8. ...hear the truth (1/1)

—?…Это тебя зовут Брианна Фрэйзер Маккензи?Да? Нет? За какое утверждение через секунду валяться на полу с лишним отверстием, истекая кровью?—?Не испытывай моё терпение, суч…Лезвие ножа дрогнуло, сильнее придавив горло,?— рука неизвестного ослабла, и он грузно рухнул на пол.—?Какого хрена ты здесь делаешь? —?тихо спросил Мини-Джек и, дёрнув её за руку, потащил за собой.Сердце стучало в ушах как артиллерийские барабаны. Что это было? Кто это был?Ватные ноги не слушались, и Брианна едва не упала на ходу, но пират вовремя подхватил её и, удерживая за плечи, дал возможность отдышаться.—?Джереми,?— дрожащим голосом проговорила она.—?Он в безопасности. А вот ты сейчас нажила проблем. Иди-ка сюда.Он чуть ли не втолкнул Брианну в какую-то комнату и тут же запер за ней дверь на ключ. По ту сторону он что-то кому-то пробурчал, и всё стихло.Брианна не сразу осмелилась отойти дальше порога: прежде она огляделась и, только убедившись, что здесь действительно никого, кроме неё, прошла вперёд.Такая же комната, как та, в которой расположилась она с Джемми и Атией?— только немного мрачнее. Единственным источником освещения оказался на совесть растопленный камин. В целом из мебели всё то же самое.На столе стояли несколько тёмных бутылок?— опять ром? Но, вытащив пробку одной из них, Брианна с облегчением обнаружила внутри довольно неплохой виски. Интересно, чей? Ничто в комнате даже не намекало на то, кто её снимал.Зачем Мини-Джек запер её? Уж не хочет ли он как-то расправиться?.. Нет, если так, он не стал бы спасать от незнакомца.В коридоре послышались тяжёлые шаги. Несколько человек прошли мимо комнаты.Брианна суетливо попыталась впихнуть пробку обратно в бутылку, но та выскользнула и укатилась под кровать. Чертыхнувшись, оставила виски на столе и скрючилась на полу, шаря в потёмках. Внезапно кончики пальцев задели что-то плотное. В страхе она одёрнула руку и замерла. Что это? Но в следующее мгновение любопытство одержало верх?— Брианна ухватила неизвестный предмет и выволокла из-под кровати.Сумка. Похожая на ту, что у Атии, только немного больше. Внутри Брианна обнаружила бумаги, прочесть которые при таком освещении не представлялось возможным, и большую шкатулку с чем-то громоздким и тяжёлым внутри.Глупо полагать, что нечто ценное оставили бы под кроватью незапертым. Хотя то, что оно оказалось именно под кроватью, уже наводило на мысли о крайне легкомысленном поступке. И всё же открыть шкатулку не удалось.Шаги снова загрохотали неподалёку, и Брианна наспех затолкала все находки в сумку. Вернувшись к столу, сделала большой глоток и вернула бутылку на место.Замок щёлкнул,?— на пороге показался квартирмейстер. И капитан.—?Ты совсем охренела, дура? —?сходу выпалил Боннет, в два шага настигнув её.—?Капитан, не сто?ит,?— попытался осадить его Киллиан, закрывая за собой дверь.—?Когда мне понадобится совет, я его спрошу, Килл. Какого хрена ты высунулась?—?Я теперь и отчитываться должна? —?вспылила Брианна.—?Мистер Таллмор, оставьте нас,?— неожиданно мягко обратился к квартирмейстеру Боннет.—?Стив, только не надо…—?Я сказал: свали, Килл.Ухмыльнувшись, тот развернулся и демонстративно грохнул дверью.—?Золотце, я думал, ты не бестолочь и не станешь влипать. Но, видимо, в твоей красивой головке не так много места для…Звонкая пощёчина оборвала его речь.—?Я тебе не трактирная шлюха, чтобы ты так говорил и обращался со мной.Боннет смерил её долгим леденящим взглядом и мерзко ухмыльнулся:—?Вот как?Он молча стянул камзол и бросил в кресло. Потом отхлебнул из открытой бутылки, расстегнул ремень с ножнами и мушкетоном и швырнул рядом на стол.