37. Благодарности (1/1)

23 ноября 1950 года—?Счастливого Дня благодарения, Фрейзеры! —?пропела Мэриен Харпер, открывая дверь.—?Счастливого Дня благодарения! —?ответили мы хором, держа в руках Бри, вино и корзину с лимонным меренговым пирогом.—?Уф, заходите с дождя,?— захлопотала она, вовлекая нас в тёплое уютное фойе. —?Хотя я думаю, что мы должны поблагодарить нашу счастливую судьбу, что идёт всего лишь дождь, а не метель, которая обрушилась на южные районы!—?О, да,?— согласился Джейми ловко освобождая Бри от дождевика, не спуская девочку с рук. —?Движение от этого замедлилось, но дождь?— гораздо лучше снега!—?И дождь?— хорошая примета для мисс Бри! С днём РОЖДЕНИЯ, сладенькая моя!Бри захихикала на такое обращение и бросилась в объятия Мэриен, удивив всех нас.—?Рада видеть, что она, наконец, не столь склонна висеть только на маме и папе,?— засмеялась я.Джейми помог мне снять пальто и поцеловал в щёку, пока мы шли за Мэриен в гостиную.—?Я думаю, в два года уже можно чуть-чуть измениться, в конце концов!***В этот же день раньше—?Наша девчушка, кажется, не особо воспринимает величие дня, Сассенах.Я вытерла руки и быстро повернулась от плиты (которую, ДА, я изловчилась включить, спасибо большое), просияв. Уж точно, Бри казалась так же заинтересована в празднествах, как типичный валун. Она обняла Джейми обеими руками за шею, и было совершенно ясно, что она не в настроении очутиться на своих ногах.—?Ну, не думаю, чтобы она помнила свой прошлый день рождения, так как была слишком мала,?— заключила я, подойдя поближе, чтобы легонько пощекотать бочок Бри. —?Ты знаешь, голубка? Сегодня твой ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!Притворный восторг в моём тоне заставил её сразу выпрямиться, волосы торчали во все стороны: кудряшка за кудряшкой.—?Птичий день? [игра слов: birthday?— bird-day]?— требовательно спросила она.—?Да, детка, твой день рождения!—?Что это, мама? Мама?Она продолжала задирать сосредоточенное лицо ко мне, когда Джейми пристёгивал её к высокому стулу.—?Как это, птичий день? Мама? Мама, что?—?Это значит,?— объяснял Джейми, устроившись рядом с Бри и протянув руку к её ладошке,?— день, когда ты родилась, девочка.—?Как это?— ядилась, папа?—?Значит, в этот день Бог дал тебя маме и мне,?— терпеливо говорил он. —?Поэтому этот день очень особенный, да?—?Что это? —?немедленно спросила она, переплетая пальчики и шлёпая ими. —?Папуль, ни-наю, как это?— ?асобиный??Джейми вздохнул, чувствуя одновременно любовь и раздражение, прекрасно смешавшиеся в нём уникальным родительским способом.—??Особенный? означает… самый лучший. Прямо как ты, милый маленький детеныш.—?Видишь мою… десь пи-жаму? —?прощебетала она, с молниеносной скоростью меняя тему. —?Она… сяетая, папуль, видишь?—?Да,?— засмеялся он. —?Я вижу, дочка.Она потянула ткань пижамной кофточки.—?Она асобиная?—?Да, она ОЧЕНЬ особенная, фиолетовая пижама,?— подтвердил он, встречаясь со мной глазами и стараясь не рассмеяться.—?Твой день рождения,?— со значением произнесла я, приближаясь к ним с завтраком Бри, который высоко подняла,?— это день, когда мама и папа говорят о том, как сильно мы любим нашу Бри.Я нагнулась и запечатлена на её сладкой, румяной щёчке длинный и глубокий поцелуй со звучным ?мммм?, и Джейми поспешил сделать то же самое с другой стороны. Бри, оказавшись между нами, словно в поцелуйном сэндвиче, хихикала так сильно, что чуть не подавилась.—?Это твои первые подарки,?— сказала я, отстраняясь. —?Два поцелуя на твой второй день рождения. А вот следующий подарок!Я сгрузила блюдо на поднос перед ней для её оценки.—?Сассенах… Это… —?Джейми взглянул на меня с престранным выражением лица. —?крутейшая вещь, какую я когда-либо видел!Я сделала кружок с двумя кривобокими ушами, украсив морду банановыми ломтиками и шоколадной крошкой, изображающими нос и глаза, и посыпала сахарной пудрой.И он был вправду чертовски обаятельным.Бри воскликнула:—?Это… Смотри на него-эта Мишка, папуль!Она заухала от восторга и начала оперативно уничтожать упомянутого мишку.—?Лучше бы ты не торопилась, mo chridhe [дорогая]! —?рассмеялся Джейми. —?Он зарычит у тебя в животике за то, что ты съела его так быстро!Рот у Бри был набит, так что она не могла ответить, но издала счастливое приглушённое ?ммфурр!?, обозначавшее, что ей не терпится как можно скорее увидеть, чем закончится эта игра.***—?Значит, раньше вы не отмечали День Благодарения? —?спросил Том, наливая Джейми вина в гостиной.—?Нет, в самом деле. —?Я устроилась сзади на софе с чашкой чаю. —?Исключительно американский праздник!Том нахмурился.—?Но в прошлом году вы были здесь, в Штатах, не так ли, Клэр?