Глава 29 (1/1)

― Добрый день, Министр. ― Здравствуйте, мистер Малфой, — Люциус внутренне поморщился от такого явного пренебрежения титулом. — Вы, как всегда, появляетесь в самый нужный момент. ― Неужели что-то случилось? ― О, ну что вы, ничего такого. Просто буквально только что у меня освободилось время, и я планировал пообедать. Составите мне компанию? ― С удовольствием. Сам как раз собирался навестить ресторанчик неподалёку. Два мага вышли из здания министерства и величественно, по крайней мере один из них точно, направились в помещение через дорогу. Это был элитный ресторан, где обычно обедали верхушка магического правительства, и появлению здесь министра магии и Главы рода Малфоев никто не удивился.Заняв столик недалеко от выхода, оба мага, едва взглянув на меню, сделали заказ. ― Как поживает ваша супруга? — Фадж никогда не любил и не понимал молчания в чужой компании, особенно в компании человека, чьё влияния могло ему сильно пригодиться. ― Неплохо. Начала готовиться к Рождественскому балу. До него ещё более двух месяцев, но Нарцисса уверена, что уже ничего не успевает. Но это у неё всегда так. Точно так же она говорила перед моим днём рождения. Но это ничуть не помешало Пророку назвать этот приём лучшим в году, — Люциус легким движением поправил манжет на мантии и указал Министру на блюда, секунду назад появившиеся на столе. ― О да, я помню этот приём. Множество хризантем в вашем саду. Мне даже захотелось завести у себя такие цветы. Хотя у меня абсолютно некому за ними ухаживать. Всё же, мистер Малфой, вам невероятно повезло с женой. ― Ну, а как же, родовая магия никогда не ошибается. Фадж на это заявление только скупо улыбнулся и принялся за еду. Если совсем уж на чистоту, Корнелиус всегда нервничал в присутствии Малфоя. Как бы министр ни выглядел и что бы ни говорил, он всегда чувствовал себя маленькой букашкой рядом с величественным оленем. Пусть это чувство немного выветривалось за то время, что мужчины не виделись, осадок всегда оставался. К тому же, о чём можно говорить с магом, у которого, казалось, на всё есть своё «правильное» мнение, Фадж решительно не знал. ― Как проходит ваша предвыборная подготовка, министр? — спросил Малфой, доев первое блюдо. ― О, отлично. Как показывают предварительные опросы, большинство магов вполне устраивает моя кандидатура на этом посту. ― Отрадно это слышать. Давно у нас никого не переизбирали на второй срок. Возможно, это попадёт в историю. Я буду рад поспособствовать этому. ― Премного благодарен, мистер Малфой. Ваш голос всегда будет важным для меня. Я рад, что такой человек, как вы, понимает, что лучше для нашей страны. ― Как и всегда, министр. Как и всегда. Закончив обед, маги распрощались, и Малфой трансгессировал домой. Его дела в магическом мире были на сегодня закончены, так что пришло время заняться всем остальным. Быстро переодевшись в обычный чёрный костюм, маг одним взмахом палочки завязал галстук и снова трансгрессировал. На этот раз мужчина оказался в небольшом двухэтажном домике, обустроенном по последнему слову маггловкой техники и с явным упором на минимализм. Взяв заранее подготовленный портфель, Люциус спустился в гараж, где стояла машина. Ягуар нравился Малфою, как внешне, так и скоростью, а также удобством салона. К тому же его заверили, что в продаже эта машина появится лишь через месяц, что также говорило в пользу выбора этого автомобиля. У Малфоев всегда всё должно быть лучшим. Двадцать минут дороги — и вот маг уже въезжает в Лондон. Трансгрессия, конечно, куда быстрее, но и менее комфортабельна. К тому же он не мог заявиться на встречу без машины. Магглы бы сочли такое, как минимум, странным. Да и Люциусу нравилось водить автомобиль. Это странным образом успокаивало и помогало приводить в порядок мысли. А это ему очень не помешает, ведь впереди ждут несколько тяжёлых часов в попытках исправить все ошибки, что успел сотворить управляющий компании за время отсутствия мага. Этот маггл был абсолютно глуп и не имел ни капли логики, ни даже зачатков критического мышления. Люциус бы с превеликим удовольствием его уволил, но загвоздка была в том, что вся эта компания по производству дрелей была создана как раз для этого маггла. Чтобы тот мог её возглавить и нормально содержать свою семью. Родственников не выбирают. По крайней мере, дальних. Но знать всех своих родственников обязан был каждый Малфой. Знать и оберегать. Чистота одержит победу. Всегда. А какие отношения могут быть чище родственных? Для представителей их семьи — никаких. Поэтому, зайдя в свой кабинет в офисном здании, Люциус глубоко вздохнул и взял корпоративный телефон: ― Мистер Дурсль, жду вас в своём кабинете. Впереди был тяжёлый разговор и расписывание инструкций