—?Я помню один чудный вечер,?— начал он, откупоривая вторую бутылку, и попробовал виски. —?Да, этот определённо лучше. Попробуй. Нет? Как хочешь. Так вот, была мерзкая погода?— примерно как сейчас, только ещё и с дождём. До кучи мне весь вечер не везло в картах?— я проигрывал раз за разом. Такого почти не случалось,?— снова сделав глоток, он отошёл к камину и поправил краем сапога покосившееся полено. —?И тут я увидел милую шлюшку. Таких не часто встретишь…—?Мне не интересны россказни о твоих девках.—?Нет, mo stór, это интересно,?— слащаво улыбнулся он, запивая,?— …симпатичная мордашка со вздорным носиком. И отвратительное настроение, какое обычно бывает у новеньких?— им предлагают мало, потому что они мало умеют. Поэтому такие вечно всем недовольны по первости. Она пришла в таверну даже не вечером?— за полночь, когда все приличные леди уже спят и не шляются по одиночке без особой необходимости по улицам… кабакам… и прочим злачным местам.Нехорошее предчувствие сдавило грудь.—?Мне стало даже жаль её: по растрёпанным волосам стало понятно — вечер у красотки не задался. У меня оставалось немного денег, но я решил поставить нечто более ценное?— одно серебряное кольцо. А заодно и дать шанс шлюшке хорошо провести время на поднятый куш.—?Да как ты смеешь?..—?И, отвечая на твои слова, скажу: да. Ты шлюха. Может, в тот вечер я и ошибся. Но не теперь, золотце. Только шлюха позволит снова трахнуть себя тому, кого ей есть за что ненавидеть. Только шлюха будет рассекать в толпе всякого сброда в мужских тряпках, позволяя зазывать себя на член первому попавшемуся лягушатнику…—?Да чтоб ты сдох! —?закричала Брианна и, сдёрнув с его ремня мушкетон, выстрелила в пирата.Пуля угодила в кладку камина рядом с плечом Боннета; на пол упал осколок изразца. На оглушительный грохот тут же вломились Килл и Мини-Джек.—?Какого хрена? —?заорал квартирмейстер, повернувшись к капитану.—?Леди не в духе,?— ухмыльнулся Стивен, глядя на растерявшуюся Брианну. —?К тому же, не знает, что абордажные мушкетоны предназначены для стрельбы в упор и крайне неточны даже на небольшом расстоянии.—?Бабы,?— проворчал Мини-Джек, и оба снова скрылись за дверью.—?Надо было подойти ближе, золотце.В отчаянье Брианна швырнула в него сам мушкетон, но Боннет ловко увернулся.—?Я говорила, что не смогу ненавидеть тебя ещё сильнее. Оказалось, это не так,?— сквозь слёзы проговорила она. —?Я спустилась только за тем, чтобы напомнить тебе о своём существовании! О том, что я не племенная кобыла, которая смиренно ждёт в стойле и с радостью гарцует на скачках!—?Да ты дура набитая! —?вспылил пират. —?Никто не знал, что ты приехала со мной! Никто не знал, кто ты такая, пока твоя задница в кюлотах не собрала половину глаз Сент-Джонса! И половину только потому, что бабы всех этих мужиков не сидели в том холле!На мгновение он прервался отхлебнуть виски.—?Знаешь, кто сидел рядом со мной? М? Откуда тебе знать. В этом порту частенько берут на консигнацию1 товары с таких кораблей, как ?Рыжая ведьма? — пиратских. Хрен в английской форме негласно контролирует это предприятие, его дела и склады. Вдобавок он комендант форта на Сигнал-Хиллз. Он пальцем не шевельнёт без одобрения ещё одного человека за тем столом?— Жана Лафи?та. Короля пиратов.Так вот, о ком упомянула Атия в порту. Значит, это не сарказм и не шутка. Как, стало быть, не было байкой наличие у пиратов короля…—?Но всегда есть какое-нибудь сраное ?но??