Глава 12 (1/1)

Рон вёл себя странно. Его слова и действия мало напоминали Гарри его друга. Будто без сдерживающего клапана в виде Поттера тот просто не знал, что делать, и кидался из крайности в крайность без возможности найти себе место. Гарри очень хотел помочь своему другу разобраться в себе, понять окружающих. Но для этого ему было необходимо сначала разобраться в себе. Первой задачей у него было узнать о покоях Слизерина. Записи основателя сейчас ему ох как пригодились бы. Всё-таки Гарри не настолько сильный и умный маг, как Салазар, и сам разобраться с этим ритуалом Мужской беременности он не может. А это значит, что после занятий его ждёт очередной разговор с Торин. Сегодня змея не пожелала сопровождать наследника. Было слишком много людей вокруг. Точнее даже детей, много шума и неконтролируемой магии. Всё это вызывало у Хранительницы головную боль. Гарри вскочил из-за стола и пошёл на первый урок. Ещё никогда занятия не шли так медленно. Гарри только что не подпрыгивал от нетерпения на стуле. Но при этом он, как мог, концентрировался на предметах. Ведь выдавать себя было нельзя ни в коем случае. Такое поведение новенькой не укрылось от зоркого глаза Малфоя. И вопросов у него только прибавилось. *** Когда все уроки, наконец, закончились, Гарри быстро направился в Библиотеку Основателей. Торин должна была находиться там. И он не ошибся. Змея мирно спала на книге-указателе. \\ Торин, \\ — позвал змею парень, и та тут же открыла глаза. \\ Я слушаю тебя, наследник \\. \\ Я тут подумал, у Слизерина же должны были быть в замке свои апартаменты? \\ \\ Они у него и были. \\ \\ А не могла бы ты меня к ним проводить? \\ \\ А тебе зачем, наследник? \\ \\ В этой библиотеке я нашёл то, что хотел, но она не даёт мне ответы на мои вопросы. Мне нужны личные записи Слизерина. Он работал над тем, что мне нужно узнать. \\ \\ Хорошо, я тебя туда провожу. \\ \\ Слушай, я всё хотел спросить. А Тайная комната — это и есть комнаты Слизерина? \\ \\ Нет, конечно. Эти комнаты Слизерин построил вместе с Гриффиндором для своего любимца. \\ \\ Василиска? \\ \\ Ну да. Салазар очень любил Сверза, и чтобы тот смог защитить его любимую школу после его ухода, он уговорил Годрика, и они вместе построили те комнаты. \\ \\ Василиск охранял школу? А как же все те нападения? \\ \\ Василиск — магическое существо. Он навеки привязывается сам и привязывает своих потомков к определённому роду. Сверз выбрал своим хозяином Салазара. Он не мог ослушаться его приказа или приказа его потомка. \\ \\ То есть Сверз не мог не подчиниться Риддлу, но при этом он не мог и ослушаться приказа Салазара о защите школы. Но он же убил одну ученицу! \\ \\ О чем ты говоришь? Какой Сверз? Даже василиски не могут жить тысячелетиями. Они обычно живут от двух до четырех столетий. Это был его потомок. \\ \\ Ладно, с этим разобрались. Но всё же, василиск убил девушку, ученицу. \\ \\ Он поплатился за это своей жизнью. Если василиск нарушает приказ своего хозяина, он умирает. \\ \\ Но тогда откуда взялся ещё один василиск, если тот умер? \\ \\ Василиски всегда чувствуют свою скорую кончину. Но они не могут умереть, не оставив после себя потомство. Обычно василиск чувствует смерть за месяц или около того. За это время он создает яйцо и напитывает его своей магией. После смерти василиска вылупляется его потомок. Ибо на одной территории не могут существовать два таких сильных существа. Они просто поубивают друг друга. \\ \\ Постой, это получается, что по подземельям ползает детёныш василиска? \\ \\ Не по подземельям. Но да, сейчас в Хогвартсе всё ещё есть василиск. \\ \\ А чем же он питается? \\ \\ В основном, крысами и маленькими зверьками из Запретного Леса. \\ \\ Он ещё и наружу может выползать? \\ \\ Конечно. А что, по-твоему, все василиски до этого ели? \\ \\ Не знаю. Я об этом не задумывался. \\ \\ Ну так вот. А мы почти пришли. \\ Гарри осмотрелся. Он так увлекся разговором с Торин, что не видел всё это время, куда они шли. Он просто послушно плелся за змеёй. А оказались они, как это ни странно, недалеко от кабинета директора. \\ Гриффиндор и Слизерин были хорошими друзьями, поэтому покои они построили поблизости. Покоями Годрика был кабинет директора. А вот Слизерин защитил свои комнаты на славу. Только наследник может туда попасть. Порежь палец и приложи его вон к тому камню, \\ — объясняла тем временем змея. Гарри повиновался. Вся кровь, что попала на камень, тут же впиталась в стену. Прошла минута, прежде чем стена отъехала в сторону, и Гарри смог шагнуть в комнаты. Покои Слизерина поражали воображение своей красотой, изяществом и уютом. Гостиная была выполнена в светло-зелёных и белых тонах, отчего она выглядела очень просторной и уютной. На одной из стен находилось огромное окно, почти на всю площадь. Оно открывало отличный вид на озеро и Запретный Лес. В самой комнате находился светло-зелёный диван, по его бокам стояло два белых кресла. Около него стоял небольшой столик из светлого дерева. Напротив дивана расположился камин, а напротив окна стоял шкаф, полностью заполненный книгами. На полу лежал зелёный ковер с белым узором. Также в комнате было две двери. Они располагались напротив друг друга. \\ С левой стороны кабинет, с правой — спальня, \\ — пояснила змея. Гарри решил сначала осмотреть спальню, а потом уже кабинет. Комната была выполнена в спокойных бежевых и шоколадных оттенках. Тут тоже было большое окно. Около окна стояла просто громадная кровать, аналогов которой Гарри никогда не видел. Даже в хозяйской спальне Мадам такой не было. На ней могли спокойно уместиться человек пять. Кровать была вырезана из дерева цвета молочного шоколада, с балдахином нежно-бежевого цвета. Рядом стояла тумбочка из такого же дерева, а у противоположной от окна стены находился шкаф всё из той же породы с ручками бежевого цвета. На полу лежал такой же, как упомянутые ручки, ковер. Тут была ещё одна дверь. Как выяснилось, она вела в ванную. Комната, выполненная в голубых и белых тонах, оказалась просторной. Душ, умывальник и туалет граничили с бассейном размером чуть больше того, что был в ванной старост. Вернувшись в гостиную, Гарри всё-таки отважился заглянуть в кабинет. Вот это был точно кабинет, не то, что у Дамблдора. Напротив громадного окна стоял массивный стол с тумбочкой. Рядом — мусорная корзина, а с другой стороны — узкий, но высокий шкафчик со стеклянными дверцами, полностью забитый свитками. Всю противоположную стену занимали шкафы, заставленные книгами. Комната будто была пропитана работой. Это помещение точно бы понравилось Гермионе. На этой мысли Гарри улыбнулся.

\\ И как среди всего этого я могу найти нужное мне? \\ \\ Ручками, — был ему дан простой ответ. — Во всём этом Слизерин быстро находил нужное ему, вот и не было нужды во всяких указателях. \\ \\ Ну что ж... Приступим. \\ И Гарри начал читать свитки с первой полки. На то, чтобы прочесть всё, не хватило бы и месяца, но Поттер, как всегда, надеялся на свою удачу. Не могла же она оставить его в такой момент? *** На ужин Гарри опоздал. Уж очень интересные исследования были у Слизерина. Чего там только не было! К сожалению, на данный момент он полностью успел прочитать лишь одно. Оно касалось вампиров. Настолько ли они кровожадны и неуправляемы, как о них говорят? Если верить записям Салазара, то нет. Вампиры, так же как и волшебники, обладают магией. У них хорошо развиты интуиция и чувство опасности. А крови им надо только литр на неделю. Так что маги сами себя накрутили и продолжают это делать. Иногда просто возникало чувство, что волшебники убивают сами себя: они отгородили себя от магических существ, сделав их ниже по статусу. Хотя многие из них были сильнее и умнее магов. Например, кентавры были очень мудры и могли видеть будущее. Они никогда не ошибаются, и если бы маги смогли наладить с ними отношения, то избежали бы многих проблем. А вместо этого правительство продолжает ущемлять их права. Таких примеров оказалось много, но на данный момент это не было главной целью Гарри, поэтому он постарался избавиться от этих мыслей и сосредоточиться на своей основной задаче. — Да неужели наша недотрога решила почтить нас своим присутствием? — чей-то голос вывел Гарри из его мыслей. Парень поднял глаза на говорившего. Это оказался один из семикурсников. На его губах играла гаденькая ухмылка. Гарри приподнял одну бровь. Он не счёл нужным отвечать, а просто спокойно сел за стол около Малфоя и напротив Забини. — Оу, неужели мы чем-то обидели леди, что она не считает должным ответить на приветствие? — продолжал все тот же слизеринец. — Я не вижу смысла разговаривать с тем, кого родители не обучили обычным правилам приличия, — спокойно ответил Поттер. — Вам должно быть стыдно за ваше поведение. — С чего бы это? — Настоящий аристократ никогда не опустится до того, чтобы открыто выражать свои эмоции, а уж тем более открыто показывать свою неприязнь. А уж если ему так хочется поиздеваться над не понравившимся ему человеком, он сделает это так тонко и изящно, что и, вроде, обидно стало, но обидеться не получится. — А сама-то сегодня что на завтраке устроила? — Так я ещё не аристократка, я всего лишь наследница своего рода. Буквально ребенок. Мне только шестнадцать. А вот ты уже совершеннолетний и считаешься полноценным членом общества, поэтому должен вести себя подобающе. Иначе ты просто позоришь своих родителей. Неужели твой род настолько покрылся плесенью, что забывает о простых правилах приличия? — Да как ты смеешь оскорблять мою семью? — Я не оскорбляю, я всего лишь высказываю предположение на основе твоего поведения. Если хочешь, чтобы я была лучшего мнения о твоей семье, будь добр, веди себя соответственно. Парень не смог ничего на это ответить. Ну а как ответишь, если, по сути, тебя не оскорбили, а девушка просто высказала свои мысли вслух? Никак, вот и оставалось ему только и делать, что закрыть рот и вернуться к еде. В остальном ужин прошел вполне спокойно. Никто больше не пытался насмехаться над Гарри, что очень его порадовало. Пусть и маленькая, но всё же победа. Однако просто так день явно не желал заканчиваться, ибо в гостиной Поттера выловил Малфой. — Я дочитал книгу и хочу задать тебе вопросы. — Слушай, сегодня я очень устала. Давай в понедельник. — А почему только в понедельник? — На выходные я возвращаюсь домой. — Зачем? — А вот это уже не твоё дело. — Ладно, но могу я получить еще одну книжку? — Без проблем. Малфой сразу же отдал дочитанную книгу девушке и выпустил её из гостиной. *** «Ну что ж, он сам напросился. Забини его наверняка уже предупредил о том, какую книгу я ему дала. Вот пусть сейчас и мучается», — думал Гарри на обратном пути из Библиотеки Основателей. — Держи, — торжественно вручил парень очередную книгу Малфою. Тот взглянул на обложку и вопросительно поднял бровь. — Продвинутая физика?(1) — Ну да, — Поттер усмехнулся. — Приятного прочтения.