буквально пошаговых действий этого маггла. Каждую его реплику и предположение нужно было записать в специальный дневник, что Дурсль всегда носил с собой. Тот был зачарован только на этого маггла. Он не позволял ему совершить в бизнесе неповторимых ошибок и выставить себя круглым идиотом, а заодно и не дать другим усомниться в компетентности Малфоя в выборе персонала. Ведь Дурсля он нанимал самолично. По большой просьбе Джеймса, но кто об этом будет слушать. Теоретически, Дурсля можно было уволить после смерти четы Поттеров, но Гарри… Малфой не мог позволить сыну Джеймса расти в нищете. Тот должен был быть обеспечен всем, что заслуживал по праву рождения. И не увольнять Дурсля — это было самое большое, что мог сделать Малфой, не слишком привлекая к себе внимание.*** ― Ты знала, что всё так и будет! — это звучало почти обвинительно. ― Конечно, знала. Их же так легко просчитать. Да, безусловно, Нотт прекрасно скрывает свои эмоции, но ты хоть раз видела, насколько внимательно он смотрит на каждого зашедшего в гостиную? Серьёзно, мне иногда даже немного стыдно становится. Будто я надела что-то не то или у меня в волосах что-то запуталось. И вот, когда я подумала про волосы, меня и осенило. ― Но это немного не то, чего хотела Имоджен. ― Успокойся, тут главное обратить на себя его внимание. К тому же новый цвет волос ей очень к лицу. А девочка она умная, так что найдет чем его немного задержать. И я не думаю, что она рассчитывает на что-то серьёзное. По-моему, она просто решила попробовать свои силы. Вот увидишь, пару свиданий - и они опять будут просто однокурсниками. ― А я посмотрю, у тебя большой опыт в этом, — Панси немного неодобрительного посмотрела на Гарри. Фамилия - это, конечно, хорошо, но Паркинсон была уверена: есть рамки, за которые девушке в определённом возрасте точно не стоит выходить. ― Не тот, о котором ты подумала, — немного поубавил пыл Поттер. — Просто я научилась в прошлой школе отлично избегать свиданий и любой темы, связанной с отношениями с противоположным полом. ― О, так ты была популярна в своей школе? ― И тебя это удивляет? — Поттер сделал вид, что обиделся. — Я была что-то вроде местной знаменитости. Я де Гиз. Разве могло быть иначе? Даже для магглов Франции это не пустой звук, что уж тут говорить о магах. Поэтому пришлось быстро научиться делать ничего не понимающее лицо или переводить любые темы с личного на обыденное. ― Вот это таланты. Продемонстрируешь? ― Если ты попробуешь со мной пофлиртовать, то вполне можно, — Гарри приподнял уголок губ в полуулыбке. Панси немного задумалась. ― Ох, я никогда не думала, что, если делать это понарошку, будто играть, будет так сложно. Что ж. Как ты себя вообще чувствуешь, а то выглядишь уставшей? ― Это так заметно? Хочу уже четверга, чтобы я могла расслабиться вечером. ― Могу с этим помочь, я как раз знаю пару расслабляющих заклинаний. Могу показать тебе. ― Спасибо большое, но я уже договорилась с семейным колдомедиком, он на выходных полную проверку организма проведёт, а заодно и заклинания нужные покажет, и зелья пропишет. А ты откуда такие заклинания знаешь? Неужели есть какие-то проблемы со здоровьем? ― Да нет, просто у меня мама очень мнительная. Я вообще поздний ребёнок в семье, так что родители меня оберегают. ― Это весьма интересная тема: какая разница у людей в воспитании детей в зависимости от того, во сколько у них появился ребёнок и сколько у них детей вообще. ― Думаешь, есть большая разница? ― Ну, вот, например, во сколько лет тебя научили летать на метле? ― Когда мне исполнилось восемь, отец нанял мне инструктора и сам присутствовал на каждом занятии. ― Мне мою первую метлу подарили на первый день рождения. Детскую, естественно, и дома наложили заклинание на каждый угол и стену, чтобы я не поранилась, но всё же. ― А это действительно интересно. Мои вот родители… Так, стоп, я же должна была с тобой заигрывать! — голос Панси прозвучал немного возмущённо. ― Ну, я же тебе говорила, я профи. Если я не захочу, со мной будет сложно сблизиться противоположному полу. ― Я почти восхищена. Но будь внимательной, а то попадётся кто-нибудь весьма настойчивый и прижмёт тебя к стене где-нибудь в мало популярном коридоре. Гарри на это заявление слегка улыбнулся и, придвинувшись к Панси почти вплотную, прошептал ей на ухо, слегка опаляя его своим дыханием: ― Может, я только этого и жду.После чего он тут же отстранился, слегка проведя своей рукой по бедру девушки, и взглянул на часы, что висели над камином. ― Ой, что-то я потеряла счёт времени, я уже почти опоздала к профессору Уизли. Увидимся ещё перед сном. Вскочив с дивана, Гарри, подхватив свою школьную сумку, быстрым шагом покинул гостиную, так и не увидев лёгкий румянец на щеках Панси.