— комендант та ещё продажная тварь. Он мать родную продаст ради выгоды. Когда этот sasanach damnaithe2 узнал от прибывающих капитанов о похищенной жене шотландца, то заставил следить за портом и городом каждую крысу, каждую её вшу. Тем более, что награду обещал лорд, который на короткой ноге с королём Англии. И когда человек, подосланный к тебе неспроста, не вернётся, гадёныш сделает всё, чтобы получить своё. Любой ценой.—?Так опусти меня,?— Брианна устало опустила голову. —?Я ненавижу тебя. Ненавижу… Я хочу, чтобы ты сдох!Она ринулась к двери, но Боннет швырнул виски в сторону и быстро перехватил её.—?Níl, a stór… Ná leomh3! Даже не дёргайся, ты никуда не уйдёшь!—?Ненавижу тебя! —?кричала она, отбиваясь, залепляя ему одну пощёчину за другой.Боннет резко ухватил её за руки, сдавив запястья.—?Ты никуда от меня не уйдёшь, золотце. Я быстрее убью тебя,?— сквозь зубы прорычал он.—?Так убей, чего тебе стоит?! Ты всё равно ненавидишь меня!—?Нет, mo stór. Я не ненавижу тебя. И я ненавижу себя за это.Он впился в губы Брианны, с силой удерживая её руки.Один поцелуй?— самообладание рвануло, точно порох, испепелив всю ненависть, всю ярость, всю озлобленность, бушевавшую в ней ещё секунду назад.Никто никогда не целовал так, как он: с ним хотелось провалиться в ад, гореть, полыхать, уничтожая всё вокруг.—?Ты никуда не уйдёшь… никуда, cailleach,?— шептал он, зарываясь в её волосы,?— Только через мой труп, слышишь?Не сегодня, не сейчас… Невозможно уйти?— не когда он так целует, не когда его ласкам отзывается каждая клеточка тела.Он толкнул Брианну на кровать и торопливо сорвал с неё рубашку; медленно обводя языком твердеющий от возбуждения сосок, он чуть прикусил его.Сбросив жилет и рубашку, он стянул с Брианны ботфорты и зашвырнул куда-то в сторону. С оставшейся одеждой Боннет не торопился: словно нарочно, он расстёгивал одну пуговицу за другой на её кюлотах, как будто давал время передумать, а затем медленно стянул их.Губы коснулись её живота, и Брианна невольно вздрогнула, затаив дыхание. Его поцелуи обжигали так, что кровь в венах мгновенно вскипала от жажды близости.Она почувствовала как его пальцы уверенно ласкают её тело. От каждого такого проникновения будто пронизывало током; Брианна стонала, упиваясь этими ощущениями. Боннет сводил с ума.Он расстегнул свои кюлоты, притягивая Брианну ближе к себе.Не так, как тогда…Он входил медленно, словно растягивал удовольствие от обладания ею, наслаждаясь её несдержанными стонами.Она провела руками по его спине, по груди, спускаясь ниже и возвращаясь к плечам. С удивлением она обнаружила, что почти всё его тело изрезано шрамами?— отметинами той жизни, что он вёл.Брианна изгибалась под ним, вторя напору его движений, подаваясь навстречу. Член проникал всё глубже, движения становились резкими, словно Стивен перестал контролировать себя?— но это лишь сильнее разжигало животную страсть.Он уткнулся ей в шею и прорычал сквозь зубы, замедлившись, и сильнее сжимая её в объятьях. Но не торопился отстраниться: Брианна чувствовала, как его напряжённый член продолжает медленно двигаться в ней.Ловко откинув Боннета на постель, Брианна обхватила его бёдрами, садясь сверху.—?Какая же ты умница, золотце…Она плавно двигалась, насаживаясь на член до упора: так, что пробирала дрожь.Приподнявшись, Стивен притянул её к себе, запуская руку в рассыпавшиеся локоны, целовал шею, грудь. Брианна отвечала на поцелуй со всей страстью, на которую только способна, отдавая всю себя этому безумию.Тело сводило приятной истомой, становилось всё отзывчивее на каждую ласку, каждое движение. Ещё мгновение?— Брианна резко изогнулась в его объятьях, издав протяжный стон.—?Sea leanb, tá tú iontach?,?— прошептал он, прильнув к её губам.Сильнее обхватив её бёдра, он ускорил темп?