—?Ну да… Да, но мне, честно говоря, было не до праздненств.—?Она жила по-другому, пока вы не вернулись, Джейми,?— с видом знатока сказала Мэриен, сияя улыбкой с полу, где Бри сидела у неё на коленях и играла с именинным подарком от Харперов. —?Мы так рады, что вы вернулись!—?Я тоже рад, a nighean,?— радушно ответил он женщине, затем встретился со мной взглядом.?Рад??— это слово не выражало даже десятой доли того, что мы подразумевали.Это был бы прекрасный момент, если бы в ОТМЕСТКУ сегодня не начался утренний токсикоз, и мне пришлось закрыть глаза, пока не утих очередной приступ тошноты.Джейми заметил и хотел подойти ко мне, но зазвонил колокольчик у двери, и почти тут же вбежала Делла О’Мэлли, наткнувшись на Джейми, и чуть не пролила его вино, завернув за угол. Ему удалось поймать её свободной рукой, и она посмотрела так, будто он, чёрт возьми, достал ей луну с неба.—?Привет, мистер Фрейзер,?— беззвучно сказала она, уставившись ему в лицо.—?Счастливого вам Дня Благодарения, мисс Делла.Он поцеловал ей руку, и Деллу затрясло. Иисус твою Христос, окатить бы её холодной водой, срочно.Однако, слава Богу, кажется, её жар был не целиком обязан увлечению моим мужем.—?Клэр, Клэр! Угадай что? —?закричала она, подскакивая ко мне.—?Питер сделал тебе предложение?Она болтала об этом парне несколько недель, так что пора было ему сделать следующий шаг.—?ДА!!! —?воскликнула она, бросаясь в кресло рядом со мной. —?Ты можешь ПОВЕРИТЬ?—?Вина, Клэр? —?спросил Том, подходя со стаканом.—?О, нет, благодарю.—?Тогда виски?—?Нет, спасибо вам, Том, мне… —?Боже милостивый, меня чуть не вырвало в лицо бедному мужчине, но я изловчилась проглотить волну кислой блевотины и прохрипела,?— …мне только чаю.Я могла бы поклясться: Мэриен посмотрела на меня подозрительно, но, слава Богу, Джейми пришёл мне на помощь.—?Так, насколько я понял, в праздничных центрах собираются вместе и едят в честь Благодарения. Но это всё, что я могу сказать. Есть что-то ещё?Сегодня с утра я объяснила ему, что к чему, но была благодарна за отвлечение, пока Том рассказывал сказку на День Благодарения о ?Гордом сыне Массачусетса?.Джейми одобрительно кивнул.—?Спасибо Господу за доброту местного населения. Я должен сказать, наслаждаюсь, слушая рассказы о тех, кто осмелился бросить вызов английской короне… Прости, Сассенах,?— с ухмылкой добавил Джейми.—?Разве Шотландия не принадлежит Англии? —?сбитая с толку, спросила Делла.—?Зависит от того, кого вы спрашиваете,?— засмеялся Джейми. —?Достаточно сказать, что по некоторой причине наш с Клэр брак удивляет кучу народу.—?Однако вы всё-таки женились,?— застыла Делла. —?Как романтично!Джейми широко улыбнулся и сел ко мне.—?Действительно, очень романтично.Он увидел, что я побледнела, и сжал мою руку, говоря так тихо, что слышно было только мне.—?Ты хорошо себя чувствуешь, Сассенах?—?Немного тошнит,?— призналась я, сопротивляясь бешеному желанию сжать живот руками.—?Я тебе что-нибудь принесу?—?Нет,?— прошептала я, стискивая его руку. —?Но спасибо. Просто нужно подождать, пока юный Фрейзер успокоится.Он улыбнулся и наклонил голову, стараясь не дать понять другим, куда он с нежностью смотрит.Мы договорились не объявлять о беременности до трёх месяцев, как делают все. Мы лучше других знали, что трагедия может произойти и после первого триместра, но решили, ради Брианны, в конце концов, лучше подождать, пока высокий риск невынашивания пройдёт, даже несмотря на то, что при мысли о возможности потерять ещё одного ребёнка страх разрывал моё сердце, словно когтями.Но одного ребёнка я выносила благополучно, значит, Бог даст, выношу и другого.?Боже, молю, пусть с этим малышом будет всё в порядке?.Джейми обнял меня одной рукой вокруг талии и притянул поближе.—?Сегодня я полон благодарности, знаешь? —?прошептал он.—?Да? —?ответила я шёпотом, с любопытством смотря ему в глаза, но уже улыбаясь от одного тона его голоса. —?За что же?—?За нашу дочь. За то, что ты её выносила. Дала ей жизнь в этот день два года назад. За… —?Его голос слегка сорвался. —?За то, как мы продолжали жить, когда ты не хотела…Он деликатно тронул моё лицо.—?За то, как ты работала не покладая рук, дома и в госпитале… За то, что ты моя жена. За… ну…Он очень осторожно коснулся моего живота.—?За наших детей. И за то, что заботишься о нас в этом новом мире.Я провела рукой по его лицу, не говоря ни слова, потому что целовала его.Что бы ни случилось в 1951-м году, тысяча девятьсот пятидесятый есть за что благодарить, как никогда.—?Сдохнуть можно, как вы любите друг друга,?— послышался дрожащий голос Деллы. —?Погодите ужо!