Часть 8. 1993 (1/1)

Буквально на третий день после рождения Джона они вернулись домой. По дороге домой Глория задремала, а Джек развлекался тем, что давал сыну пустышку, которую тот недовольно плевал.—?Прям совсем тебе не нравится? Да, мне бы тоже не понравилось, если бы меня пытались надурить этой силиконовой ерундой вместо нормальной еды. Ничего, приедем домой, все будет, ты бы поспал пока, а? —?он тихонько разговаривал с сыном, пока тот постепенно засыпал. Джон был довольно спокойным, и плакал, только если был голоден или ему нужно было сменить подгузник. Внимания в больнице ему точно хватало, рядом всегда были медсестры, мама или папа, бабушка и дедушка. Первые пару дней все пытались понять, как настроиться на новый распорядок?— теперь всем заправлял младенец. Сначала все были дома, и Роуз, которая была профессиональной медсестрой, здорово облегчила жизнь молодым родителям. Глория ещё поправлялась после родов. Она почти все время лежала в кровати, кормила Джона, но на большее пока не была способна. Джек мог часами ходить по дому, баюкая сына, и едва слышно беседовал с ним обо всем на свете?— петь колыбельные стеснялся. А вот новоиспеченной бабушке Роуз досталась вся грязная работа. Глория страшно боялась момента, когда всем придется вернуться на работу, но на третий день все-таки подняла этот вопрос.—?Мы посовещались с матерью,?— сказал Джордж,?— И решили, что ты должен взять отпуск, Джек. Побудешь со своей семьей, привыкните, да и Глория как раз поправится, да, девочка?Глория кивнула. У неё гора с плеч свалилась, она не будет одна.—?А мама? —?осторожно спросил Джек.—?Мне нужно будет вернуться на работу, родной, извини. Но в смене подгузников нет ничего сложного, это не высшая математика,?— Роуз усмехнулась, глядя на побледневшего сына. После ужина проснулся Джон, и Роуз решила научить молодежь, как обращаться с ребенком.—?Меня чуть не стошнило,?— признался Джек, закончив опасную процедуру. Глория усмехнулась, забирая ребенка, но она тоже была близка к этому состоянию. Она устроилась с малышом в кровати, чтобы его покормить.—?Что? —?она поймала на себе взгляд мужа. Джек любовался ей с каким-то благоговением. Он только улыбнулся, и не нашелся, что сказать. На следующее утро Джордж уехал в мастерскую очень рано, а Роуз все раздумывала, не слишком ли рано она оставляет детей с их ребенком.—?Вы точно справитесь? Может, я погорячилась? Надо было мне тоже отпуск взять,?— сказала она Джеку, собираясь перед зеркалом.—?Точно справимся, ты сама сказала, это же не высшая математика,?— заверил её Джек, обнимая со спины.—?Звони мне, если что, ладно?—?Не волнуйся,?— Джек был настроен серьёзно и хотел доказать всем, и, в первую очередь себе, что может позаботиться о семье. День выдался каким-то бесконечно длинным. Джон просыпался, его нужно было переодеть, накормить, а потом засыпал, и все повторялось сначала. Глория и Джек тоже дремали вместе с сыном, поэтому к вечеру они потеряли всякую связь с реальностью. Спасением стала вернувшаяся после смены Роуз. Она приготовила горячий вкусный ужин, и Глория с Джеком почувствовали себя намного лучше. А потом с работы вернулся Джордж. Он отозвал сына в сторонку и вручил ему коробку, в которой что-то булькало.—?Подарок от наших клиентов из Стейтсмен. Внутри оказалась бутылка виски ?Стейтсмен?, разлитая в день рождения Джона. И небольшая записка. ?Мистер Дэниэлс, компания ?Стейтсмен? поздравляет вас с прибавлением в семействе?.Джек был очень впечатлен весьма недешевым подарком, но ещё немного напуган. Откуда они вообще узнали, когда родился Джон?