— и вот Брианна снова почувствовала резкие толчки и его семя внутри себя.—?Ты никуда не уйдёшь, mo stór,?— повторял он, зарывшись в спутанные локоны, и всё ещё удерживая её.Брианна не ответила. На какое-то время стало слишком хорошо, слишком сладко… Слишком призрачно, чтобы иметь право на существование.Она поцеловала его в лоб и отстранилась, отодвинувшись на край постели.—?Зачем это всё? —?тихо спросила Брианна, выискивая свою рубашку в полумраке.—?Что именно, золотце? —?поднялся он за бутылкой виски.—?Я и Джемми?—?Он мой сын.Да он издевается… Уже бессмысленно всякий раз думать о том, что же ждёт дальше, о том, где сейчас Роджер, и как быть, когда он всё-таки найдёт их с Джемми. Уже ничего не будет, как прежде: ни прежней семьи, ни прежней жизни, ни прежних чувств. Их больше нет. И знать, что сама убила всё это ради слепой страсти,?— настоящая пытка.Но ведь то, что происходит сейчас?— что-то большее, не просто желание. Обычное вожделение не способно так затуманить разум и разбить прежнюю жизнь. Даже если она и без того была хрупкой, точно стекло.Что на уме у этого дьявола? Если Боннет так вцепился в Джемми, то что значит она? Пусть не говорит, к чему весь балаган,?— пусть подавится своими тайнами, но хотя бы скажет, чего ей ждать для себя.—?А я?—?Что ты хочешь услышать?—?Правду.Боннет с минуту помолчал, глотнул виски, отставил бутылку и вернулся к Брианне.—?Я уже сказал её, cailleach,?— ответил он и поцеловал её в плечо.—?Ты сказал, что нас ищут.—?Хм... Ты совсем не умеешь слушать, золотце,?— ухмыльнулся он и сгрёб её в объятья, прижимая к себе. —?Побудь ещё.—?Мне нужно к Джемми,?— холодно ответила она, выскользнула из постели, наспех натянула одежду и, прихватив под руку ботфорты, молча вышла босиком.***Вернувшись в свою комнату, Брианна обнаружила, что спящего Джереми укачивает молодая девушка из обслуги, отдалённо напоминавшая Марсели. Атия и Мини-Джек тихонько играли в карты на ломберном столике, а квартирмейстер сопел, развалившись в кресле, как томная леди.—?Тебя долго не было, а я не умею укладывать детей,?— шёпотом объяснила Атия, внимательно наблюдая за ходом игры.—?А Рон? —?растерянно поинтересовалась Брианна, оглядывая комнату.—?Стоит с Чарли и Отто на стрёме в коридоре.—?Странно, я их не увидела.—?Ну да, они ведь на стрёме, а не на ярмарке,?— усмехнулась негритянка. —?Что встала?—?Я… —?замялась Брианна, поставив на пол ботфорты.—?Иди, тут все без тебя прекрасно справляются.Какого?.. А хотя, от кого да и что здесь скрывать?Брианна снова подобрала ботфорты и покинула комнату.Возле его двери она на секунду остановилась, прислушиваясь. Вдруг он уже не один? Вдруг возвращаться не стоило? Да и зачем?.. Но терять уже всё равно нечего.Ни звука. Брианна вошла и тихо поставила у двери проклятые ботфорты.Боннет стоял возле камина с бутылкой в руке и как-то обречённо смотрел в потрескивающее оранжевое пламя.—?Мать вашу, я же сказал, мне не нужны шлюхи,?— злобно выдал он, услышав шорохи, но, подняв голову, замер в недоумении; за окном раздался яркий залп фейерверка, на секунды осветив пространство комнаты. —?Брианна?________________________________1 Консигнация?— форма комиссионной продажи товара, при которой его владелец (консигнант) передаёт консигнатору товар на склад. При этом товар остаётся собственностью консигнанта до момента его реализации (Консигнация практиковалась в Нью-Провиденс, Порт-Рояле, Тортуге, Порт-о-Пренс, Пиносе и других пиратских городах-портах).2 Sasanach damnaithe?— Проклятый англичанин (ирл.г)3 Níl, a stór… Ná leomh!?— Нет, дорогуша… Не смей! (ирл.г)4 Sea leanbh, tá tú iontach?— Да детка, ты великолепна (ирл.г)