Бананы (1/1)

Несколько дней отдыха немного затягиваются, потому что мой непосредственный командир, точнее, эльтер, которому меня передали (как корзину с едой, честное слово), никак не возвращался, а мне надоело шататься по округе, пугая ни в чём не повинных людей и монстров. Я успела навестить всех, кого знала, пока росла здесь, я успела облазить и повидать всё, где я гуляла в детстве, и, наконец, я успела задолбать всех настолько, что утром вторника миссис Уотерс, плюхнув передо мной тарелку с яичницей, начала разговор издалека.– Шелия, детка, ты же знаешь, что у нас созрели бананы? – поинтересовалась она, пока я набивала рот; я отчаянно закивала и чуть не подавилась.Миссис Уотерс улыбнулась, и я ясно увидела обозначающиеся в уголках глаз морщинки. И мне даже не по себе стало немного.– Я могу собрать тебе, – продолжила она, улыбаясь.Я хотела спросить, к чему она ведёт, но командир так и не возвращался, я маялась от безделья, а в Лакии не росли бананы.– Я даже свиток телепорта куплю, – заявила я с набитым ртом радостно.Миссис Уотерс, не удержавшись, фыркнула.Над свитком телепорта я почти рыдала. Ну, из-за потраченных на него денег, конечно. Но ровно пять минут – потом мама Аарктура плюхнула передо мной корзинку с бананами (на самом деле, это была огромная неподъёмная корзинища), и я начала поспешно вспоминать место, где бы мне прилакииться так, чтобы не тащить эту роскошь никуда.Идеальным местом был Термиз, а потому я помахала ручкой, сжала корзину двумя ногами и начала читать заклинание переноса.По предметам, связанным с какими-то магическими штуками – без разницы, с какими – у меня всегда были трояки. И то, только потому, что никто не хотел, чтобы я оставалась ещё на год.К чему я это – когда я материализовалась прямо перед носом майора – перед носом в прямом случае, между нами оставалось буквально несколько сантиметров – он замер с открытым ртом и нескрываемым ужасом в глазах, забыв всё, о чём он говорил.К слову сказать, я перепугалась ничуть не меньше, и только беспокойство о корзине заставило меня остаться на месте.– Стар… капитан Шелия прибыла! – отрапортовала я преувеличенно бодро.– Только тебя здесь не хватало, – вздохнул майор.Почему ?только меня?, я поняла ближе к вечеру, когда к костру начали подтягиваться эльтеры; я как материализовалась в одном месте, так там и уселась, обнимая корзинку и гневно зыркая на парней Кэмерона.Сначала из палатки выполз сонный жук Джейкес, который сначала споткнулся об меня, а потом понял, что это я; потом появилась зевающая Титания, и – почти сразу же – бодренький Силерат; подползла откуда-то со стороны банзулов чумазая Кордеру и буквально выпала из склада Инсерто; майор, осознав, что все места у костра займут, подвинул Джейкеса ?ласковым? взглядом и нагло уселся рядом с моей корзинкой и обмотавшейся вокруг неё мной.Почти как в старые добрые времена, подумалось мне тепло.– А у меня для вас гостинцы! – радостно заявила я.– А я оглох на одно ухо, – пожаловался майор не слишком расстроенным голосом.Платок с корзины был снят, а бананы – розданы усевшимся у костра. Причём каждый, кроме Аарктура и Алана, уставился на фрукт так, как будто впервые его видел.– Есть ещё мои земляки? – поинтересовалась я, душа смех. – Ребята из Карены?Мертвецкая тишина была мне ответом, и только бурчание Маркса о том, что я хочу отравить весь отряд, разрядило её.Бурчание ему, кстати, не помешало очистить банан от кожуры, отломить примерно четверть и сунуть его моей прании.Та сначала обиженно воззрилась на него, а потом вспомнила, что грех отказываться от угощения, и сунула банан в рот.– Это – фрукт, – заявила Юстиана, прания Аарктура, подлезая под его руку. – Называется ?банан?.– А я знаю! – Марвелл даже вскочила. – Мы пробовали банановый коктейль! Что-то подобное растёт на болоте Яо, только… – она осторожно откусила кусочек. – Не такое!– В Лакии бананы не растут, – поведала я с таким лицом, будто открывала государственную тайну.– И голуби не водятся, – с набитым ртом добавила Титания. – Вкусно, но мало. А на Карене есть голуби?– У меня много времени, чтобы узнать, – фыркнула я тихо.Ребята переговаривались, смеялись, шутили – кажется, им действительно понравились бананы, и в этом, кстати, нет ничего удивительного. Я подумала, что неплохо было бы взять у миссис Уотерс рецепт бананового пирога, и к следующему разу научиться его готовить, и…– Много? – кажется, майор немного простыл, потому что смешно гундосил; я даже не сразу поняла, о чём он меня спрашивает.– Много, – повторила я. – Меня перевели на Карену.Майор Румменигге тем и замечательный, что мало о чём спрашивает – вот уж мой перевод я обсуждать никак не хотела, потому что комок в горле предвещал если не слёзы, то больше подступающие вопли о том, как же я не хочу там находиться.Пока я упрямо пялилась на его лицо, ожидая повода, чтобы поругаться, он вероломно отломил кусок моего банана.