб.